Predlog carinskog zakona

1. Naziv propisa Evropske unije : Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code (Consolidated version – 20161224)Uredba (EU) broj 952/2013 Evropskog parlamenta i saveta od 9. oktobra 2013. godine o utvrđivanju Carinskog kodeksa Unije (Prečišćena verzija – 20161224) 2. „CELEX” oznaka EU propisa02013R0952-20161224 3. Organ državne uprave, odnosno drugi ovlašćeni predlagač propisa – Vlada 4. Datum izrade tabele: Obrađivač – Ministarstvo finansija 28.08.2017. 5. Naziv (nacrta, predloga) propisa čije odredbe su predmet analize usklađenosti sa propisom Evropske unije:Predlog carinskog zakonaThe Customs Law 6. Brojčane oznake (šifre) planiranih propisa iz baze NPAA:2016-4 7. Usklađenost odredbi propisa sa odredbama propisa EU:

a) |a1) |b) |b1) |v) |g) |d) | |Odredba propisa EU |Sadržina odredbe |Odredbe propisa Republike Srbije

|Sadržina odredbe |Usklađenost |Razlozi za delimičnu usklađenost, neusklađenost ili neprenosivost |Napomena o usklađenosti | |

Article

1.1

1.2

|Subject matter and scope |1.1

1.2.3

1.2.4 |Sadržaj i primena zakona |PU | | | |Article

1.3

|3. Certain provisions of the customs legislation, including the simplifications for which it provides, shall apply to the trade in Union goods between parts of the customs territory of the Union to which the provisions of Directive 2006/112/EC or of Directive 2008/118/EC apply and parts of that territory where those provisions do not apply, or to trade between parts of that territory where those provisions do not apply. | | |NU |Odredbe se odnose isključivo na zemlje članice EU | | |Article 2 |Delegation of power |281.2 |Propisi za izvršavanje ovog zakona doneće se najkasnije u roku od šest meseci od dana stupanja na snagu ovog zakona. |PU | | | |Article 3 |Mission of customs authorities |2. |Cilj zakona |PU | | | |Article 4 |Customs territory |3. |Carinsko područje Republike Srbije |PU | | | |Article 5 |Definitions |4. |Definicije |PU | | | |Article

6.1

6.2

6.3

|Means for the exchange and storage of information and common data requirements |5.1

5.2

5.3

|Sredstva za razmenu i čuvanje informacija

i zahtevi koji se odnose na podatke |PU | | | |Article

6.4 |4. By way of derogation from paragraph 1, the Commission may adopt in exceptional cases decisions allowing one or several Member States to use means for the exchange and storage of information other than electronic data-processing techniques.

Such a decision on a derogation shall be justified by the specific situation of the Member State requesting it and the derogation shall be granted for a specific period of time. The derogation shall be reviewed periodically and may be extended for further specific periods of time upon further application by the Member State to which it is addressed. It shall be revoked where no longer justified.

The derogation shall not affect the exchange of information between the Member State to which it is addressed and other Member States nor the exchange and storage of information in other Member States for the purpose of the application of the customs legislation | | |NU |Odredbe se odnose isključivo na zemlje članice EU | | |Article

7.1.a |Delegation of power |6.2 |Ovlašćenja |PU | | | |Article

7.1.b

7.1.c |Delegation of power |6.1.1

6.1.2 |Ovlašćenja |PU | | | |Article 8.1 |Conferral of implementing powers |6.2

6.1.3 |Ovlašćenja |PU | | | |Article 8.2 |2. The Commission shall adopt the decisions on derogations referred to in Article 6(4) by means of implementing acts.

Those implementing acts shall be adopted in accordance with the advisory procedure referred to in Article 285(2). | | |NU |Odredbe se odnose isključivo na zemlje članice EU | | |Article 9 |Registration |7. |Registracija |PU | | | |Article 10 |Delegation of power |8. |Ovlašćenja Vlade |PU | | | |Article 11 |Conferral of implementing powers |8.1.4 |Ovlašćenja Vlade |PU | | | |Article 12 |Communication of information and data protection |9. |Saopštavanje informacija i zaštita podataka |PU | | | |Article 13 |Exchange of additional information between customs authorities and economic operators |10. |Razmena dodatnih informacija između carinskog organa

i privrednih subjekata |PU | | | |Article 14 |Provision of information by the customs authorities |11.2

11.3 |Pružanje informacija od strane carinskih organa |PU | | | |Article 15 |Provision of information to the customs authorities |12.1

12.3

12.4

12.5 |Pružanje informacija carinskom organu |PU | | | |Article 16 |Electronic systems

1. Member States shall cooperate with the Commission to develop, maintain and employ electronic systems for the exchange of information between customs authorities and with the Commission and for the storage of such information, in accordance with the Code.

2. Member States to which a derogation has been granted in accordance with Article 6(4) shall not be required to develop, maintain and employ within the scope of that derogation the electronic systems referred to in paragraph 1 of this Article. | | |NU |Odredbe se odnose isključivo na zemlje članice EU | | |Article 17 |Conferral of implementing powers

The Commission shall specify, by means of implementing acts, the technical arrangements for developing, maintaining and employing the electronic systems referred to in Article 16(1).

Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 285(4). | | |NU |Odredbe se odnose isključivo na zemlje članice EU | | |Article

18.1

18.2 |

Customs representative

|13. |Carinski zastupnik |PU | | | |Article

18.3

18.4 |3. Member States may determine, in accordance with Union law, the conditions under which a customs representative may provide services in the Member State where he or she is established. However, without prejudice to the application of less stringent criteria by the Member State concerned, a customs representative who complies with the criteria laid down in points (a) to (d) of Article 39 shall be entitled to provide such services in a Member State other than the one where he or she is established.

