Predlog zakona o izmenama i dopunama Zakona o porezu na dodatu vrednost

1. Naziv propisa Evropske unije 2. „CELEX” oznaka EU propisa Direktiva Saveta 2006/112/EZ od 28. novembra 2006. godine o zajedničkom sistemu poreza na dodatu vrednost (Službeni glasnik L 347, 11.12.2006) Council Directive 2006/112/EC of 28 November 2006 on the common system of value added tax (Official Journal L 347/26, 11.12.2006) 32006L0112 3.Organ državne uprave, odnosno drugi ovlašćeni predlagač propisa: 4. Datum izrade tabele Ovlašćeni predlagač: Vlada, obrađivač: Ministarstvo finansija 20. mart 2018. godine 5. Naziv (nacrta, predloga) propisa čije odredbe su predmet analize usklađenosti sa propisom Evropske unije 6. Brojčane oznake (šifre) planiranih propisa iz baze NPAA: Predlog zakona o izmenama i dopunama Zakona o porezu na dodatu vrednostDraft Law on Amendments and Suplements to Law on Value Added Tax 2008 – 4 7. Usklađenost odredbi propisa sa odredbama propisa EU: a) a1) b) b1) v) g) d) Odredba propisa EU Sadržina odredbe Odredbe propisaRepublike Srbije Sadržina odredbe Usklađenost (Potpuno usklađeno – PU, delimično usklađeno – DU, neusklađeno – NU, neprenosivo – NP) Razlozi za delimičnu usklađenost, neusklađenost ili neprenosivost Napomena o usklađenosti propisa sa propisima EU Član 66.tačka a) Odstupajući od odredaba čl. 63, 64. i 65, države članice mogu odrediti da obaveza obračuna PDV nastaje, vezano za određene transakcije ili određene kategorije poreskih obveznika, u jednom od sledećih momenata:a) ne kasnije od vremena izdavanja računa. Član 1. U Zakonu o porezu na dodatu vrednost („Službeni glasnik RS”, br. 84/04, 86/04-ispravka, 61/05, 61/07, 93/12, 108/13, 68/14-dr. zakon, 142/14, 83/15, 108/16 i 113/17), u članu 16. tačka 2a) posle reči: „ovog zakonaˮ dodaju se zapeta i reči: „uključujući i usluge neposredno povezane sa tim uslugama koje pruža isto liceˮ. PU Član 98.stav 2.Aneks IIItačka 1. Snižene stope primenjuju se samo na isporuke dobara ili usluga u kategorijama navedenim u Aneksu III.Hrana (uključujući piće, ali isključujući alkoholna pića) za ljudsku i životinjsku potrošnju, žive životinje, semenje, biljke i sastojci koji se uobičajeno koriste za pripremu hrane; proizvodi koji se obično koriste kao dodatak hrani ili kao zamena za hranu. Član 2. U članu 23. stav 2. tačka 6) reči: „kompletne krmneˮ zamenjuju se rečima: „potpune i dopunskeˮ. PU Član 156.stav 1.tačka b)Član 159.Član 160.stav 1.tačka a) Države članice mogu izuzeti sledeće transakcije:b) isporuku dobara koja su namenjena stavljanju u slobodnu zonu ili u slobodno skladište.Države članice mogu izuzeti isporuku usluga koje se odnose na isporuku dobara iz člana 156, člana 157. stav 1. tačka (b) ili člana 158.Države članice mogu izuzeti sledeće transakcije:a) isporuku dobara ili usluga koja se vrši na lokacijama iz člana 156. stav 1. ako u okviru njihovih teritorija još uvek važi jedna od tamo nevedenih situacija. Član 3.stav 1. U članu 24. stav 1. posle tačke 5) dodaje se tačka 5a), koja glasi:„5a) promet dobara koja se unose u slobodnu zonu, prevozne i druge usluge koje su neposredno povezane sa tim unosom i promet dobara u slobodnoj zoni, koji se vrši stranom licu koje ima zaključen ugovor sa obveznikom PDV-korisnikom slobodne zone da ta dobra ugradi u dobra namenjena otpremanju u inostranstvo;ˮ. PU Član 158. 1. Odstupajući od odredaba člana 157. stav 2, države članice mogu da osiguraju postupak skladištenja osim postupka carinskog skladištenja u sledećim slučajevima:(a) kada su dobra namenjena prodavnicama koje su izuzete od poreza, u svrhu isporuke dobara koja se nose u ličnom prtljagu putnika na letovima ili prekomorskim plovidbama u treće teritorije ili treće zemlje, ako je ta isporuka izuzeta u skladu sa tačkom (b) iz člana 146. stav 1;3. Za potrebe tačke (a) stava 1. „prodavnice koje su izuzete od poreza” znači svako sedište koje je smešteno na vazduhoplovnom pristaništu ili u morskoj luci i koji ispunjava uslove koji utvrđuju nadležna javna tela. Član 3.stav 2. U tački 6a) reči: „otvorene na vazduhoplovnim pristaništima otvorenim za međunarodni saobraćajˮ brišu se. DU Član 170. Svi poreski obveznici koji u okviru značenja člana 1. Direktive 86/560/EEZ, člana 2. stav 1. i člana 3. Direktive 2008/9/EZ i člana 171. ove Direktive nemaju poslovno sedište u državi članici u kojoj kupuju dobra i usluge ili uvoze dobra koja podležu PDV imaju pravo na povraćaj tog PDV ako se dobra i usluge koriste u sledeće svrhe:(a) transakcije iz člana 169;(b) transakcije za koje porez plaća samo kupac u skladu sa čl. od 194. do 197. ili članom 199. Član 4. U članu 53. stav 1. tačka 4) menja se i glasi:„4) ne vrši promet dobara i usluga u Republici, osim prometa:(1) usluga prevoza dobara koje su u skladu sa članom 24. stav 1. tač. 1), 5) i 8) ovog zakona oslobođene poreza;(2) usluga prevoza putnika koji u skladu sa članom 49. stav 7. ovog zakona podleže pojedinačnom oporezivanju prevoza;(3) dobara i usluga za koji obavezu obračunavanja PDV ima obveznik PDV-primalac dobara ili usluga.” PU Član 5. U članu 12. Zakona o izmenama i dopunama Zakona o porezu na dodatu vrednost („Službeni glasnik RSˮ, broj 108/16) reči: „koje su nabavljene do dana početka primene zakona kojim se uređuje finansijska podrška porodici sa decom, a kojim se propisuje jednokratna isplata novčanih sredstava na ime kupovine opreme za bebe,ˮ zamenjuju se rečima: „rođene zaključno sa 30. junom 2018. godineˮ. Član 6. Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u „Službenom glasniku Republike Srbijeˮ, a primenjivaće se od 1. jula 2018. godine, osim odredaba člana 4. ovog zakona koje će se primenjivati od 1. januara 2019. godine.