DEO 3
Lista opasnih tereta,
posebne odredbe i izuzeci vezani za opasne terete pakovane u ograničenim količinama
Poglavlje 3.1 Opšti zahtevi 3.1.1 Uvod Pored odredbi navedenih ili pomenutih u tabelama ovog dela, treba imati u vidu opšte zahteve svakog dela, poglavlja i/ili odeljka. Ovi opšti zahtevi se ne nalaze u tabelama. Ako je neki opšti zahtev u suprotnosti sa nekom posebnom odredbom, posebna odredba ima prednost nad opštim zahtevom. 3.1.2 Zvanični naziv za transportNapomena: Za zvanični naziv za transport, koji se koristi za transport uzoraka, vidi 2.1.4.1. 3.1.2.1 Zvanični naziv za transport je onaj deo naziva koji najpreciznije opisuje teret u Tabeli A poglavlja 3.2 i ispisano je velikim slovima (brojevi, grčka slova, navodi malim slovima, kao što su „sec“, „tert“, „m“, „n“, „o“, „p“ čine integralni deo naziva). Alternativni naziv za transport može biti naveden u zagradi iza glavnog zvaničnog naziva za transport [npr. ETANOL (ETIL-ALKOHOL)]. Delovi naziva, koji su pisani malim slovima ne smatraju se sastavnim delom zvaničnog naziva za transport. 3.1.2.2 Ako su veznici „i“ ili „ili“ štampani malim slovima ili ako su segmenti naziva odvojeni zarezom, nije neophodno da se u transportni dokument ili na oznakama komada za otpremu navodi potpuni naziv. To je posebno slučaj, kada se pod istim UN-brojem pojavljuje više različitih naziva. Sledeći primeri ilustruju izbor zvaničnog naziva za transport u takvim slučajevima: UN 1057 UPALjAČI ili PUNjENjA ZA UPALjAČE – Zvanični naziv za transport je onj koji najviše odgovara od sledećih mogućih kombinacija: UPALjAČI PUNjENjA ZA UPALjAČE;UN 2793 GVOŽĐE, STRUGOTINA OD BUŠENjA, GLODANjA ILI STRUGANjA, OTPACI, u obliku podložnom samozagrevanju. Zvanični naziv za transport je onaj koji najviše odgovara od sledećih kombinacija: GVOŽĐE, STRUGOTINA OD BUŠENjA GVOŽĐE, STRUGOTINA OD GLODANjA GVOŽĐE, STRUGOTINA OD STRUGANjA GVOŽĐE, OTPACI 3.1.2.3 Zvanični naziv za transport se može koristiti u jednini ili u množini. Ako ovaj naziv sadrži pojmove za bliže određivanje, redosled ovih pojmova u transportnom dokumentu ili u obeležavanju komada za otpremu je slobodan. Na primer, umesto „DIMETILAMIN U VODENOM RASTVORU“ alternativno se može navesti „VODENI RASTVOR DIMETILAMINA“. Za terete Klase 1 mogu se koristiti trgovački ili vojni nazivi, koji sadrže zvanični naziv dopunjen dodatnim opisnim tekstom. 3.1.2.4 Veliki broj materija ima jedan naziv i za tečno i za čvrsto stanje (vidi definiciju pojmova za “tečnu materiju” i “čvrstu materiju” u 1.2.1), kao i za čvrstu materiju i rastvor. Ovima su dodeljeni različiti UN-brojevi, koji se ne pojavljuju neophodno jedni za drugim.) 3.1.2.5 Ako se neka materija predaje na transport u rastopljenom stanju, koja je prema definiciji pojmova u odeljku 1.2.1 čvrsta, zvanični naziv mora biti dopunjen bližim određivanjem „RASTOPLjENO“, ako to već nije sadržano u nazivu, koje je navedeno velikim slovima u Tabeli A Poglavlja 3.2 (na primer, ALKILFENOL,ČVRST, N.D.N., RASTOPLjEN). 