4. Member States may apply the conditions determined in accordance with the first sentence of paragraph 3 to customs representatives not established within the customs territory of the Union. | | |NU |Odredbe se odnose isključivo na zemlje članice EU | | |Article 19 |Empowerment |14. |Davanje ovlašćenja carinskom zastupniku |PU | | | |Article 20 |Delegation of power |16. |Ovlašćenja Vlade |PU | | | |Article 21 |Conferral of implementing powers

The Commission shall specify, by means of implementing acts, the procedural rules on the conferral and proving of the entitlement referred to in Article 18(3).

Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 285(4). | | |NU |Odredbe se odnose isključivo na zemlje članice EU | | |Article 22 |Decisions taken upon application |17. |Odluke koje se donose na osnovu zahteva |PU | | | |Article 23 |Management of decisions taken upon application |18. |Postupanje po odlukama koje se donose na osnovu zahteva |PU | | | |Article 24 |Delegation of power |18.6.1-8 |Ovlašćenje za Vladu |PU | | | |Article 25 |Conferral of implementing powers |18.6.9-11 |Ovlašćenje za Vladu | | | | |Article 26 |Union-wide validity of decisions

Except where the effect of a decision is limited to one or several Member States, decisions relating to the application of the customs legislation shall be valid throughout the customs territory of the Union.

| | |NU |Odredbe se odnose isključivo na zemlje članice EU | | |Article 27 |Annulment of favourable decisions |19. |Poništavanje povoljnih odluka |PU | | | |Article 28 |Revocation and amendment of favourable decisions |20. |Ukidanje i izmena povoljnih odluka |PU | | | |Article 29 |Decisions taken without prior application |21. |Donošenje odluka po službenoj dužnosti |PU | | | |Article 30 |Limitations applicable to decisions on goods placed under a customs procedure or in temporary storage |22. |Ograničenja koja se primenjuju na odluke o robi koja se stavlja u carinski postupak ili privremeni smeštaj |PU | | | |Article 31 |Delegation of power |22.2 |Ovlašćenje za Vladu |PU | | | |Article 32 |Conferral of implementing powers

The Commission shall specify, by means of implementing acts, the procedural rules for annulling, revoking or amending favourable decisions.

Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 285(4). | | |NU |Kod nas su ove odredbe propisane Zakonom o opštem upravnom postupku | | |Article 33 |Decisions relating to binding information |23. |Odluke koje se odnose na obavezujuća obaveštenja |PU | | | |Article 34 |Management of decisions relating to binding information |24. |Upravljanje odlukama koje se odnose na obavezujuća obaveštenja |PU | | | |Article 35 |Decisions relating to binding information with regard to other factors |25. |Odluke koje se odnose na obavezujuća obaveštenja u vezi sa elementima na osnovu kojih se primenjuju uvozne ili izvozne dažbine i druge mere u vezi sa trgovinom robom |PU | | | |Article 36 |Delegation of power |26.1.1

26.1.2 |Ovlašćenja Vladi |PU | | | |Article

37.1a

37.1c

37.1d

|Conferral of implementing powers |26.1.3-5 |Ovlašćenja Vladi |PU | | | |Article

38.1

38.2

38.3

38.5

38.6

38.7 |Application and authorisation |27 |Zahtev i odobrenje |PU | | | |Article

38.4 |4. The status of authorised economic operator shall, subject to Articles 39, 40 and 41, be recognised by the customs authorities in all Member States. | | |NU |Odredbe se odnose isključivo na zemlje članice EU | | |Article 39 |Granting of status |28 |Odobravanje statusa |PU | | | |Article 40 |Delegation of power |29.1. 1-3 |Ovlašćenja Vlade |PU | | | |Article 41 |Conferral of implementing powers |29.1. 4 |Ovlašćenja Vlade |PU | | | |Article 42 |Application of penalties |264-277 |Carinski prekršaji |PU | | | |Article 43 |Decisions taken by a judicial authority

Articles 44 and 45 shall not apply to appeals lodged with a view to the annulment, revocation or amendment of a decision relating to the application of the customs legislation taken by a judicial authority, or by customs authorities acting as judicial authorities. | | |NU |Odredbe se odnose isključivo na zemlje članice EU | | |Article 44 |Right of appeal |30.

32. | |PU | | | |Article 45 |Suspension of implementation |31. |Odlaganje izvršenja |PU | | | |Article

46.1

46.2

46.4-8 |Risk management and customs controls |33.

|Upravljanje rizikom i carinska kontrola |PU | | | |Article 46.3 |3. Customs controls shall be performed within a common risk management framework, based upon the exchange of risk information and risk analysis results between customs administrations and establishing common risk criteria and standards, control measures and priority control areas.

Controls based upon such information and criteria shall be carried out without prejudice to other controls carried out in accordance with paragraph 1 or with other provisions in force. | | |NU |Odredbe se odnose isključivo na zemlje članice EU | | |Article 47 |Cooperation between authorities |34. |Saradnja nadležnih organa |PU | | | |Article 48 |Post-release control |35. |Naknadna kontrola |PU | | | |Article 49 |Intra-Union flights and sea crossings

1. Customs controls or formalities shall be carried out in respect of the cabin and hold baggage of persons either taking an intra-Union flight, or making an intra-Union sea crossing, only where the customs legislation provides for such controls or formalities.

2. Paragraph 1 shall apply without prejudice to either of the following:

(a) security and safety checks;

(b) checks linked to prohibitions or restrictions. | | |NU |Odredbe se odnose isključivo na zemlje članice EU | | |Article 50.1.1 |Conferral of implementing powers |36. | |PU | | | |Article 50.1.2-4

50.2 |

Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 285(4).

On imperative grounds of urgency relating to such measures, duly justified by the need to rapidly update the common risk management framework and adapt the exchange of risk information and analysis, common risk criteria and standards, control measures and priority control areas to the evolution of risks, the Commission shall adopt immediately applicable implementing acts in accordance with the procedure referred to in Article 285(5).

Where the opinion of the committee referred to in Article 285(1) is to be obtained by written procedure, Article 285(6) shall apply.

