Tekst Evropske konvencije o međunarodnom transportu opasnog tereta u drumskom saobraćaju (ADR 2007)

DEO 4

Odredbe koje se odnose na pakovanje i cisterne

[pic] Poglavlje 4.1 Upotreba ambalaže, IBC ambalaže i velike ambalaže 4.1.1 Opšte odredbe za pakovanje opasnog tereta u ambalažu, IBC ambalažu i veliku ambalažuNapomena: Opšte odredbe ovog odeljka važe za pakovanje tereta Klase 2, 6.2 i 7 samo ako je to navedeno u 4.1.1.16 (Klasa 2), 4.1.8.2 (Klasa 6.2), 4.1.9.1.5 (Klasa 7) i u primenjivim uputstvima za pakovanje u odeljku 4.1.4 (Uputstva za pakovanje R201 i R202 za Klasu 2 kao i R620, R621, R650, IBC620 i LP621 za Klasu 6.2). 4.1.1.1 Opasan teret mora biti upakovan u ambalažu, uključujući IBC ambalažu i veliku ambalažu dobrog kvaliteta, koja mora biti dovoljno jaka, da izdrži udare i naprezanja, koji mogu nastati pod normalnim uslovima transporta, uključujući pretovar između transportnih jedinica i između transportnih jedinica i skladišta, kao i svako skidanje sa palete ili vađenje iz neke sabirne ambalaže radi ručnog ili mehaničkog rukovanja. Ambalaža, uključujući IBC ambalažu i veliku ambalažu, mora biti tako izrađena i zatvorena, da je pod normalnim transportnim uslovima sprečeno svako oslobađanje sadržaja iz ambalaže, pripremljene za transport, naročito usled vibracije, promene temperature, vlažnosti ili pritiska (na primer, izazvanih visinskim razlikama). Ambalaža, uključujući IBC ambalažu i veliku ambalažu mora biti zatvorena u skladu sa uputstvima dobijenim od proizvođača. U toku transporta na spoljašnosti ambalaže, IBC ambalaže i velike ambalaže ne sme biti nikakvih opasnih ostataka. Ovi odredbe važe, ukoliko su primenjive, za novu, ponovo upotrebljenu, popravljenu i prepravljenu ambalažu, i za novu i ponovo upotrebljenu, popravljenu ili prepravljenu IBC ambalažu, kao i novu ili ponovo upotrebljenu veliku ambalažu. 4.1.1.2 Delovi ambalaže, IBC ambalaže i velike ambalaže, koji su u neposrednom dodiru sa opasnim teretom:ne smeju biti nagriženi ili osetno oslabljeni dejstvom opasnog tereta; ine smeju izazivati opasno dejstvo, npr. katalitičku reakciju ili reakciju sa opasnim teretom.Ukoliko je potrebno, ambalaža mora imati odgovarajuću unutrašnju oblogu ili obradu.Napomena: Za hemijsku kompatibilnost plastične ambalaže, uključijući IBC, proizvedene od polietilena, vidi 4.1.1.19. 4.1.1.3 Ukoliko u ADR nije ništa drugo predviđeno, svaka ambalaža, uključujući IBC ambalažu i veliku ambalažu, izuzev unutrašnje ambalaže, mora odgovarati tipu konstrukcije, koji je zavisno od slučaja, uspešno ispitan u skladu sa zahtevima odeljaka 6.1.5, 6.3.2, 6.5.6, ili 6.6.5. Ambalaža za koje se ne zahteva ispitivanje navedena je u 6.1.1.3. 4.1.1.4 Ako se ambalaža, uključujući IBC ambalažu i veliku ambalažu puni tečnim materijama, mora ostati slobodan prostor, da usled širenja tečne materije, prouzrokovano temperaturama koje mogu nastupiti u toku transporta, ne dođe ni do oslobađanja tečne materije niti do trajne deformacije ambalaže. Ukoliko ne postoje posebni zahtevi, ambalaža ne sme biti sasvim napunjena tečnim materijama na temperaturi od 55 °C. Međutim, u svakoj IBC ambalaži, mora ostati dovoljno slobodnog prostora, da bi se obezbedilo, da na srednjoj temperaturi sadržaja od 50 °C nije napunjeno više od 98% njegove zapremine za vodu. Ukoliko nije drugačije predviđeno, za temperaturu punjenja od 15 °C, najveći stepen punjenja se određuje kako sledi: Tačka ključanja (početak ključanja) materije u °C < 60≥ 60 < 100≥ 100 < 200≥ 200 < 300≥ 300Stepen punjenja u % zapremine ambalaže9092949698ilistepen punjenja = [pic]% zapremine ambalaže U ovoj formuli α predstavlja srednji kubni koeficijenat širenja tečne materije između 15 °C i 50 °C; tj., za maksimalno povećanje temperature od 35 °C.