3.1.2.6 Sa izuzetkom samoreagujućih materija i organskih peroksida i sa izuzetkom slučajeva u kojima je već naveden velikim slovima u nazivu u koloni (2) Tabele A, Poglavlja 3.2, izraz „STABILIZOVAN“ se mora dodati kao deo zvaničnog naziva materije, koja bi bez stabilizacije bila zabranjena za transport, u skladu sa stavovima 2.2.x.2, jer su one u stanju da opasno reaguju u normalnim uslovima transporta, (npr. „OTROVNA ORGANSKA TEČNA MATERIJA, N.D.N., STABILIZOVANA“). Ako se za stabilizaciju takve materije primenjuje kontrola temperature za sprečavanje razvoja opasnog natpritiska, u tom slučaju važi za:tečne materije: ako je SADT manji ili jednak 50 ºC, važe odredbe odeljka 2.2.41.1.17, posebna odredba V 8 poglavlja 7.2, posebna odredba S4 poglavlja 8.5 i posebna odredba poglavlja 9.6; za transport u IBC i cisternama važe sve primenjive odredbe za UN 3239 (vidi posebno 4.1.7.2, uputstvo za pakovanje IBC 520 i pododeljak 4.2.1.13);gasove: uslovi transporta moraju biti odobreni od strane nadležnog organa. 3.1.2.7 Hidrati se mogu transportovati pod zvaničnim nazivom za transport bezvodnih materija. 3.1.2.8 Nazivi po vrstama ili naziv „nije drugačije naveden“ (N.D.N.) 3.1.2.8.1 Nazivi po vrstama za transport i naziv „nije drugačije naveden“ na koje se odnosi posebna odredba 274 u koloni (6) Tabele A Poglavlja 3.2, treba dopuniti tehničkim nazivom tereta, izuzev ako nacionalni zakon ili međunarodna konvencija za materije koje podležu kontroli, zabranjuje tačan opis istih. Za eksplozive i predmete sa eksplozivnom materijom Klase 1, opis opasnog tereta može biti dopunjen dodatnim opisnim tekstom koji upućuje na trgovački ili vojni naziv. Tehnički naziv treba navesti u zagradi neposredno iza zvaničnog naziva za transport. Odgovarajuće dopunsko određivanje kao što su „SADRŽI“ ili „KOJI SADRŽI“ ili drugi opisni izrazi kao što su „SMEŠA“, „RASTVOR“ itd., kao i procentualni sadržaj tehničkih sastavnih delova mogu se takođe navesti. Na primer: „UN 1993 ZAPALjIVA TEČNA MATERIJA, N.D.N. (SADRŽI KSILEN I BENZEN), 3, II“. 3.1.2.8.1.1 Tehnički naziv treba da bude priznati hemijski naziv, eventualno, priznati biološki naziv ili neki drugi naziv, koji se obično upotrebljava u naučnim i tehničkim priručnicima, časopisima i tekstovima. Trgovački nazivi se ne smeju koristiti u te svrhe. U slučaju, pesticida mogu se koristiti samo opšti ISO naziv(i), drugi naziv(i) prema izdanju „Preporučena klasifikacija pesticida prema opasnosti i uputstva za klasifikaciju“ Svetske zdravstvene organizacije (The WHO Recommended Clasiffication of Pesticides by Hazard and Guilines to Classification) ili naziv(i) aktivnog(aktivnih) sastojka(sastojaka). 3.1.2.8.1.2 Ako se smeša opasnih tereta opisuje jednim od naziva „N.D.N.