2. The Commission shall determine, by means of implementing acts, the ports or airports where, in accordance with Article 49, customs controls and formalities are applied to the following:

(a) the cabin and hold baggage of persons:

(i) taking a flight in an aircraft which comes from a non-Union airport and which, after a stopover at a Union airport, continues to another Union airport;

(ii) taking a flight in an aircraft which stops over at a Union airport before continuing to a non-Union airport;

(iii) using a maritime service provided by the same vessel and comprising successive legs departing from, calling at or terminating in a non-Union port;

(iv) on board pleasure craft and tourist or business aircraft;

(b) cabin and hold baggage:

(i) arriving at a Union airport on board an aircraft coming from a non-Union airport and transferred at that Union airport to another aircraft proceeding on an intra-Union flight;

(ii) loaded at a Union airport onto an aircraft proceeding on an intra-Union flight for transfer at another Union airport to an aircraft whose destination is a non-Union airport.

Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 285(4). | | |NU |Odredbe se odnose isključivo na zemlje članice EU | | |Article 51 |Keeping of documents and other information |37. |Čuvanje isprava i drugih informacija |PU | | | |Article 52 |Charges and costs |38. |Takse i troškovi |PU | | | |Article 53.1a

53.2 |Currency conversion |39 |Preračunavanje strane valute |PU | | | |Article 53.1b |(b) because the value of the euro is required in national currencies for the purposes of determining the tariff classification of goods and the amount of import and export duty, including value thresholds in the Common Customs Tariff. | | |NU |Odredbe se odnose isključivo na zemlje članice EU | | |Article 54 |Conferral of implementing powers |39.3 |Preračunavanje strane valute |PU | | | |Article 55.1 |Periods, dates and time-limits |40. |Periodi, datumi i rokovi |PU | | | |Article 55.2 |2. The rules applicable to periods, dates and time-limits set out in Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71 of the Council of 3 June 1971 determining the rules applicable to periods, dates and time-limits ( 1 ) shall apply, except where otherwise provided for in the customs legislation. | | |NU |Odredbe se odnose isključivo na zemlje članice EU | | |Article 56 |Common Customs Tariff and surveillance |41. |Carinska tarifa i nadzor |PU | | | |Article 57 |Tariff classification of goods |42. |Tarifno svrstavanje robe |PU | | | |Article 58 |Conferral of implementing powers |43. |Ovlašćenja Vlade |PU | | | |Article 59 |Scope |44. |Oblast primene |PU | | | |Article 60 |Acquisition of origin |45. |Sticanje porekla |PU | | | |Article 61 |Proof of origin |46. |Dokaz o poreklu |PU | | | |Article 62 |Delegation of power |47.1.1 |Ovlašćenja Vlade |PU | | | |Article 63 |Conferral of implementing powers |47.1.2 |Ovlašćenja Vlade |PU | | | |Article

64.1

64.2

64.3

64.6

|Preferential origin of goods |48. | |PU | | | |Article

64.4

64.5 |4. In the case of goods benefiting from preferential measures applicable in trade between the customs territory of the Union and Ceuta and Melilla, as contained in Protocol 2 to the 1985 Act of Accession, the rules on preferential origin shall be adopted in accordance with Article 9 of that Protocol.

5. In the case of goods benefiting from preferential measures contained in preferential arrangements in favour of the overseas countries and territories associated with the Union, the rules on preferential origin shall be adopted in accordance with Article 203 TFEU. | | |NU |Odredbe se odnose isključivo na zemlje članice EU | | |Article 65 |Delegation of power |49. | |PU | | | |Article 66 |Conferral of implementing powers |49. | |PU | | | |Article 67 |Measures taken by the Commission |50. | |PU | | | |Article 68 |Conferral of implementing powers |50. | |PU | | | |Article 69 |Scope |51. |Oblast primene |PU | | | |Article 70 |Method of customs valuation based on the transaction value |52. |Metod carinskog vrednovanja na osnovu transakcijske vrednosti |PU | | | |Article 71 |Elements of the transaction value |53. |Elementi transakcijske vrednosti |PU | | | |Article 72 |Elements not to be included in the customs value |54. |Troškovi koji se ne uračunavaju u carinsku vrednost |PU | | | |Article 73 |Simplification |55. |Pojednostavljenje |PU | | | |Article 74 |Secondary methods of customs valuation |56. |Sekundarne metode carinskog vrednovanja |PU | | | |Article 75 |Delegation of power |64.11 |Ovlašćenja Vlade |PU | | | |Article 76 |Conferral of implementing powers |64.2 |Ovlašćenja Vlade |PU | | | |Article 77 |Release for free circulation and temporary admission |65. |Stavljanje robe u slobodan promet i privremeni uvoz |PU | | | |Article 78 |Special provisions relating to non-originating goods |66. |Carinski dug za robu bez porekla |PU | | | |Article 79 |Customs debt incurred through non-compliance |67. |Carinski dug nastao zbog neispunjavanja obaveza |PU | | | |Article 80 |Deduction of an amount of import duty already paid |68. |Odbitak iznosa uvoznih dažbina koji je već plaćen |PU | | | |Article 81 |Export and outward processing |69. |Izvoz i pasivno oplemenjivanje |PU | | | |Article 82 |Customs debt incurred through non-compliance |70. |Carinski dug nastao zbog neispunjavanja obaveza |PU | | | |Article 83 |Prohibitions and restrictions |71. |Zabrane i ograničenja |PU | | | |Article 84 |Several debtors |72. |Više dužnika |PU | | | |Article 85 |General rules for calculating the amount of import or export duty |73. |Opšta pravila za obračun iznosa uvoznih ili izvoznih dažbina |PU | | | |Article 86 |Special rules for calculating the amount of import duty |74. |Posebna pravila za obračun iznosa uvoznih dažbina |PU | | | |Article 87.1-3 |Place where the customs debt is incurred |75. |Mesto nastanka carinskog duga |PU | | | |Article 87.4 |4. If a customs authority establishes that a customs debt has been incurred under Article 79 or Article 82 in another Member State and the amount of import or export duty corresponding to that debt is lower than EUR 10 000, the customs debt shall be deemed to have been incurred in the Member State where the finding was made. | | |NU |Odredbe se odnose isključivo na zemlje članice EU | | |Article 88 |Delegation of power |76. |Ovlašćenja Vlade |PU | | | |Article 89 |General provisions |77. |Opšte odredbe |PU | | | |Article 89.2.1b

89.2.2 |(b) the guarantee may be used in more than one Member State.

