PREDLOG ZAKONA
O POTVRĐIVANjU SPORAZUMA
IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE REPUBLIKE TURSKE
O EKONOMSKOJ SARADNjI
Član 1.
Potvrđuje se Sporazum između Vlade Republike Srbije i Vlade Republike Turske o ekonomskoj saradnji, sačinjen u Beogradu 26. oktobra 2009. godine u originalu na srpskom, turskom i engleskom jeziku.
Član 2.
Tekst Sporazuma između Vlade Republike Srbije i Vlade Republike Turske o ekonomskoj saradnji u originalu na srpskom jeziku glasi:
SPORAZUMIZMEĐU
VLADE REPUBLIKE SRBIJE
I
VLADE REPUBLIKE TURSKEO EKONOMSKOJ SARADNjI
Vlada Republike Srbije i Vlada Republike Turske (u daljem tekstu: Strane),
– imajući u vidu tradicionalno prijateljske veze, koje postoje između Republike Srbije i Republike Turske,
– u želji da razviju i jačaju ekonomsku, industrijsku, tehničku i tehnološku saradnju na osnovu uzajamnosti i međusobne koristi,
– svesne potrebe postojanja odgovarajućeg pravnog okvira za odvijanje srpsko-turskih odnosa, u skladu sa važećom zakonskom regulativom u dve zemlje,
sporazumele su se o sledećem:
Član 1.Ciljevi
Strane se slažu da je cilj ovog sporazuma, u skladu sa zakonima i propisima na snazi u svakoj od zemalja Strana, da:
a) promoviše aktivnosti pojedinih sektora sa ciljem povećanja bilateralne ekonomske, tehničke i tehnološke saradnje;
b) podržava i razvija poslovne kontakte i mogućnosti;
v) olakšava povećanje bilateralnih ulaganja i identifikuje ekonomske i investicione mogućnosti u dve zemlje;
g) podstiče saradnju u oblastima od zajedničkog interesa koje se odnose na ekonomski razvoj;
d) jača saradnju u cilju ukupnog unapređenja ekonomskih odnosa između dve zemlje.
Član 2.Ekonomska saradnja
Strane, u skladu sa nacionalnim zakonodavstavom, čine sve napore da razviju i jačaju ekonomsku saradnju, na najširi mogući način, u svim oblastima, koje smatraju da su od obostranog interesa i koristi. Strane dele posvećenost načelima slobodne tržišne ekonomije. Imajući to u vidu, slažu se da podstiču i olakšavaju veću saradnju između javnih i privatnih institucija u skladu sa zakonima i propisima na snazi, u svakoj od zemalja Strana. U tu svrhu, slažu se da:
a) razmenjuju informacije o ekonomskom razvoju i bilateralnoj trgovini između dve zemlje;
b) identifikuju i olakšavaju mogućnosti za investiranje u privatni sektor;
v) promovišu i podržavaju ekonomske i investicione misije, analize tržišta, razmenu poslovnih i marketinških informacija, poslovnu i institucionalnu povezanost i druge inicijative koje okupljaju potencijalne poslovne partnere;
g) obaveste jedna drugu o postojećim uslovima koji se odnose na organizaciju sajmova, izložbi, preduzetničkih misija i drugih promotivnih aktivnosti;
d) olakšaju razmenu stručnjaka;
đ) istražuju i promovišu zajedničke poslovne mogućnosti u trećim zemljama;
e) promovišu i podstiču privatni i javni sektor za saradnju u oblasti industrije, tehnike i tehnologije.
Član 3.Zajednički komitet za ekonomsku saradnju
Strane će osnovati Zajednički komitet za ekonomsku saradnju (u daljem tekstu: Komitet), kako bi ostvarile ciljeve ovog sporazuma.
Sastanci Komiteta se sazivaju uz obostranu saglasnost na predlog jedne od Strana naizmenično u Republici Srbiji i Republici Turskoj.