“ ili nazivom „po vrstama“, za koji je u koloni (6) Tabele A, Poglavlja 3.2 dodeljena posebna odredba 274, nije potrebno navoditi više od dve komponente, koje su merodavne za opasnosti ili opasnosti smeše, izuzev materija koje podležu kontroli i čiji je tačan opis zabranjen nacionalnim zakonom ili međunarodnom konvencijom. Ako je komad za otpremu, koji sadrži neku smešu, olistan listicom opasnosti za sporednu opasnost, jedan od dva tehnička naziva navedena u zagradi mora biti naziv komponente, zbog koje je neophodna primena listice opasnosti za sporednu opasnost.Napomena: Vidi 5.4.1.2.2. 3.1.2.8.1.3 Sledeći primeri ilustruju kako se kod naziva N.D.N, zvanični naziv za transport dopunjuje tehničkim nazivom tereta:UN 2902 PESTICID, TEČAN, OTROVAN, N.D.N. (Drazoksolon);UN 3394 PIROFORNA ORGANOMETALNA TEČNA MATERIJA, REAKTIVNA SA VODOM (Trimetilgalijum)
3.1.2.9 Smeše i rastvori, koji sadrže jednu opasnu materiju Ako se, u skladu sa zahtevima o klasifikaciji iz 2.1.3.3, smeše i rastvori smatraju kao poimenično navedena materija, potrebno je dodati izraz „RASTVOR“, odnosno „SMEŠA“, kao deo zvaničnog naziva za transport, npr. „ACETON U RASTVORU“. Osim toga, može se navesti i koncentracija rastvora ili smeše, kao npr. „ACETON U RASTVORU, 75%“.
Poglavlje 3.2 Spisak opasnih tereta 3.2.1 Tabela A: Spisak opasnih tereta po numeričkom redosledu UN brojeva Objašnjenja Po pravilu, svaki red tabele A ovog poglavlja obrađuje materiju (materije) ili predmet (predmete), koji su obuhvaćeni određenim UN-brojem. Međutim, ako materije ili predmeti, koji pripadaju istom UN-broju, imaju različite hemijske osobine, fizičke osobine i/ili uslove transporta, za ove UN-brojeve mogu se koristiti više uzastopnih redova. Svaka kolona Tabele A je namenjena jednoj određenoj temi, kako je to navedeno u narednim objašnjenjima. Presek kolona i redova (ćelija) sadrži informacije, koje se odnose na temu, koja se obrađuje u koloni za materiju (materije) ili predmet (predmete) u tom redu:Prve četiri ćelije identifikuju materiju (materije) ili predmet (predmete) koji spadaju u taj red (u tom pogledu dodatne informacije su navedene u posebnim odredbama u koloni (6) ); Sledeće ćelije navode primenjive posebne odredbe, ili kao potpune informacije ili u kôdiranom obliku. Kôdovi upućuju na detaljne informacije, sadržane u delu, poglavlju, odeljku i/ili pododeljku, koji su navedeni u objašnjenjima u nastavku. Prazna ćelija znači, ili da nema nikakvih posebnih odredbi i da se primenjuju samo opšti zahtevi, ili da važi ograničenje transporta navedeno u objašnjenjima. U odgovarajućim kolonama se ne ukazuje na primenjive opšte zahteve. Objašnjenja u nastavku navode za svaku kolonu deo (delove), poglavlje (poglavlja), odeljak (odeljke), i/ili pododeljak (pododeljke) u kojima su oni sadržani. Objašnjenja za svaku kolonu:Kolona (1)“ UN-broj „Ova kolona sadrži UN-broj za:opasnu materiju ili predmet, ako je ova materija ili predmet svrstana u sopstveni specifični UN-broj, ilinaziv po vrstama ili naziv n.d.n., u koje se svrstavaju opasne materije i predmeti koji nisu poimenično navedeni u skladu sa kriterijumima Dela 2 („algoritam za klasifikaciju“).Kolona (2) „Naziv i opis“Ova kolona sadrži naziv materije ili predmeta, ispisan velikim slovima, ako je materiji ili predmetu dodeljen sopstveni