A guarantee which may not be used outside the Member State where it is required shall be valid only in that Member State and shall cover at least the amount of import or export duty. | | |NU |Odredbe se odnose isključivo na zemlje članice EU | | |Article 90 |Compulsory guarantee |78. |Obavezno obezbeđenje |PU | | | |Article 91 |Optional guarantee |79. |Neobavezno obezbeđenje |PU | | | |Article 92 |Provision of a guarantee |80. |Oblici obezbeđenja |PU | | | |Article 93 |Choice of guarantee |81. |Izbor obezbeđenja |PU | | | |Article 94 |Guarantor |82. |Garant |PU | | | |Article 95 |Comprehensive guarantee |83. |Zajedničko obezbeđenje |PU | | | |Article 96 |Temporary prohibitions relating to the use of comprehensive guarantees |84. |Privremene zabrane koje se odnose na upotrebu zajedničkog obezbeđenja |PU | | | |Article 97 |Additional or replacement guarantee |85. |Dodatno ili novo obezbeđenje |PU | | | |Article 98 |Release of the guarantee |86. |Razduživanje obezbeđenja |PU | | | |Article 99 |Delegation of power |87.1 |Ovlašćenja Vlade |PU | | | |Article 100.1 |Conferral of implementing powers |87.2 |Ovlašćenja Vlade | | | | |Article 100.2 |2. The Commission shall adopt the measures referred to in Article 96 by means of implementing acts.

Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 285(4).

On imperative grounds of urgency relating to such measures, duly justified by the need to rapidly enhance the protection of the financial interests of the Union and of its Member States, the Commission shall adopt immediately applicable implementing acts in accordance with the procedure referred to in Article 285(5).

Where the opinion of the committee referred to in Article 285(1) is to be obtained by written procedure, Article 285(6) shall apply. | | |NU |Odredbe se odnose isključivo na zemlje članice EU | | |Article

101.1

101.2

101.3.1

101.3.2 |Determination of the amount of import or export duty |88. | |PU | | | |Article

101.3.3 |A Member State whose currency is not the euro may either apply mutatis mutandis the provisions of the second subparagraph or derogate from that subparagraph, provided that the rules applicable on rounding do not have a greater financial impact than the rule set out in the second subparagraph. | | |NU |Odredbe se odnose isključivo na zemlje članice EU | | |Article 102 |Notification of the customs debt |89. |Obaveštavanje o carinskom dugu |PU | | | |Article 103 |Limitation of the customs debt |90. |Ograničenja u vezi sa carinskim dugom |PU | | | |Article 104 |Entry in the accounts |91. |Knjiženje |PU | | | |Article 105 |Time of entry in the accounts |92. |Vreme knjiženja |PU | | | |Article 106 |Delegation of power |93. |Ovlašćenje Vlade |PU | | | |Article 107 |Conferral of implementing powers

The Commission shall adopt, by means of implementing acts, measures to ensure mutual assistance between the customs authorities in case of incurrence of a customs debt.

Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 285(4). | | |NU |Odredbe se odnose isključivo na zemlje članice EU | | |Article 108 |General time-limits for payment and suspension of the time-limit for payment |94. |Opšti rokovi za plaćanje i prekid roka za plaćanje |PU | | | |Article 109 |Payment |95. |Plaćanje |PU | | | |Article 110 |Deferment of payment |96. |Odloženo plaćanje |PU | | | |Article 111 |Periods for which payment is deferred |97. |Rok na koje se plaćanje odlaže |PU | | | |Article

112.1

112.2.1

112.3

112.4

|Other payment facilities |98. |Ostale olakšice u vezi sa plaćanjem |PU | | | |Article

112.2.2

112.2.3 |For a Member State whose currency is the euro, the rate of credit interest shall be equal to the interest rate as published in the Official Journal of the European Union, C series, which the European Central Bank applied to its main refinancing operations, on the first day of the month in which the due date fell, increased by one percentage point.

For a Member State whose currency is not the euro, the rate of credit interest shall be equal to the rate applied on the first day of the month in question by the National Central Bank for its main refinancing operations, increased by one percentage point, or, for a Member State for which the National Central Bank rate is not available, the most equivalent rate applied on the first day of the month in question on the Member State’s money market, increased by one percentage point. | | |NU |Odredbe se odnose isključivo na zemlje članice EU | | |Article 113 |Enforcement of payment |99. |Prinudna naplata |PU | | | |Article

114.1.1

114.2-4 |Interest on arrears |100. |Zatezna kamata |PU | | | |Article

114.1.2

114.1.3 |For a Member State whose currency is the euro, the rate of interest on arrears shall be equal to the interest rate as published in the Official Journal of the European Union, C series, which the European Central Bank applied to its main refinancing operations, on the first day of the month in which the due date fell, increased by two percentage points.