Zadaci Komiteta će obuhvatati, posebno, sledeće:
a) uspostavljanje opštih smernica za ekonomsku saradnju;
b) identifikovanje novih mogućnosti za razvoj buduće ekonomske saradnje;
v) davanje predloga za unapređenje uslova za ekonomsku saradnju između preduzeća iz obe zemalje; i
g) izrada preporuka za uspešnu primenu i sprovođenje ovog sporazuma.
Komitet će biti sastavljen od stručnjaka Strana i predstavnika relevantnih organizacija iz javnog i privatnog sektora.
Član 4.Stupanje na snagu
Ovaj sporazum stupa na snagu trideset (30) dana nakon dana prijema poslednjeg pismenog obaveštenja kojom Strane obaveštavaju jedna drugu, diplomatskim putem, o okončanju njihovih unutrašnjih zakonskih procedura neophodnih za stupanje na snagu ovog sporazuma.
Danom stupanja na snagu ovog sporazuma, prestaju da važe Sporazum između Vlade Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije i Vlade Republike Turske o osnivanju Jugoslovensko-turske mešovite komisije, potpisan 16. marta 1972. godine u Ankari i Sporazum o dugoročnoj ekonomskoj, tehničkoj, industrijskoj i naučnoj saradnji između Vlade Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije i Vlade Republike Turske, potpisan 12. maja 1976. godine u Beogradu.
Član 5.Prestanak važnosti
Ovaj sporazum će važiti za period od jedne (1) godine od dana njegovog stupanja na snagu i biće produžavan za naredne periode od jedne (1) godine, osim ako jedna od Strana obavesti drugu u pisanom obliku, diplomatskim putem, o svojoj nameri da raskine Sporazum tri (3) meseca pre njegovog isteka.
Član 6.Rešavanje sporova
Bilo koji spor između Strana koji se odnosi na tumačenje ili primenu ovog sporazuma će se rešiti bez neopravdanog odlaganja, u prijateljskim konsultacijama i pregovorima.
Član 7.Izmene i dopune
Izmene i dopune Sporazuma stupiće na snagu u skladu sa članom 4.
Izmene i dopune ili raskid ovog sporazuma neće uticati na važnost već zaključenih aranžmana i ugovora na osnovu ovog sporazuma.
Sačinjeno u Beogradu dana 26. oktobra 2009. godine, u dva originala, svaki na srpskom, turskom i engleskom jeziku, pri čemu su svi tekstovi jednake važnosti. U slučaju razlika u tumačenju ovog sporazuma, merodavan će biti engleski tekst.
ZA VLADU ZA VLADU
REPUBLIKE SRBIJE REPUBLIKE TURSKE
Mlađan Dinkić Omer Dinčer
Potpredsednik Vlade i ministar Ministar rada i socijalne
ekonomije i regionalnog razvoja politike
Član 3.
Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u „Službenom glasniku Republike Srbije-Međunarodni ugovori”.
USTAVNI OSNOV ZA DONOŠENjE ZAKONA
Ustavni osnov za donošenje Zakona, sadržan je u članu 99. stav 1. tačka 4. Ustava Republike Srbije, prema kojem Narodna skupština potvrđuje međunarodne ugovore kada je zakonom predviđena obaveza njihovog potvrđivanja.
1. Inicijativa za zaključivanje novog sporazuma o ekonomskoj saradnji pokrenuta je sa turske strane početkom juna ove godine i prihvaćena sa naše strane, imajući u vidu prevaziđenost Sporazuma o dugoročnoj ekonomskoj, tehničkoj, industrijskoj i naučnoj saradnji između Vlade SFRJ i Vlade Republike Turske („Službeni list SFRJ-Međunarodni ugovori“ broj 4/78), potpisanim 12. maja 1976. godine u Beogradu, kao i potrebu da se obezbedi odgovarajući kontinuitet ugovorno-pravnog regulisanja ekonomske saradnje i sa druge strane stvore uslovi za unapređenje te saradnje na dugoročnijim osnovama.
U skladu sa tim, Nacrt teksta novog sporazuma dve strane su razmenile diplomatskim putem krajem jula 2009. godine.