specifičan UN-broj, ili naziv po vrstama ili naziv n.d.n., u koji je svrstana opasna materija ili predmet u skladu sa kriterijumima Dela 2 („algoritam za klasifikaciju“). Ovaj naziv se mora koristi kao zvanični naziv za transport, ili po potrebi, kao deo zvaničnog naziva za transport (vidi 3.1.2 za dalje pojedinosti vezano za zvanični naziv za transport). Opisni tekst, ispisan malim slovima, je dodat posle zvaničnog naziva za transport radi razjašnjenja područja primene naziva ako su klasifikacija i/ili uslovi transporta materije ili predmeta različiti pod određenim uslovima. Kolona (3a)“Klasa „Ova kolona sadrži broj klase, čija definicija pojma obuhvata opasnu materiju ili predmet. Ovaj broj klase se dodeljuje u skladu sa postupcima i kriterijumima Dela 2.Kolona (3b)“ Klasifikacioni kôd „Ova kolona sadrži klasifikacioni kôd opasne materije ili predmeta.Za opasne materije ili predmete Klase 1, kôd sadrži broj podklase i slova grupe kompatibilnosti, koji se dodeljuje u skladu sa postupcima i kriterijumima iz 2.2.1.1.4.Za opasne materije i predmete Klase 2, kôd sadrži broj i grupu opasnih osobina, koje su objašnjene u 2.2.2.1.2 i 2.2.2.1.3.Za opasne materije ili predmete Klase 3, 4.1, 4.2, 4.3, 5.1, 5.2, 6.1, 6.2, 8 i 9 kôdovi su objašnjeni u 2.2.x.1.2..Opasne materije ili predmeti Klase 7 nemaju nikakve klasifikacione kôdove.Kolona (4)“ Ambalažna grupa „Ova kolona sadrži broj (brojeve) ambalažne grupe (I, II ili III), u koju je svrstana opasna materija. Ovi brojevi ambalažne grupe se dodeljuju na osnovu postupaka i kriterijuma Dela 2. Određeni predmeti i materije nisu svrstani ni u jednu ambalažnu grupu.Kolona (5)“Listice opasnosti“Ova kolona sadrži broj uzorka listice opasnosti / velike listice (plakate) (vidi 5.2.2.2 i 5.3.1.7), koje treba da budu postavljene na komade za otpremu, kontejnere, kontejner-cisterne, prenosive cisterne, MEGC i vozila. Međutim, za materije i predmete Klase 7, 7X označava uzorak listice br. 7A, 7B ili 7C, zavisno od slučaja, prema kategoriji (vidi 2.2.7.8.4 i 5.2.2.1.11.1) ili veliku listicu (plakatu) po uzorku 7D (vidi 5.3.1.1.3 i 5.3.1.7.2).Opšte odredbe za postavljanje listice opasnosti / velike listice (plakate) (npr. broj listice ili mesto postavljanja) sadržani su za komade za otpremu u 5.2.2.1, a za kontejnere, kontejner-cisterne, MEGC, prenosive cisterne, vozila u 5.3.1.Napomena: Posebne odredbe, naznačene u koloni (6), mogu da izmene gore pomenute odredbe koje se tiču olistavanja. Kolona (6)“Posebne odredbe“Ova kolona sadrži brojčane kôdove posebnih odredbi koji moraju biti ispunjeni. Ove odredbe odnose se na prošireno područje tema, koje su uglavnom povezane sa sadržajem kolona (1) do (5) (npr. zabrane transporta, izuzeća od zahteva, objašnjenja vezana za klasifikaciju određenih oblika opasnog tereta, kao i dodatne odredbe o olistavanju ili obeležavanju) i navedeni su u Poglavlju 3.3 u brojčanom redosledu. Ako je kolona (6) prazna, za dati opasni teret ne važe nikakve posebne odredbe vezane za sadržaje kolona (1) do (5).Kolona (7)“Ograničene količine“Ova kolona sadrži alfanumerički kôd sa sledećim značenjem:“LQ0“ znači, da ne postoji nikakvo izuzeće od propisa ADR za opasni teret pakovan u ograničenim količinama;Ostali alfanumerički kôdovi koji počinju slovima „LQ“ znače, da se odredbe ADR ne primenjuju, ako su ispunjeni uslovi navedeni u Poglavlju 3.4 (opšti uslovi u 3.4.1 i uslovi u 3.4.3, 3.4.4, 3.4.5 i 3.4.6, koji se primenjuju za odnosne kôdove).Kolona (8)“Uputstva za pakovanje“Ova kolona sadrži alfanumeričke kôdove za primenu uputstava za ambalažu:Alfanumerički kôdovi koji počinju slovom „P“, odnose se na uputstva za pakovanje za ambalažu i posude (izuzev IBC i velike ambalaže), dok se alfanumerički kôdovi koji počinju slovom „R“ odnose na uputstva za ambalažu od tankog lima. Ova uputstva su navedena numeričkim redosledom u 4.1.4.1 i navode dozvoljene ambalaže i posude. Ona takođe navode, koje opšte odredbe za pakovanje u 4.1.1, 4.1.2 i 4.1.3 i koje posebne odredbe za pakovanje u 4.1.5, 4.1.6, 4.1.7, 4.1.8 i 4.1.9 treba ispuniti. Ako kolona (8) ne sadrži nikakav kôd koji počinje slovima „P“ ili „R“, dati opasni teret se ne može transportovati u ambalaži;Alfanumerički kôdovi koji počinju slovima „IBC“ odnose se na uputstva za pakovanje za IBC. Ova uputstva su navedena numeričkim redosledom u 4.1.4.2 i određuju dozvoljene IBC. Ona takođe navode, koje opšte odredbe za pakovanje u 4.1.1, 4.1.2 i 4.1.3 i koje posebne odredbe za pakovanje u 4.1.5, 4.1.6, 4.1.7, 4.1.8 i 4.1.9 treba ispuniti. Ako kolona (8) ne sadrži nikakav kôd koji počinje slovima „IBC“, dati opasni teret se ne može transportovati u IBC ambalaži;Alfanumerički kôdovi koji počinju slovima „LP“ odnose se na uputstva za pakovanje za veliku ambalažu. Ova uputstva su navedena numeričkim redosledom u 4.1.4.3 i određuju dozvoljene velike ambalaže. Ona takođe navode, koje opšte odredbe za pakovanje u 4.1.1, 4.1.2 i 4.1.3, i koje posebne odredbe za pakovanje u 4.1.5, 4.1.6, 4.1.7, 4.1.8 i 4.1.9. treba ispuniti. Ako kolona (8) ne sadrži nikakve kôdove koji počinju slovima „LP“, dati opasni teret se ne može transportovati u velikoj ambalaži;Alfanumerički kôdovi koji počinju slovima „PR“ odnose se na uputstva za pakovanje za posebne posude pod pritiskom. Ova uputstva su navedena u 4.1.4.4 u numeričkom redosledu, i određuju koje opšte odredbe za pakovanje u 4.1.1, 4.1.2 i 4.1.3, i koje posebne odredbe za pakovanje u 4.1.5, 4.1.6, 4.1.7, 4.1.8 i 4.1.9 treba ispuniti.Napomena: Posebne odredbe za pakovanje, naznačene u koloni (9a), mogu da izmene gore pomenuta uputstva za pakovanje. Kolona (9a)“Posebne odredbe za pakovanje“Ova kolona sadrži alfanumeričke kôdove primenjivih posebnih odredbi za pakovanje:Alfanumerički kôdovi koji počinju slovima „PP“ ili „RR“ odnose se na posebne dodatne odredbe za pakovanje u ambalažu i posude kojih se treba pridržavati (izuzev IBC i velike ambalaže). Oni su navedeni u 4.1.4.1, na kraju odgovarajućeg uputstva za pakovanje, koje je nazanačeno u koloni (8) (slovima „P“ ili „R“). Ako