For a Member State whose currency is not the euro, the rate of interest on arrears shall be equal to the rate applied on the first day of the month in question by the National Central Bank for its main refinancing operations, increased by two percentage points, or, for a Member State for which the National Central Bank rate is not available, the most equivalent rate applied on the first day of the month in question on the Member State’s money market, increased by two percentage points. | | |NU |Odredbe se odnose isključivo na zemlje članice EU | | |Article 115 |Delegation of power |101. |Ovlašćenja Vlade |PU | | | |Article

116.1

116.2

116.4-7 |General provisions |102. |Opšte odredbe |PU | | | |Article

116.3 |3. Where the customs authorities consider that repayment or remission should be granted on the basis of Article 119 or 120, the Member State concerned shall transmit the file to the Commission for decision in any of the following cases:

(a) where the customs authorities consider that the special circumstances are the result of the Commission failing in its obligations;

(b) where the customs authorities consider that the Commission committed an error within the meaning of Article 119;

(c) where the circumstances of the case relate to the findings of a Union investigation carried out under Council Regulation (EC) No 515/97 of 13 March 1997 on mutual assistance between the administrative authorities of the Member States and cooperation between the latter and the Commission to ensure the correct application of the law on customs and agricultural matters ( 1 ), or under any other Union legislation or any agreement concluded by the Union with countries or groups of countries in which provision is made for carrying out such Union investigations;

(d) where the amount for which the person concerned may be liable in respect of one or more import or export operations equals or exceeds EUR 500 000 as a result of an error or special circumstances.

Notwithstanding the first subparagraph, files shall not be transmitted in either of the following situations: (a) where the Commission has already adopted a decision on a case involving comparable issues of fact and of law;

(b) where the Commission is already considering a case involving comparable issues of fact and of law. | | |NU |Odredbe se odnose isključivo na zemlje članice EU | | |Article 117 |Overcharged amounts of import or export duty |103. |Prekomerno obračunati iznosi uvoznih ili izvoznih dažbina |PU | | | |Article 118 |Defective goods or goods not complying with the terms of the contract |104. |Roba sa nedostacima ili roba koja nije u skladu sa uslovima ugovora |PU | | | |Article 119 |Error by the competent authorities |105. |Greška nadležnih organa |PU | | | |Article

120.1-3 |Equity |106. |Pravičnost |PU | | | |Article

121.1-3 |Procedure for repayment and remission |107. |Postupak povraćaja i otpusta |PU | | | |Article

121.4 |4. Where a customs authority grants repayment or remission in accordance with Articles 119 and 120, the Member State concerned shall inform the Commission thereof. | | |NU |Odredbe se odnose isključivo na zemlje članice EU | | |Article 122 |Delegation of power

The Commission shall be empowered to adopt delegated acts, in accordance with Article 284, laying down the rules with which it has to comply when taking a decision referred to in Article 116(3) and in particular on the following:

(a) the conditions for the acceptance of the file;

(b) the time-limit to take a decision and the suspension of that time-limit;

(c) the communication of the grounds on which the Commission intends to base its decision, before taking a decision which would adversely affect the person concerned;

(d) the notification of the decision;

(e) the consequences of a failure to take a decision or to notify such decision. | | |NU |Odredbe se odnose isključivo na zemlje članice EU | | |Article

123.1a |Conferral of implementing powers |108. |Ovlašćenje Vlade |PU | | | |Article

123.1b

123.1.2

123.2 |(b) informing the Commission in accordance with Article 121(4) and the information to be provided.

Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 285(4).

2. The Commission shall adopt the decision referred to in Article 116(3) by means of implementing acts.

Those implementing acts shall be adopted in accordance with the advisory procedure referred to in Article 285(2).

Where the opinion of the committee referred to in Article 285(1) is to be obtained by written procedure, Article 285(6) shall apply. | | |NU |Odredbe se odnose isključivo na zemlje članice EU | | |Article 124 |Extinguishment |109. |Gašenje |PU | | | |Article 125 |Application of penalties |110. |Primena kazni |PU | | | |Article 126 |Delegation of power |111. |Ovlašćenje Vlade |PU | | | |Article 127 |Lodging of an entry summary declaration |112. |Podnošenje ulazne sažete deklaracije |PU | | | |Article 128 |Risk analysis |113. |Analiza rizika |PU | | | |Article 129 |Amendment and invalidation of an entry summary declaration |114. |Izmena i poništavanje ulazne sažete deklaracije |PU | | | |Article 130 |Declarations lodged instead of an entry summary declaration |115. |Deklaracija podneta umesto ulazne sažete deklaracije |PU | | | |Article 131 |Delegation of power |116.1. 1-3 |Ovlašćenja Vlade |PU | | | |Article 132 |Conferral of implementing powers |116.1.4-8 |Ovlašćenja Vlade |PU | | | |Article 133 |Notification of arrival of a sea-going vessel or of an aircraft |117. |Obaveštenje o dolasku vazduhoplova |PU | | | |Article 134 |Customs supervision |118. |Carinski nadzor |PU | | | |Article 135 |Conveyance to the appropriate place |119. |Prevoz robe na odgovarajuće mesto |PU | | | |Article 136 |Goods that have temporarily left the customs territory of the Union by sea or air |120. |Roba koja je privremeno napustila carinsko područje Republike Srbije vazdušnim putem |PU | | | |Article 137 |Conveyance under special circumstances |121. |Prevoz pod posebnim okolnostima |PU | | | |Article 138 |Conferral of implementing powers |122. |Ovlašćenja Vlade |PU | | | |Article 139 |Presentation of goods to customs |123. |Dopremanje robe carinarnici |PU | | | |Article 140 |Unloading and examination of goods |124. |Istovar i pregled robe |PU | | | |Article 141 |Goods moved under transit |125. |Roba koja se kreće u postupku tranzita |PU | | | |Article 142 |Delegation of power |126. |Ovlašćenja Vlade |PU | | | |Article 143 |Conferral of implementing powers |126. |Ovlašćenja Vlade |PU | | | |Article 144 |Goods in temporary storage |127. |Roba u privremenom smeštaju |PU | | | |Article 145 |Temporary storage declaration |128. |Deklaracija za privremeni smeštaj |PU | | | |Article 146 |Amendment and invalidation of a temporary storage declaration |129. |Izmena i poništavanje deklaracije za privremeni smeštaj |PU | | | |Article 147 |Conditions and responsibilities for the temporary storage of goods |130. |Uslovi i odgovornost za privremeni smeštaj robe |PU | | | |Article 148 |Authorisation for the operation of temporary storage facilities |131. |Odobrenje za upravljanje prostorima za privremeni smeštaj |PU | | | |Article 149 |End of temporary storage |132. |Trajanje privremenog smeštaja |PU | | | |Article 150 |Choice of a customs procedure |133. |Izbor carinskog postupka |PU | | | |Article 151 |Delegation of power |134.1.4