α se izračunava prema formuli: [pic]Pri čemu d15 i d50 predstavljaju relativne gustine tečne materije na 15 °C i 50 °C, a tF srednju temperaturu tečne materije u momentu punjenja. 4.1.1.5 Unutrašnja ambalaža mora biti tako upakovana u spoljnu ambalažu, da pod normalnim transportnim uslovima ne može doći do njenog loma ili probijanja, ili do ispuštanja sadržaja u spoljnu ambalažu. Unutrašnja ambalaža, koja sadrži tečne materije treba da se pakuje sa zatvaračem okrenutim nagore i da je u skladu sa oznakama za pokazivanje pravaca propisanih u 5.2.1.9 smeštena u spoljnu ambalažu. Lomljiva unutrašnja ambalaža ili takva, koja se može lako probiti, kao što su posude od stakla, porcelana, keramike, ili određene plastične materije, itd., mora biti obezbeđena u spoljnoj ambalaži sa odgovarajućim materijalom za zaštitu. Prilikom oslobađanja sadržaja ne sme biti u većoj meri ugrožena zaštitna osobina tog materijala. 4.1.1.5.1 Ako je spoljna ambalaža neke mešovite ambalaže ili velike ambalaže uspešno ispitana sa različitim tipovima unutrašnjih ambalaža, takve različite unutrašnje ambalaže mogu biti takođe zajedno obuhvaćene spoljnom ambalažom ili velikom ambalažom. Osim toga, bez podvrgavanja komada za otpremu daljim ispitivanjima, dozvoljene su sledeće promene na unutrašnjoj ambalaži, pod uslovom da je održan isti nivo karakteristika,:Unutrašnja ambalaža sa istim ili manjim dimenzijama može se koristiti, pod uslovom da: je unutrašnja ambalaža slične konstrukcije kao što je ispitana unutrašnja ambalaža (npr. oblik – okrugao, pravougaoni itd.); materijal, koji je korišćen za unutrašnju ambalažu (staklo, plastika, metal, itd.) pokazuje istu ili veću otpornost na udar ili slaganje od originalno ispitivane unutrašnje ambalaže; unutrašnja ambalaža ima iste ili manje otvore i da je zatvarač slične konstrukcije (npr. poklopac sa navojem, podesivi zatvarač, itd.); je korišćen dodatni materijal za zaštitu u dovoljnoj količini, za popunjavanje praznih međuprostora radi sprečavanja značajnijih pomeranja unutrašnje ambalaže; i su unutrašnje ambalaže u spoljnoj ambalaži usmerene u istom pravcu kao i u ispitanim ambalažama.Manji broj ispitane unutrašnje ambalaže ili alternativnih tipova unutrašnje ambalaže navedene u prethodnom stavu (a), mogu se koristiti, pod uslovom, da je dodat dovoljan materijal za popunjavanje praznog međuprostora radi sprečavanja značajnijih pomeranja unutrašnjih ambalaža. 4.1.1.6 Opasan teret ne sme biti pakovan zajedno sa opasnim ili drugim teretom u istoj spoljnoj ambalaži ili u velikoj ambalaži, ako oni međusobno opasno reaguju a da pri tome prouzrokuju sledeće:sagorevanje ili razvijanje značajne toplote;razvijanje zapaljivih , zagušljivih oksidirajućih ili otrovnih gasova;stvaranje nagrizajućih materija;stvaranje nestabilnih materija.Napomena: Za posebne odredbe za zajedničko pakovanje vidi odeljak 4.1.10. 4.1.1.7 Zatvarači ambalaža, koje sadrže navlažene ili razređene materije, moraju biti takvi, da procentualni udeo tečne materije (vode, rastvarača ili sredstva za razblaživanje) u toku transporta ne padne ispod propisane granične vrednosti. 