OBRAZAC IZJAVE O USKLAĐENOSTI PROPISA SA PROPISIMA EVROPSKE UNIJE
1. Organ državne uprave, odnosno drugi ovlašćeni predlagač propisa
Ovlašćeni predlagač propisa – Vlada Republike Srbije
Obrađivač propisa – Ministarstvo zdravlja
2. Naziv propisa
Zakon o predmetimaa opšte upotrebe
3. Usklađenost propisa s odredbama Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju između Evropskih zajednica i njihovih država članica, sa jedne strane, i Republike Srbije sa druge strane („Službeni glasnik RS”, broj 83/08) (u daljem tekstu: Sporazum):
a) Odredba Sporazuma koja se odnosi na normativnu sadržinu propisa,
Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju: Slobodan protok robe čl.18, Zaštita potrošača čl.78
b) Prelazni rok za usklađivanje zakonodavstva prema odredbama Sporazuma,
/
v) Ocena ispunjenosti obaveze koje proizlaze iz navedene odredbe Sporazuma,
Delimična usklađenost
g) Razlozi za delimično ispunjavanje, odnosno neispunjavanje obaveza koje proizlaze iz navedene odredbe Sporazuma,
Potpuna usklađenost sa odredbama SSP će biti postignuta danom postizanja potpune usaglašenosti nacionalnog zakonodavstva sa pravnim tekovinama EU (u toku je proces transponovanja odredbi pravnih tekovina EU u nacionalno zakonodavstvo).
U strateškim dokumentima PG1 postupanje granične sanitarne inspekcije (kontrola igračaka prilikom uvoza) je prepoznato kao barijera, ali smo, uz konsultacije sa šefom pregovaračkog tima, dali predlog da se ovaj sistem kontrole zadrži do dana dobijanja statusa države članice iz razloga velikog stepena neusaglašenosti predmeta opšte upotrebe (najvećim delom igračaka) koji se uvoze iz EU, a u svrhu zaštite zdravlja stanovništva. Dobijanjem statusa države članice EU, ovaj vid kontrole će se primenjivati samo na uvoz iz trećih zemalja.
d) Veza sa Nacionalnim programom za usvajanje pravnih tekovina Evropske unije.
Zakon o predmetima opšte upotrebe (brojčana oznaka (šifra) planiranog propisa iz baze NPAA 2017-603 – II kvartal 2018) je pravni osnov za donošenje podzakonskih akata (NPAA – III kvartal 2018):
Pravilnik o bezbednosti igračaka (brojčana oznaka (šifra) planiranog propisa iz baze NPAA 2017-604) – usklađen sa Direktivom 2009/48/EZ Evropskog parlamenta i Saveta od 18. juna 2009. godine o bezbednosti igračaka;
Pravilnik o kozmetičkim proizvodima (brojčana oznaka (šifra) planiranog propisa iz baze NPAA 2017-663)– usklađen sa Uredbom (EZ) br. 1223/2009 Evropskog parlamenta i Saveta od 30. novembra 2009. godine o kozmetičkim proizvodima;
Pravilnik o materijalima i predmetima u kontaktu sa hranom uključujući i proizvode namenjene odojčadi i deci za olakšavanje hranjenja i sisanja, umirivanja i spavanja i ambalažu za pakovanje hrane i predmeta opšte upotrebe (brojčana oznaka (šifra) planiranog propisa iz baze NPAA 2017-693) – usklađen sa:
Uredbom (EZ) br. 1935/2004 Evropskog parlamenta i Saveta od 27. oktobra 2004. godine o materijalima i predmetima namenjenih da dođu u kontakt sa hranom i stavljanju van snage Direktivom 80/590/EEZ i 89/109/EEZ;
Uredbom (EZ) br. 2023/2006 od 22. decembra 2006. godine o dobroj proizvođačkoj praksi materijala i predmeta namenjenih da dođu u kontakt sa hranom;
Udedbom Komisije (EU) br. 10/2011 od 14. Januara 2011. godine o plastičnim materijalima namenjenih da dođu u kontakt sa hranom;
Uredbom Komisije (EU) br. 1183/2012 od 30. Novembra 2012. godine o dopuni i korekciji Uredbe (EU) br. 10/2011 o plastičnim materijalima namenjenih da dođu u kontakt sa hranom;
Sprovedbenom Uredbom Komisije (EU) br. 321/2011 od 1. Aprila 2011. o izmeni Uredbe (EU) br. 10/2011 u pogledu ograničenja upotrtbe bisfenola A u plastičnim bočicama za hranjenje odojčadi;
Uredbom Komisije (EZ) br. 450/2009 od 29. Maja 2009. o aktivnim i inteligentnim materijalima namenjenih da dođu u kontakt sa hranom;
Uredbom Komisije (EZ) br. 282/2008 od 27. Marta 2008. o recikliranim plastičnim materijalima i predmetima namenjenih da dođu u kontakt sa hranom i izmeni Uredbe (EZ) br. 2023/2006;
Direktivom Komisije 2007/42/EZ od 29. juna 2007. o materijalima i predmetima izrađenim od regenerisane celulozne folije namenjenih da dođu u kontakt sa prehrambenim proizvodima;