134.1.5

134.1.7 |Ovlašćenja Vlade |PU | | | |Article 152 |Conferral of implementing power |134.1.1

134.1.2

134.1.3

134.1.6 |Ovlašćenja Vlade |PU | | | |Article 153 |Presumption of customs status of Union goods |135. |Carinski status domaće robe |PU | | | |Article 154 |Loss of customs status of Union goods |136. |Gubitak carinskog statusa domaće robe |PU | | | |Article 155 |Union goods leaving the customs territory of the Union temporarily |137. |Domaća roba koja privremeno napušta carinsko područje Republike |PU | | | |Article 156 |Delegation of power |138. |Ovlašćenja Vlade |PU | | | |Article 157 |Conferral of implementing powers |138.1 |Ovlašćenja Vlade |PU | | | |Article 158 |Customs declaration of goods and customs supervision of Union goods |139. |Deklaracija za robu i carinski nadzor domaće robe |PU | | | |Article 159.1

159.2 |Competent customs offices

1. Except where Union legislation provides otherwise, Member States shall determine the location and competence of the various customs offices situated in their territory.

2. Member States shall ensure that official opening hours are fixed for those offices that are reasonable and appropriate, taking into account the nature of the traffic and of the goods and the customs procedures under which they are to be placed, so that the flow of international traffic is neither hindered nor distorted. | | |NU |Odredbe se odnose isključivo na zemlje članice EU | | |Article 159.3 |Competent customs offices |140. |Nadležne carinarnice |PU | | | |Article 160 |Delegation of power |141. |Ovlašćenja Vlade i ministra |PU | | | |Article 161 |Conferral of implementing powers |141. |Ovlašćenja Vlade i ministra |PU | | | |Article 162 |Content of a standard customs declaration |142. |Sadržaj redovne deklaracije |PU | | | |Article 163 |Supporting documents |143. |Prateće isprave |PU | | | |Article 164 |Delegation of power |143.4 |Prateće isprave |PU | | | |Article 165 |Conferral of implementing powers |144. |Propisivanje oblika i sadržine deklaracije i drugih obrazaca |PU | | | |Article 166 |Simplified declaration |145. |Pojednostavljena deklaracija |PU | | | |Article 167 |Supplementary declaration |146. |Dopunska deklaracija |PU | | | |Article 168 |Delegation of power |147.1.1-4 |Ovlašćenja Vlade |PU | | | |Article 169 |Conferral of implementing powers |147.1.5

147.1.6 |Ovlašćenja Vlade |PU | | | |Article 170 |Lodging a customs declaration |148. |Podnošenje deklaracije |PU | | | |Article 171 |Lodging a customs declaration prior to the presentation of the goods |149. |Podnošenje deklaracije pre dopremanja robe |PU | | | |Article 172 |Acceptance of a customs declaration |150. |Prihvatanje deklaracije |PU | | | |Article 173 |Amendment of a customs declaration |151. |Izmena deklaracije |PU | | | |Article 174 |Invalidation of a customs declaration |152. |Poništavanje deklaracije |PU | | | |Article 175 |Delegation of power |152 .3 |Poništavanje deklaracije |PU | | | |Article 176 |Conferral of implementing powers |153. |Ovlašćenja Vlade |PU | | | |Article 177 |Simplification of the drawing-up of customs declarations for goods falling under different tariff subheadings |154. |Pojednostavljenje deklaracije za robu iz različitih tarifnih oznaka |PU | | | |Article 178 |Conferral of implementing powers |155. |Ovlašćenje Vlade |PU | | | |Article 179 |Centralised clearance |156. |Centralizovano carinjenje |PU | | | |Article 179.1.2 |The requirement for the authorisation referred to in the first subparagraph may be waived where the customs declaration is lodged and the goods presented to customs offices under the responsibility of one customs authority. | | |NU |Odredbe se odnose isključivo na zemlje članice EU | | |Article 180 |Delegation of power |157. |Ovlašćenja |PU | | | |Article 181 |Conferral of implementing powers |157. |Ovlašćenja |PU | | | |Article 182 |Entry in the declarant’s records |158. |Evidentiranje u poslovnim knjigama deklaranta |PU | | | |Article 183 |Delegation of power |159. |Ovlašćenja Vlade |PU | | | |Article 184 |Conferral of implementing powers |159. |Ovlašćenja Vlade |PU | | | |Article 185 |Self-assessment |160. |Samoprocena |PU | | | |Article 186 |Delegation of power |161. |Ovlašćenja Vlade |PU | | | |Article 187 |Conferral of implementing powers |161. |Ovlašćenja Vlade |PU | | | |Article 188 |Verification of a customs declaration |162. |Provera deklaracije |PU | | | |Article 189 |Examination and sampling of goods |163. |Pregled i uzorkovanje robe |PU | | | |Article 190 |Partial examination and sampling of goods |164. |Delimičan pregled i uzorkovanje robe |PU | | | |Article 191.1

191.2 |Results of the verification |165. |Rezultati provere |PU | | | |191.3 |3. The results of the verification made by the customs authorities shall have the same conclusive force throughout the customs territory of the Union. | | |NU |Odredbe se odnose isključivo na zemlje članice EU | | |Article 192.1.1