4.1.1.7.1 Ako su na IBC ambalaži nameštena dva ili više sistema zatvaranja jedan za drugim, tada se najpre zatvara onaj koji je najbliži materiji koja se transportuje. 4.1.1.8 Ako se u komadu za otpremu razvije nadpritisak usled oslobađanja gasa iz sadržaja (zbog porasta temperature ili iz drugih razloga), ambalaža ili IBC ambalaža može biti opremljeno uređajem za odzračivanje, pod uslovom, da oslobođeni gas ne predstavlja opasnost npr. zbog svoje otrovnosti, zapaljivosti ili oslobođene količine. Uređaj za odzračivanje mora biti ugrađen, ako na osnovu normalnog raspadanja materije može doći do stvaranja opasnog nadpritiska. Uređaj za odzračivanje mora biti tako konstruisan, da je sprečeno oslobađanje tečnih materija kao i prodiranje stranih materija u onom položaju ambalaže ili IBC ambalaže koji je predviđen za transport, pod normalnim transportnim uslovima. Napomena: Odzračivanje komada za otpremu u vazdušnom saobraćaju nije dozvoljeno. 4.1.1.8.1 Tečne materije se mogu puniti samo u unutrašnju ambalažu, koja je dovoljno otporna da izdrži unutrašnji pritisak, koji se može pojaviti pod normalnim transportnim uslovima. 4.1.1.9 Nova, prerađena ili ponovo upotrebljena ambalaža, uključujući IBC ambalažu i veliku ambalažu, ili prepravljenu ambalažu i popravljenu ili redovno održavanu IBC ambalažu, prema potrebi, moraju izdržati ispitivanja propisana u 6.1.5, 6.3.2, 6.5.6 ili 6.6.5. Pre punjenja i predaje na transport, svaka ambalaža, uključujući IBC ambalažu i veliku ambalažu, mora biti pregledana, da bi se utvrdilo, da ne postoji korozija, nečistoća i drugo oštećenje, a svaka IBC ambalaža mora biti pregledana u pogledu ispravnog funkcionisanja opreme za opsluživanje. Svaka ambalaža, koja pokazuje znake smanjene otpornosti u poređenju sa ispitanim tipom konstrukcije, ne sme biti više korišćena ili mora biti tako popravljena, da može da izdrži ispitivanje koje je predviđeno za taj tip konstrukcije. Svaka IBC ambalaža, koja pokazuje znake smanjene otpornosti u poređenju sa ispitanim tipom konstrukcije, ne sme biti više korišćena ili mora biti tako popravljena ili redovno održavana, da može da izdrži ispitivanje koje je predviđeno za tip konstrukcije. 4.1.1.10 Tečne materije se smeju puniti samo u ambalažu, uključujući IBC ambalažu, koja je dovoljno otporna da izdrži unutrašnji pritisak, koji može da se razvije pod normalnim transportnim uslovima. Ambalaža i IBC ambalaža na čijim oznakama je ispisan ispitni hidraulički pritisak prema 6.1.3.1 (d), i 6.5.2.2.1, mogu se puniti samo tečnom materijom, čiji je pritisak pare; toliki, da ukupan nadpritisak u ambalaži ili IBC ambalaži (tj. pritisak pare tereta kojom se puni plus parcijalni pritisak vazduha ili drugih inertnih gasova, umanjen za 100 kPa) na 55 °C, koji je određen na osnovu maksimalnog stepena ispunjenosti prema 4.1.1.4 i temperature punjenja od 15 °C, ne prekoračuje 2/3 ispitnog pritiska koji je ispisan na ambalaži; ilina 50 °C manji od 4/7 zbira ispitnog pritiska koji je ispisan na ambalaži uvećan za 100 kPa; ili na 55 °C manji od 2/3 zbira ispitnog pritiska koji je ispisan na ambalaži uvećan za 100 kPa.Metalna IBC ambalaža namenjena za transport tečnih materija, ne sme se koristiti za transport tečnih materija, čiji je pritisak pare veći od 110 kPa, (1,1 bar) na 50 °C ili 130 kPa (1,3 bar) na 55 °C.

