Predlog zakona o izmenama i dopunama Zakona o psihoaktivnim kontrolisanim supstancama

OBRAZAC IZJAVE O USKLAĐENOSTI PROPISA SA PROPISIMA EVROPSKE UNIJE

1. Ovlašćeni predlagač propisa – Vlada

Obrađivač: Ministarstvo zdravlja

2. Naziv propisa

Predlog Zakona o izmenama i dopunama Zakona o psihoaktivnim kontrolisanim supstancama

3. Usklađenost propisa sa odredbama Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju između Evropskih zajednica i njihovih država članica, sa jedne strane, i Republike Srbije sa druge strane („Službeni glasnik RS”, broj 83/08) (u daljem tekstu: Sporazum), odnosno sa odredbama Prelaznog sporazuma o trgovini i trgovinskim pitanjima između Evropske zajednice, sa jedne strane, i Republike Srbije, sa druge strane („Službeni glasnik RS”, broj 83/08) (u daljem tekstu: Prelazni sporazum).

4. Usklađenost propisa sa propisima Evropske unije

Uredba 1920/2006 Evropskog parlamenta i Saveta, od 12. decembra 2006.godine, o Evropskom centru za praćenje droga i zavisnosti od droga (preinačena). Celex 32006R1920.

Odluka Saveta 2005/387/JHA, od 10. maja 2005.godine, o razmeni informacija, proceni rizika i kontroli novih psihoaktivnih supstanci. Celex 32005D0387.

Direktiva (EU) 2017/2103 Evropskog parlamenta i Saveta od 15. novembra 2017. godine o izmenama Odluke Saveta 2004/757/JHA kako bi se nove psihoaktivne supstance obuhvatile definicijom „droge“ i o stavljanju van snage Odluke Saveta 2005/387/JHA

Odluka Saveta 2001/419/JNA, od 28. maja 2001. godine, o prenosu uzoraka kontrolisane supstance. Celex 32001D0419.

Preporuka Saveta 2004/C 86/04, od 30. marta 2004. godine, u vezi sa smernicama za uzimanje uzoraka od zaplenjene droge. Celex 32004H0406(01).

5. Ukoliko ne postoje odgovarajući propisi Evropske unije sa kojima je potrebno obezbediti usklađenost treba konstatovati tu činjenicu. U ovom slučaju nije potrebno popunjavati Tabelu usklađenosti propisa. Tabelu usklanjenosti nije potrebno popunjavati i ukoliko se domaćim propisom ne vrši prenos odredbi sekundarnog izvora prava Evropske unije već se isknjučivo vrši primena ili sprovođenje nekog zahteva koji proizilazi iz odredbe sekundarnog izvora prava (npr. Predlogom odluke o izradi strateške procene uticaja biće sprovedena obaveza iz člana 4. Direktive 2001/42/E3, ali se ne vrši i prenos te odredbe direktive).

6. Da li su prethodno navedeni izvori prava EU prevedeni na srpski jezik?

Ne.

7. Da li je propis preveden na neki službeni jezik EU?

Da, na engleskom jeziku

8. Učešće konsultanata u izradi propisa i njihovo mišljenje o usklađenosti

Tekst Predloga zakona o izmenama i dopunama Zakona o psihoaktivnim kontrolisanim supstancama, preveden je na engleski jezik i jula 2015. godine i zajedno sa tabelama usklađenosti propisa kojim je prikazan stepen podudarnosti odredaba predloga pomenutog zakona, poslat je na mišljenje Evropskoj Komisiji, od koje je januara 2016. godine, stigao pozitivan odgovor, uz određene preporuke koje smo uzeli u obzir.