192.2

|Identification measures |166. |Mere za identifikaciju |PU | | | |Article 192.1.2 |Those identification measures shall have the same legal effect throughout the customs territory of the Union. | | |NU |Odredbe se odnose isključivo na zemlje članice EU | | |Article 193 |Conferral of implementing powers |167. |Ovlašćenje ministra |PU | | | |Article 194 |Release of the goods |168. |Puštanje robe |PU | | | |Article 195 |Release dependent upon payment of the amount of import or export duty corresponding to the customs debt or provision of a guarantee |169. |Puštanje robe koje zavisi od plaćanja iznosa uvozne ili izvozne dažbine koji odgovara carinskom dugu ili polaganje obezbeđenja |PU | | | |Article 196 |Delegation of power |170. |Ovlašćenje Vlade |PU | | | |Article 197 |Destruction of goods |171. |Uništavanje robe |PU | | | |Article 198 |Measures to be taken by the customs authorities |172. |Mere koje preduzimaju carinski organi |PU | | | |Article 199 |Abandonment |173. |Ustupanje |PU | | | |Article 200 |Conferral of implementing powers |174. |Ovlašćenja |PU | | | |Article 201 |Scope and effect |175. |Oblast primene i dejstvo |PU | | | |Article 202 |Commercial policy measures |176. |Mere trgovinske politike |PU | | | |Article 203 |Scope and effect |177. |Oblast primene i dejstvo |PU | | | |Article 204 |Goods which benefited from measures laid down under the common agricultural policy |178. |Roba za koju su iskorišćene mere utvrđene poljoprivrednom politikom |PU | | | |Article 205 |Goods previously placed under the inward processing procedure |179. |Roba koja je prethodno bila stavljena u postupak aktivnog oplemenjivanja |PU | | | |Article 206 |Delegation of power |180.1 |Ovlašćenja Vlade |PU | | | |Article 207 |Conferral of implementing powers |180.2 |Ovlašćenja Vlade |PU | | | |Article 208 |Products of sea-fishing and other products taken from the sea |181. |Proizvodi morskog ribolova i drugi proizvodi izvađeni iz mora |PU | | | |Article 209 |Conferral of implementing powers |182. |Ovlašćenje Vlade |PU | | | |Article 210 |Scope |183. |Oblast primene |PU | | | |Article 211 |Authorisation |184. |Odobrenje |PU | | | |Article 212 |Delegation of power |185. |Ovlašćenja Vlade |PU | | | |Article 213 |Conferral of implementing powers |184.8 |Odobrenje |PU | | | |Article 214 |Records |186. |Evidencija |PU | | | |Article 215 |Discharge of a special procedure |187. |Okončanje posebnog postupka |PU | | | |Article 216 |Delegation of power |188. |Ovlašćenja Vlade |PU | | | |Article 217 |Conferral of implementing powers |188. |Ovlašćenja Vlade |PU | | | |Article 218 |Transfer of rights and obligations |189. |Prenos prava i obaveza |PU | | | |Article 219 |Movement of goods |190. |Kretanje robe |PU | | | |Article 220 |Usual forms of handling |191. |Uobičajeni oblici postupanja |PU | | | |Article 221 |Delegation of power |192.1 |Ovlašćenja Vlade |PU | | | |Article 222 |Conferral of implementing powers |192.2 |Ovlašćenja Vlade |PU | | | |Article 223 |Equivalent goods |193. |Ekvivalentna roba |PU | | | |Article 224 |Delegation of power |194.1.1-4 |Ovlašćenja Vlade |PU | | | |Article 225 |Conferral of implementing powers |194.1.5 |Ovlašćenja Vlade |PU | | | |Article 226 |External transit |195. |Spoljni tranzit |PU | | | |Article 226.3d |(d) under cover of the Rhine Manifest (Article 9 of the Revised Convention for the Navigation of the Rhine); | | |NU |Odredbe se odnose isključivo na zemlje članice EU | | |Article 227 |Internal transit |196. |Unutrašnji tranzit |PU | | | |Article 227.2d |(d) under cover of the Rhine Manifest (Article 9 of the Revised Convention for the Navigation of the Rhine); | | |NU |Odredbe se odnose isključivo na zemlje članice EU | | |Article 228 |Single territory for transit purposes

Where goods are moved from one point in the customs territory of the Union to another in accordance with the TIR Convention, the ATA Convention / Istanbul Convention, under cover of form 302 or under the postal system, the customs territory of the Union shall, for the purposes of such transport, be considered to form a single territory. | | |NU |Odredbe se odnose isključivo na zemlje članice EU | | |Article 229 |Exclusion of persons from TIR operations

1. Where the customs authorities of a Member State decide to exclude a person from TIR operations under Article 38 of the TIR Convention, that decision shall apply throughout the customs territory of the Union and TIR carnets lodged by that person shall not be accepted by any customs office.

2. A Member State shall communicate its decision referred to in paragraph 1, together with the date of its application, to the other Member States and to the Commission. | | |NU |Odredbe se odnose isključivo na zemlje članice EU | | |Article 230 |Authorised consignee for TIR purposes |197. |Ovlašćeni primalac za potrebe TIR |PU | | | |Article 231 |Delegation of power |198.1.1

198.1.2 | |PU | | | |Article 232 |Conferral of implementing powers |198.1.3 |Ovlašćenja Vlade |PU | | | |Article 233 |Obligations of the holder of the Union transit procedure and of the carrier and recipient of goods moving under the Union transit procedure |199. |Obaveze nosioca nacionalnog postupka tranzita, prevoznika i primaoca |PU | | | |Article 234 |Goods passing through the territory of a country or territory outside the customs territory of the Union under the external Union transit procedure |200. |Roba koja prolazi kroz teritoriju zemlje ili teritoriju van carinskog područja Republike Srbije u spoljnom nacionalnom postupku tranzita |PU | | | |Article 235 |Delegation of power |201.1.1 |Ovlašćenja Vlade |PU | | | |Article 236 |Conferral of implementing powers |201.1.2 |Ovlašćenja Vlade |PU | | | |Article 237 |Scope |202. |Oblast primene |PU | | | |Article 238 |Duration of a storage procedure |203. |Trajanje postupka smeštaja |PU | | | |Article 239 |Conferral of implementing powers |204. |Ovlašćenje Vlade |PU | | | |Article 240 |Storage in customs warehouses |205. |Smeštaj robe u carinsko skladište |PU | | | |Article 241 |Processing |206. |Oplemenjivanje |PU | | | |Article 242 |Responsibilities of the holder of the authorisation or procedure |207. |Odgovornost nosioca odobrenja ili postupka |PU | | | |Article 243.1