Sporazum o ekonomskoj saradnji je u ime Vlade, kao zastupnika Republike Srbije potpisao Mlađan Dinkić, potpredsednik Vlade i ministar ekonomije i regionalnog razvoja (Zaključak Vlade 05 Broj: 018-5515/2009-001 od 10. septembra 2009. godine). Sporazum je potpisan u Beogradu 26. oktobra 2009. godine. U ime Republike Turske, Sporazum je potpisao Omer Dančer, ministar rada i socijalne politike Republike Turske.
2. Osnovni oblik bilateralne ekonomske saradnje čini klasična robna razmena. U periodu od 2001. do 2008. godine razmena beleži konstantan rast, od 83 mil.USD do 482 mil.USD, ali sa nepovoljnim izvozno-uvoznim kretanjima, odnosno izraženim deficitom na našoj strani (391 mil.USD u 2008.god.). U periodu januar-avgust 2009. godine nastavlja se trend smanjenja srpskog izvoza za oko 30% u odnosu na isti period prošle godine i, za razliku od prethodnih godina, evidentira se i pad uvoza za 44%.
U srpskom izvozu dominiraju industrijski proizvodi, dok se procenat učešća poljoprivrednih proizvoda kreće na nivou od svega 5-8%. U uvozu iz Republike Turske, poljoprivredni proizvodi učestvuju sa 9-15%, od čega preko trećine čine agrumi, a uvoz industrijskih proizvoda karakteriše visok procenat učešća robe široke potrošnje i opreme od preko 55%.
Prisustvo turskih privrednika na tržištu Republike Srbije još uvek nije dovoljno i njihova ukupna ulaganja kreću se oko 45 miliona evra.
Sa Republikom Turskom je potpisan Sporazum o slobodnoj trgovini 1. juna ove godine u Istanbulu. Predviđeno je da Sporazum počne da se primenjuje od 1. januara 2010. godine. Od tog datuma su i predviđena sniženja carina za industrijske proizvode, koja će se, u zavisnosti od osetljivosti konkretnog proizvoda odvijati u različitim dinamika po godina, sa ciljem da se trgovina ovim proizvodima odvija bez naplate carina od 2012, odnosno 2014 ili za najosetljivije proizvode od 2015. godine. Za ove proizvode Sporazum omogućava asimetričnu liberalizaciju u korist srpske strane po ugledu na model iz Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju Srbije sa EU, s tim što je za pojedine tekstilne proizvode i proizvode crne i obojene metalurgije, u Sporazumu sa Turskom, dobijen dodatno povoljniji tretman. Liberalizacija trgovine poljoprivrednim proizvodima, odnosi se na određene proizvode biljnog porekla i odvijaće se, od navedenog datuma, u okviru količinskih kvota, sa stopom carine „0“ ili sa preferencijalnom carinom.
Mogućnosti za dugoročnu saradnju sa Turskom su u tekstilnoj industriji (učešće u privatizaciji, kao i zajednička proizvodnja u našim fabrikama), proizvodnji automobilskih delova, hemijskoj industriji, crnoj metalurgiji, proizvodnji stakla i proizvoda od stakla, prehrambenoj industriji (zajednička proizvodnja organske hrane), agraru (kooperacija i prenos tehnologije u proizvodnji hrane, semena kukuruza, soje, pšenice, suncokreta, izgradnja i opremanje prerađivačkih kapaciteta, zajednička proizvodnja i plasman na trećim tržištima), turizmu (izgradnja objekata duž puteva), saobraćajnoj infrastrukturi (putna i železnička), energetici (gasovod, gasna skladišta, izgradnja malih hidroelektrana).
3. Sporazum je zaključen između Vlade Republike Srbije i Vlade Republike Turske u svojstvu Strana ugovornica. Sporazumom se regulišu sledeća pitanja:
Pored Preambule, koja sadrži zajedničke stavove o potrebi zaključivanja ovog sporazuma radi podsticanja odgovarajućih aktivnosti sa ciljem unapređenja ekonomske saradnje od interesa za obe zemlje, sporazum čini ukupno sedam (7) članova.