Direktivom Saveta (84/500/EEZ) od 15. oktobra 1984. O usklađivanju zakonodavstva država članica u odnosu na keramičke predmete namenjenih da dođu u kontakt sa prehrambenim proizvodima;
Uredbom Komisije (EZ) br. 372/2007 od 2. aprila 2007. kojom se utvrđuju prelazne granice migracije u plastifikatorima u zaptivačima u zatvaračima namenjenih da dođu u kontakt sa hranom;
Uredbom Komisije (EU) br. 284/2011 od 22. marta 2011. Godine kojom se utvrđuju posebni uslovi i detaljni postupci za uvoz plastičnog kuhinjskog posuđa od poliamida i melamina, a koje je poreklom ili se isporučuje iz Narodne Republike Kine i kineske Specijalne Administrativne Regije Hongkong;
Uredbom Komisije (EZ) br. 1895/2005 od 18. novembra 2005. o ograničenoj upotrbi određenih epoksi derivata u materijalima i predmetima namenjenih da dođu u kontakt sa hranom;
Direktivom Komisije 93/11/EEZ od 15. marta 1993. o otpuštanju N-nitrozamina i prekursora N-nitrozamina iz elastomernih ili gumenih cucli za flašice i cucli varalica;
Direktivom Saveta 78/142/EEZ od 30. januara 1978. o usklađivanju zakonodavstava država članica o materijalima i predmetima koji sadrže monomere vinil-hlorida i namenjeni su da dođu u dodir s namirnicama;
Direktivom Komisije od 29. aprila 1981. o utvrđivanju metoda analize Zajednice za službene kontrole vinil hlorida koji materijali i predmeti otpuštaju u prehrambene proizvode;
Direktivom Saveta 85/572/EEZ od 19. decembra 1985. godine kojom se utvrđuje spisak simulatora koji se koriste za ispitivanje migracije sastojaka plastičnih materijala i predmeta namenjenih da dođu u kontakt sa prehrambenim proizvodima;
Direktivom Saveta od 18. oktobra 1982. o utvrđivanju osnovnih pravila za testiranje migracije sastojaka plastičnih materijala i predmeta namenjenih da dođu u kontakt s hranom;
Odlukom Komisije od 19. marta 2010. o neisključivanju 2,4,4′-trihloro-2′-hidroksidifenil etra iz Liste Unije o aditivima koji se mogu koristiti u proizvodnji plastičnih materijala i predmeta namenjenih da dođu u kontakt sa hranom po Direktivi 2002/72 / EZ;
Rok za donošenje Zakona nije u potpunosti ispotšovan iz više razloga:
Kompleksnost oblasti koja je predmet usklađivanja (predmeti opšte upotrebe: materijali i predmeti u kontaktu sa hranom, igračke, kozmetički proizvodi, materijali i predmeti u kontaktu sa kožom/sluzokožom, detergenti i ostala sredstva za održavanje higijene u domaćinstvu, duvanski proizvodi i pribor za pušenje),
Zakon je usklađen sa EU propisima, kako uredbama (Uredba o kozmetičkim proizvodima, Uredba o materijalima i predmetima u kontaktu sa hranom…), tako i direktivama novog pristupa (Direktiva o bezbednosti igračaka), što je proces usklađivanja činio složenijim,
Istovremeno sa Nacrtom zakona rađena su i 3 podzakonska akta (oblast igračaka, kozmetičkih proizvoda i materijala i predmeta u kontaktu sa hranom) koja proizilaze iz njega;
Zakon je predmet Pregovaračkog procesa za dobijanja statusa države članice EU u više pregovaračkih poglavlja (PG 1, PG 12, PG 28),
Prilikom izrade strateških dokumenata PG 1 (strategije i akcioni planovi), deo Zakona je prepoznat kao barijera slobodnog kretanja robe (tačnije sadašnja sanitarna kontrola igračaka prilikom uvoza), ali, kako se radi o kontroli koja je u ovom trenutku nužna (do dobijanja statusa države članice EU) u svrhu zaštite zdravlja najosetljivije populacije – dece, stav Ministarstva zdravlja je da se tokom Pregovaračkog procesa Evropskoj komisiji obrazloži razlog zadržavanja ovog vida kontrole (što se u ovom trenutku i čini). Sve ovo je doprinelo da se u tekst Zakona moraju unositi korekcije, u smislu sugestija dobijenih od Evropske komisije,
Nedovoljni administrativni kapaciteta sanitarne inspekcije (u aktivnostima pomenutih pregovaračkih grupa učestvuje 3 zaposlenih, a u izradi propisa i usklađivanju nacionalnog zakonodavstva sa acquies communautaire učestvuje 2 zaposlenih, pri čemu su pomenuti zaposleni angažovani i u saradnji sa EU projektima, korespodenciju sa Evropskom komisijom i sl.)