kolona (9a) ne sadrži nikakve kôdove koji počinju slovima „PP“ ili „RR“, ne važe nikakve posebne odredbe za pakovanje navedene na kraju odgovarajućeg uputstva za pakovanje;Alfanumerički kôdovi koji počinju slovom „B“ ili slovima „BB“ odnose se na posebne dodatne odredbe za IBC kojih se treba pridržavati. Oni su navedeni u 4.1.4.2, na kraju odgovarajućeg uputstva za pakovanje (slovima „IBC“) koje je naznačeno u koloni (8). Ako kolona (9a) ne sadrži nikakav kôd koji počinje slovom „B“, ne važe posebne odredbe za pakovanje navedene na kraju odgovarajućeg uputstva za pakovanje;Alfanumerički kôdovi koji počinju slovom „L“ odnose se na posebne dodatne odredbe za pakovanje u veliku ambalažu, kojih se treba pridržavati. Oni su navedeni u 4.1.4.3 na kraju odgovarajućeg uputstva za pakovanje (slovima „LP“), koje je naznačeno u koloni (8). Ako kolona (9a) ne sadrži nikakav kôd koji počinje slovom „L“, ne važe posebne odredbe navedene na kraju odgovarajućeg uputstva za pakovanje.Kolona (9b)“Posebne odredbe za zajedničko pakovanje“Ova kolona sadrži alfanumeričke kôdove koji počinju slovima „MP“ primenjivih posebnih odredbi za zajedničko pakovanje. Ove posebne odredbe su navedene u numeričkom redosledu u 4.1.10. Ako kolona (9b) ne sadrži nikakav kôd, koji počinje slovima „MP“, važe samo opšte odredbe (vidi 4.1.1.5 i 4.1.1.6.).Kolona (10)“Uputstva za prenosive cisterne i kontejnere za teret u rasutom stanju“Ova kolona sadrži alfanumerički kod, koji je prema 4.2.5.2.1 do 4.2.5.2.4 i 4.2.5.2.6 dodeljen uputstvu za prenosive cisterne. Ovo uputstvo za prenosive cisterne odgovara najmanje strogim (najblažim) odredbama, koje su dozvoljene za transport odnosne materije u prenosivim cisternama. Kôdovi, koji obeležavaju i druga uputstva za prenosive cisterne, koje su takođe dozvoljene za transport odnosne materije, sadržani su u 4.2.4.2.5. Ako nije naveden nijedan kôd, transport u prenosivim cisternama nije dozvoljen, izuzev, ako je nadležni organ izdao dozvolu kao što je opisano u 6.7.1.3. Opšti zahtevi za konstrukciju, izradu, opremu, odobrenje tipa, ispitivanje i obeležavanje prenosivih cisterni sadržani su u poglavlju 6.7. Opšti zahtevi za korišćenje (npr. punjenje) sadržani su u odeljcima 4.2.1 do 4 2.4.Oznaka „(M)“ znači, da se materija može transportovati u UN-MEGC.Napomena: Posebne odredbe, naznačene u koloni (11), mogu da izmene gore pomenute zahteveKolona (11)“Posebne odredbe za prenosive cisterne i kontejnere za teret u rasutom stanju“Ova kolona sadrži alfanumeričke kôdove dodatnih posebnih odredbi za prenosive cisterne, kojih se treba pridržavati. Ovi kôdovi koji počinju slovima „TP“ odnose se na posebne odredbe za izradu ili korišćenje ovih prenosivih cisterni. Oni su navedeni u 4.2.4.3.Napomena: Ako je tehnički moguće, ove posebne odredbe nisu samo primenljive na prenosive cisterne navedene u koloni (10) već i na prenosive cisterne koje se mogu koristiti u skladu sa tabelom u 4.2.5.2.5. Kolona (12)“Kôdovi za ADR cisterne“Ova kolona sadrži jedan alfanumerički