U članu 1, kao ciljevi ovog sporazuma navode se: promovisanje aktivnosti pojedinih sektora sa ciljem povećanja bilateralne ekonomske, tehničke i tehnološke saradnje; razvoj poslovnih kontakata; olakšavanje uslova za povećanje bilateralnih ulaganja; podsticanje saradnje u oblastima od zajedničkog interesa i jačanje saradnje u cilju unapređenja ukupnih ekonomskih odnosa između dve zemlje.
U članu 2. predviđene su aktivnosti koje će dve strane preduzeti kako bi jačale ekonomsku saradnju u onim oblastima, koje smatraju da su od obostranog interesa i to: razmena informacija o ekonomskom razvoju i bilateralnoj trgovini između dve zemlje; olakšavanje mogućnosti za investiranje u privatni sektor; promovisanje i podrška ekonomskim i investicionim misijama; međusobno obaveštavanje o postojećim uslovima koji se odnose na organizaciju sajmova, izložbi, preduzetničkih misija i drugih promotivnih aktivnosti; olakšavanje razmene stručnjaka; istraživanje i promovisanje zajedničkih poslovnih mogućnosti u trećim zemljama; promovisanje i podsticanje privatnog i javnog sektora za saradnju u oblasti industrije, tehnike i tehnologije.
Članom 3. definiše se uloga Zajedničkog komiteta (Komitet) kao instrumenta za sprovođenje ovog sporazuma. Predviđa se da će se sastanci Komiteta održavati jedanput godišnje na predlog jedne od strana ugovornica, naizmenično u svakoj zemlji.
Komitet će, između ostalog, imati ulogu da:
-uspostavlja opšte smernice za ekonomsku saradnju,
-identifikuje nove mogućnosti za razvoj buduće ekonomske saradnje,
-daje predloga za unapređenje uslova za ekonomsku saradnju između preduzeća iz obe zemalje i
-izrađuje preporuke za uspešnu primenu i sprovođenje sporazuma.
Članom 4. reguliše se stupanje na snagu sporazuma i ujedno prestanak važnosti Sporazuma između Vlade Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije i Vlade Republike Turske o osnivanju Jugoslovensko-turske mešovite komisije, potpisan 16. marta 1972. godine u Ankari i Sporazuma o dugoročnoj ekonomskoj, tehničkoj, industrijskoj i naučnoj saradnji između Vlade Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije i Vlade Republike Turske, potpisan 12. maja 1976. godine u Beogradu.
Čl. 5, 6 i 7 definiše se prestanak važnosti, odnosno otkaz sporazuma, rešavanje sporova u vidu odgovarajućih konsultacija i stupanje na snagu eventualnih izmena i dopuna sporazuma.
OBJAŠNjENjE OSNOVNIH PRAVNIH INSTITUTA
I POJEDINAČNIH REŠENjA
Članom 1. Zakona predviđa se potvrđivanje Sporazuma između Vlade Republike Srbije i Vlade Republike Turske o ekonomskoj saradnji, koji je sačinjen u Beogradu 26. oktobra 2009. godine u originalu na srpskom, turskom i engleskom jeziku.
U članu 2. Zakona dat je tekst Sporazuma između Vlade Republike Srbije i Vlade Republike Turske o ekonomskoj saradnji u originalu na srpskom, turskom i engleskom jeziku.
Članom 3. Zakona predviđeno je stupanje na snagu Sporazuma i to tako da zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u „Službenom glasniku Republike Srbije-Međunarodni ugovori”.
IVFINANSIJSKA SREDSTVA ZA SPROVOĐENjE ZAKONA
Sprovođenje Zakona o potvrđivanju Sporazuma između Vlade Republike Srbije i Vlade Republike Turske o ekonomskoj saradnji ne iziskuje posebna finansijska sredstva iz budžeta Republike Srbije.