243.3

243.4 |Designation of free zones |208. |Određivanje slobodnih zona |PU | | | |Article 243.2 |2. Member States shall communicate to the Commission information on their free zones which are in operation. | | |NU |Odredbe se odnose isključivo na zemlje članice EU | | |Article 244 |Buildings and activities in free zones |209. |Građevinski objekti i delatnosti u slobodnim zonama |PU | | | |Article 245 |Presentation of goods and their placing under the procedure |210. |Dopremanje robe u slobodnu zonu i stavljanje u postupak |PU | | | |Article 246 |Union goods in free zones |211. |Domaća roba u slobodnim zonama |PU | | | |Article 247 |Non-Union goods in free zones |212. |Strana roba u slobodnim zonama |PU | | | |Article 248 |Taking goods out of a free zone |213. |Iznošenje robe iz slobodne zone |PU | | | |Article 249 |Customs status |214. |Carinski status |PU | | | |Article 250 |Scope |215. |Oblast primene |PU | | | |Article 251 |Period during which goods may remain under the temporary admission procedure |216 |Rok u kom roba može ostati u postupku privremenog uvoza |PU | | | |Article 252 |Amount of import duty in case of temporary admission with partial relief from import duty |217. |Iznos uvoznih dažbina u slučaju privremenog uvoza sa delimičnim oslobođenjem od plaćanja uvoznih dažbina |PU | | | |Article 253 |Delegation of power |215.3 |Oblast primene |PU | | | |Article 254 |End-use procedure |218. |Postupak upotrebe robe u posebne svrhe |PU | | | |Article 255 |Rate of yield |219. |Normativ |PU | | | |Article 256 |Scope |220. |Oblast primene |PU | | | |Article 257 |Period for discharge |221. |Rok za okončanje postupka aktivnog oplemenjivanja |PU | | | |Article 258 |Temporary re-export for further processing |222. |Privremeni ponovni izvoz robe radi daljeg oplemenjivanja |PU | | | |Article 259 |Scope |223. |Oblast primene |PU | | | |Article 260 |Goods repaired free of charge |224. |Roba popravljena bez plaćanja |PU | | | |Article 261 |Standard exchange system |225. |Sistem standardne zamene |PU | | | |Article 262 |Prior import of replacement products |226. |Prethodni uvoz proizvoda za zamenu |PU | | | |Article 263 |Lodging a pre-departure declaration |227. |Podnošenje prethodne deklaracije |PU | | | |Article 264 |Risk analysis |228. |Analiza rizika |PU | | | |Article 265 |Delegation of power |229.1.1

229.1.2 |Ovlašćenja Vlade |PU | | | |Article 266 |Conferral of implementing powers |229.1.3 |Ovlašćenja Vlade |PU | | | |Article 267 |Customs supervision and formalities on exit |230. |Carinski nadzor i formalnosti pri izlasku |PU | | | |Article 268 |Conferral of implementing powers |231. |Ovlašćenja Vlade |PU | | | |Article 269 |Export of Union goods |232. |Izvoz robe |PU | | | |Article 270 |Re-export of non-Union goods |233. |Ponovni izvoz strane robe |PU | | | |Article 271 |Lodging an exit summary declaration |234. |Podnošenje izlazne sažete deklaracije |PU | | | |Article 272 |Amendment and invalidation of the exit summary declaration |235. |Izmena i poništavanje izlazne sažete deklaracije |PU | | | |Article 273 |Conferral of implementing powers |236. |Ovlašćenja Vlade |PU | | | |Article 274 |Lodging a re-export notification |237. |Podnošenje obaveštenja o ponovnom izvozu |PU | | | |Article 275 |Amendment and invalidation of the re-export notification |238. |Izmena i poništavanje obaveštenja o ponovnom izvozu |PU | | | |Article 276 |Conferral of implementing powers |239. |Ovlašćenja Vlade |PU | | | |Article 277 |Relief from export duty for Union goods temporarily exported |240. |Oslobođenje od plaćanja izvoznih dažbina za domaću robu koja je privremeno izvezena |PU | | | |Article 278 |Transitional measures |241. |Prelazne mere |PU | | | |Article 279 |Delegation of power |242. |Ovlašćenje Vlade |PU | | | |Article 280 |Work programme |243. |Program rada |PU | | | |Article 281 |Conferral of implementing powers | | |NU |Odredbe se odnose isključivo na zemlje članice EU | | |Article 282 |Tests | | |NU |Odredbe se odnose isključivo na zemlje članice EU | | |Article 283 |Conferral of implementing powers | | |NU |Odredbe se odnose isključivo na zemlje članice EU | | |Article 284 |Exercise of the delegation | | |NU |Odredbe se odnose isključivo na zemlje članice EU | | |Article 285 |Committee procedure | | |NU |Odredbe se odnose isključivo na zemlje članice EU | | |Article 286 |Repeal and amendment of legislation in force | | |NU |Odredbe se odnose isključivo na zemlje članice EU | | |Article 287 |Entry into force | | |NU |Odredbe se odnose isključivo na zemlje članice EU | | |Article 288 |Application | | |NU |Odredbe se odnose isključivo na zemlje članice EU | | |