kôd, koji opisuje određenu vrstu cisterne, u skladu sa 4.3.3.1.1. (za gasove Klase 2) ili 4.3.4.1.1. (za materije Klase 3 do 9). Ovaj tip cisterne odgovara najmanje strogim odredbama za cisterne, koje su dozvoljene za transport odgovarajuće materije u njima. Kôdovi, koji opisuju ostale dozvoljene tipove cisterni navedeni su u 4.3.3.1.2 (za gasove Klase 2) ili 4.3.4.1.2 (za materije Klase 3 do 9). Ako nije naveden nikakav kôd, transport u ADR cisternama nije dozvoljen.Ako je u ovoj koloni naveden kôd cisterne za čvrste materije (S) i za tečne materije (L), to znači, da se ova materija može predati na transport u cisternama u čvrstom ili tečnom (rastopljenom) stanju. U principu, ova odredba važi za materije sa tačkom topljenja između 20°C i 180°C.Ako je za neku čvrstu materiju u ovoj koloni naveden kôd cisterne za tečnu materiju (L), to znači da se ova materija može predati na transport samo u tečnom (rastopljenom) stanju.Opšti zahtevi za izradu, opremu, odobrenje tipa, ispitivanje i obeležavanje, koji nisu navedeni u kôdiranju cisterni, sadržani su u odeljcima 6.8.1, 6.8.2, 6.8.3 i 6.8.5. Opšti zahtevi za korišćenje (npr. najviši stepen punjenja, najmanji ispitivani pritisak) sadržani su u odeljcima 4.3.1 do 4.3.4. Oznaka „(M)“ iza kôda cisterne znači, da se materija može transportovati takođe i u baterijskim vozilima ili MEGC.Oznaka „(+)“ iza kôda cisterne znači, da je dozvoljeno alternativno korišćenje cisterne samo ako je to navedeno u dozvoli za tip konstrukcije. Za plastične cisterne od vlaknima pojačanih veštačkih materija, vidi odeljak 4.4.1 i poglavlje 6.9; za vakum cisterne za otpatke, vidi odeljak 4.5.1 i poglavlje 6.10.Napomena: Posebne odredbe, naznačene u koloni (13), mogu da izmene gore pomenute zahteve. Kolona (13)“Posebne odredbe za ADR cisterne“Ova kolona sadrži alfanumeričke kôdove za posebne odredbe za ADR cisterne, koji dodatno moraju biti ispunjeni:Alfanumerički kôdovi, koji počinju slovima „TU“, odnose se na posebne odredbe za korišćenje ovih cisterni. Oni su sadržani u 4.3.5;Alfanumerički kôdovi, koji počinju slovima „TC“, odnose se na posebne odredbe za izradu ovih cisterni. Oni su sadržani u 6.8.4 (a);Alfanumerički kôdovi, koji počinju slovima „TE“, odnose se na posebne odredbe za opremu ovih cisterni. Oni su sadržani u 6.8.4 (b);Alfanumerički kôdovi, koji počinju slovima „TA“, odnose se na posebne odredbe za odobrenje tipa konstrukcije ovih cisterni. Oni su sadržani u 6.8.4 (c);Alfanumerički kôdovi, koji počinju slovima „TT“, odnose se na posebne odredbe za ispitivanje ovih cisterni. Oni su sadržani u 6.8.4 (d);Alfanumerički kôdovi, koji počinju slovima „TM“, odnose se na posebne odredbe za obeležavanje ovih cisterni. Oni su sadržani u 6.8.4 (e).Napomena: Ako je tehnički moguće, ove posebne odredbe nisu samo primenljive na cisterne navedene u koloni (12) već i na cisterne koje se mogu koristiti u skladu sa sa hijerarhijom u 4.3.3.1.2 i 4.3.4.1.2.Kolona (14)“Vozilo za transport u cisternama“Ova kolona sadrži kôd, koji se prema 