Primeri za ispitne pritiske, koji treba da budu ispisani na ambalaži, uključujući IBC ambalažu, a koji su izračunati prema 4.1.1.10 (c)UN broj Naziv materijeKlasaAmba-lažnagrupaVp55(kPa)(Vp55 x 1,5) (kPa)(Vp55 x 1,5)minus 100 (kPa)Zahtevani najniži ispitani pritisak (nadpritisak) prema 6.1.5.5.4 (c) (kPa)Najniži ispitni pritisak (nadpritisak) koji mora bude ispisan na ambalaži (kPa)2056Tetrahidrofuran3II7010551001002247n-Dekan3III1,42,1-97,91001001593Dihlormetan6.1III1642461461461501155Dietiletar3I199299199199250Napomena 1: Za čiste tečne materije pritisak pare na 55 °C (Vp 55) se često može uzeti iz tabela, koje su objavljene u naučnoj literaturi. 2: Najniži ispitni pritisci navedeni u tabeli odnose se samo na primenu podataka u 4.1.1.10 (c), što znači da navedeni ispitni pritisak mora biti 1,5 puta veći od pritiska pare na 55 °C umanjen za 100 kPa. Ako je na primer, ispitni pritisak za n-Dekan određen prema 6.1.5.5.4 (a), najniži ispitni pritisak koji treba navesti može biti manji. 3: Za dietiletar najmanji ispitni pritisak koji se zahteva u 6.1.5.5.5 iznosi 250 kPa. 4.1.1.11 Prazna ambalaža, uključujući IBC ambalažu i veliku ambalažu, koja su sadržala neki opasan teret, podleže istim zahtevima kao i puna ambalaža, izuzev ako su preduzete odgovarajuće mere za isključivanje svake opasnosti. 4.1.1.12 Svaka ambalaža, navedena Poglavlju 6.1, koja je namenjena za tečne materije, mora uspešno da bude podvrgnuta odgovarajućem ispitivanju zaptivenosti, i mora biti u stanju da ispuni određeni nivo ispitivanja naveden u 6.1.5.4.3;pre prve upotrebe za transport;nakon prerade ili prepravke svake ambalaže pre ponovne upotrebe za transport;Za ovo ispitivanje nije neophodno, da je ambalaža opremljena zatvaračima. Unutrašnja posuda kombinovane (sastavljene) ambalaže može biti ispitivana bez spoljne ambalaže, pod uslovom, da to ne ugrožava rezultate ispitivanja.Ovo ispitivanje se ne zahteva za:unutrašnju ambalažu mešovite ambalaže ili velike ambalaže;unutrašnje posude mešovite ambalaže (staklo, porcelan, keramika), koje su obeležene u skladu sa 6.1.3.1. (a) (ii) znakom „RID/ADR“;ambalažu od tankog lima, koja je obeležena u skladu sa 6.1.3.1. (a) (ii) znakom „RID/ADR“. 4.1.1.13 Ambalaža, uključujući IBC ambalažu, za čvrste materije, koje se mogu pretvoriti u tečno stanje na temperaturama, do kojih dolazi u toku transporta, mora takođe biti sposobna da ovu materiju zadrži i u tečnom stanju. 4.1.1.14 Ambalaža, IBC ambalažu, za praškaste ili zrnaste materije mora biti nepropusna za prašinu ili opremljena unutrašnjom oblogom. 4.1.1.15 Ukoliko nadležni organ nije drugačije propisao, za plastičnu burad i kanistere, kruta IBC ambalaža i kombinovana (sastavljena) IBC ambalaža sa plastičnom unutrašnjom posudom, period korišćenja dozvoljen za transport opasnog tereta iznosi pet godina, računajući od datuma njihove izrade, izuzev ako je zbog vrste materije koja se u njima transportuje, propisan kraći period korišćenja. 