4. Usklađenost propisa sa propisima Evropske unije:
a) Navođenje odredbi primarnih izvora prava Evropske unije i ocene usklađenosti sa njima,
Ugovor o funkcionisanju Evropske unije, Glava II Slobodno kretanje robe, Glava XV – Zaštita potrošača, čl. 169
b) Navođenje sekundarnih izvora prava Evropske unije i ocene usklađenosti sa njima,
(1) Direktiva 2009/48/EZ Evropskog parlamenta i Saveta od 18. juna 2009. godine o bezbednosti igračaka; – potpuno usklađeno, osim odredbi evropskog propisa koje se odnose samo na države članice
(2) Uredba (EZ) br. 1223/2009 Evropskog parlamenta i Saveta od 30. novembra 2009. godine o kozmetičkim proizvodima; potpuno usklađeno, osim odredbi evropskog propisa koje se odnose samo na države članice
(3) Uredba (EZ) br. 1935/2004 Evropskog parlamenta i Saveta od 27. oktobra 2004. godine o materijalima i predmetima namenjenih da dođu u kontakt sa hranom i stavljanju van snage Direktivom 80/590/EEZ i 89/109/EEZ; potpuno usklađeno, osim odredbi evropskog propisa koje se odnose samo na države članice
(4) Uredba (EZ) br. 2023/2006 od 22. decembra 2006. godine o dobroj proizvođačkoj praksi materijala i predmeta namenjenih da dođu u kontakt sa hranom potpuno usklađeno, osim odredbi evropskog propisa koje se odnose samo na države članice
v) Navođenje ostalih izvora prava Evropske unije i usklađenost sa njima,
/
g) Razlozi za delimičnu usklađenost, odnosno neusklađenost,
Zakon je usklađen sa odredbama relevantnog EU zakonodavstva, sa izuzetkom odredbi koje se odnose isključivo na države članice.
Pojedine odredbe Zakona su „prenete“ u Zakon, ali sa odloženom primenom – dobijanjem statusa države članice EU (npr. postupak notifikacije kozmetičkih proizvoda), iz razloga neekonomičnosti formiranja paralelnih baza/procedura, po ugledu na baze/procedure koje postoje u EU (koje mi u ovom trenutku nismo u mogućnosti da koristimo).
Razlog za delimičnu usklađenost je i poštovanje krajnje svrhe – izrada primenljivih propisa, odnosno propisa koji će subjekti u poslovanju predmetima opšte upotrebe biti u mogućnosti da primenjuju, odnosno vođenje računa o potpunoj implementaciji propisa, koja će biti praćena i po stupanju na snagu istog (analiza efekata propisa).
d) Rok u kojem je predviđeno postizanje potpune usklađenosti propisa sa propisima Evropske unije
Potpuna usklađenost nacionalnog zakonodavstva u oblasti predmeta opšte upotrebe biće postignuta u četvrtom kvartalu 2021.godine
5. Ukoliko ne postoje odgovarajuće nadležnosti Evropske unije u materiji koju reguliše propis, i/ili ne postoje odgovarajući sekundarni izvori prava Evropske unije sa kojima je potrebno obezbediti usklađenost, potrebno je obrazložiti tu činjenicu. U ovom slučaju, nije potrebno popunjavati Tabelu usklađenosti propisa. Tabelu usklađenosti nije potrebno popunjavati i ukoliko se domaćim propisom ne vrši prenos odredbi sekundarnog izvora prava Evropske unije već se isključivo vrši primena ili sprovođenje nekog zahteva koji proizilazi iz odredbe sekundarnog izvora prava (npr. Predlogom odluke o izradi strateške procene uticaja biće sprovedena obaveza iz člana 4. Direktive 2001/42/EZ, ali se ne vrši i prenos te odredbe direktive).
6. Da li su prethodno navedeni izvori prava Evropske unije prevedeni na srpski jezik?
Svi relevantni EU propisi su prevedeni na srpski jezik.
7. Da li je propis preveden na neki službeni jezik Evropske unije?
Da, preveden je na engleski jezik i poslat Evropskoj komisiji na mišljenje zajedno sa tabelama usklađenosti.
8. Saradnja sa Evropskom unijom i učešće konsultanata u izradi propisa i njihovo mišljenje o usklađenosti.
Nacrt Zakona je poslat Evropskoj komisiji na mišljenje, zajedno sa tabelama usklađenosti. Do momenta slanja Izjave o usklađenosti propisa sa propisima evropske unije nisu stigli komentari EK. U transponovanju odredaba pravnih tekovina EU u zakon i podzakonska akta koja proizilaze iz Zakona učestvovali su EU konsultanti – tokom 2014. – 2017.godine realizovana je saradnja sa ekspertima PLAC 1 i PLAC 2 projekata, na izradi Nacrta zakona i podzakonskih akata, kao i analiza stepena usklađenosti Zakona i podzakonskih akata.