7.4.2 navodi za vozila koja se koriste za transport materije u cisternama (vidi 9.1.1). Zahtevi koji se odnose na izradu i na odobrenje za vozila navedeni su u poglavljima 9.1, 9.2 i 9.7.Kolona (15)“Transportna kategorija“ (Kôdovi za ograničenja za tunele)Ova kolona sadrži u gornjem delu ćelije jednu cifru, koja označava transportnu kategoriju u koju je materija ili predmet svrstan u cilju izuzeća vezano za količine, koje se transportuju po prevoznoj jedinici (vidi 1.1.3.6).Ova kolona sadrži u donjem delu ćelije u zagradama kôd za ograničenja za tunele, koji se odnosi na primenjiva ograničenja za prolaz vozila, sa kojim se transportuje materija ili predmet kroz drumske tunele. Oni su navedeni u poglavlju 8.6. Podatak „(__)“ znači, da nije dodeljen kôd za ograničenja za tunele. Kolona (16)“Posebne odredbe za transport – komadi za otpremu „Ova kolona sadrži alfanumerički kôd (kôdove) koji počinje (počinju) slovom „V“ za primenjive posebne odredbe (ako postoje) za transport u komadima za otpremu. Ovi propisi su navedeni u odeljku 7.2.4. Opšte odredbe koje se odnose na transport u komadima za otpremu navedene su u poglavljima 7.1 i 7.2.Napomena: Osim toga, treba obratiti pažnju na posebne odredbe navedene u koloni (18), koje se odnose na utovar, istovar i rukovanje.Kolona (17)“Posebne odredbe za transport – teret u rasutom stanju“Ova kolona sadrži alfanumerički kôd (kôdove) koji počinje (počinju) slovima „VV“ za primenjive posebne odredbe za transport tereta u rasutom stanju. Ovi propisi su navedeni u odeljku 7.3.3. Ako nije naveden nikakav kôd, transport tereta u rasutom stanju nije dozvoljen. Opšte odredbe koje se odnose na transport tereta u rasutom stanju navedene su u poglavljima 7.1 i 7.3.Napomena: Osim toga, treba obratiti pažnju na posebne odredbe u koloni (18), koje se odnose na utovar, istovar i rukovanje.Kolona (18)“Posebne odredbe za transport – utovar i istovar, rukovanje“Ova kolona sadrži alfanumerički kôd (kôdove) koji počinje (počinju) slovima „SV“ za primenjive posebne odredbe za utovar i istovar, kao i rukovanje. Ovi propisi su navedeni u odeljku 7.5.11. Ako u koloni (18) nije naveden nikakav kôd, važe samo opšte odredbe (vidi odeljke 7.5.1 do 7.5.10).Kolona (19)“ Posebne odredbe za transportne radnje (operacije)“Ova kolona sadrži alfanumeričke kôdove koji počinju slovima „S“ za odredbe koje se primenjuju za transportne radnje koje su navedene u poglavlju 8.5. Ove odredbe je neophodno primeniti dodatno uz odredbe u poglavljima 8.1. do 8.4, ali u slučaju protivrečnosti sa odredbama poglavlja 8.1. do 8.4, prednost imaju posebne odredbe. Kolona (20)“Broj za označavanje opasnosti“Ova kolona sadrži, broj od dve ili tri cifre (u izvesnim slučajevima njima prethodi slovo „X“) za materije i predmete Klase 2 do 9, a klasifikacioni kôd za materije i predmete Klase 1 (vidi kolonu (3b)). U propisanim slučajevima u 5.3.2.1 ovaj broj mora biti naveden u gornjem delu narandzaste table. Značenje broja za označavanje opasnosti, objašnjeno je u 5.3.2.3.