4.1.1.16 Ambalaža, uključujući IBC ambalažu i veliku ambalažu, koji su obeleženi prema 6.1.3, 6.2.5.8, 6.2.5.9, 6.3.1, 6.5.2 ili 6.6.3, ali su odobreni za upotrebu u državi koja nije Ugovorna Strana ADR, mogu se koristiti i za transporte po ADR. 4.1.1.17 Eksplozivi i predmeti sa eksplozivnom materijom, samoreagujuće materije i organski peroksidiUkoliko u ADR nije suprotno propisano, ambalaža, uključujući IBC ambalažu i veliku ambalažu, koje se koriste za teret Klase 1, za samoreagujuće materije Klase 4.1 i za organske perokside Klase 5.2, mora odgovarati odredbama srednje grupe opasnosti (ambalažna grupa II). 4.1.1.18 Upotreba ambalaže za spašavanje 4.1.1.18.1 Oštećeni, neispravni, nezaptiveni komadi za otpremu ili oni koji ne odgovaraju propisima, ili opasan teret koji su rasut ili izliven, može se transportovati u ambalaži za spašavanje pomenut u 6.1.5.1.11. To ne isključuje upotrebu ambalaže većih dimenzija odgovarajućeg tipa i odgovarajuće čvrstine, pod uslovom, da su ispunjeni zahtevi iz 4.1.1.18.2 i 4.1.1.18.3. 4.1.1.18.2 Odgovarajuće mere moraju biti preduzete radi sprečavanja prekomernog pomeranja oštećenih ili nezaptivenih komada za otpremu unutar ambalaže za spašavanje. Ukoliko ambalaža za spašavanje sadrži tečne materije, mora se dodati dovoljna količina inertnog materijala za apsorbovanje, da bi se eliminisalo izlivanje slobodne tečnosti. 4.1.1.18.3 Neophodno je preduzeti odgovarajuće mere za sprečavanje stvaranja opasnog pritiska. 4.1.1.19 Verifikacija hemijske kompatibilnosti plastične ambalaže, uključujući IBC ambalažu, izjednačavanjem materije kojom se puni sa standardnim tečnostima 4.1.1.19.1 Područje primeneZa polietilensku ambalažu prema 6.1.5.2.6 i za polietilensku IBC ambalažu prema 6.5.6.3.5, hemijska kompatibilnost sa materijom kojom se puni se može verifikovati izjednačavanjem sa standardnim tečnostima, sledeći postupke utvrđene u 4.1.1.19.3 do 4.1.1.19.5 uz korišćenje spiska u tabeli 4.1.1.19.6, pod uslovom, da je određeni tip konstrukcije ispitan sa ovim standardnim tečnostima u skladu sa odeljkom 6.1.5 ili 6.5.6, uzimajući u obzir odeljak 6.1.6 i da su ispunjeni uslovi iz 4.1.1.19.2. Ako nije moguće izjednačavanjem u skladu sa ovim stavom, hemijska kompatibilnost se dokazuje ispitivanjem tipa konstrukcije u skladu sa 6.1.5.2.5 ili laboratorijskim ispitivanjem u skladu sa 6.1.5.2.7. za amablažu, i u skladu sa 6.5.6.3.3 odn. 6.5.6.3.6 za IBC ambalažu.Napomena: Nezavisno od odredbi ovog stava, upotreba ambalaže, uključujući IBC ambalažu, za neku posebnu materiju kojom se puni, podleže ograničenjima Tabele A Poglavlja 3.2, i uputstvima za pakovanje 4.1. 4.1.1.19.2 UsloviRelativna gustina materije kojom se puni ambalaža (IBC ambalaža)ne sme da prekorači onu(e), odgovarajuće(ih) standardne(ih) tečnosti koja(e) se koristi(e) za određivanja visine pri ispitivanju na pad, uspešno sprovedenom prema 6.1.5.3.4 ili 6.5.6.9.4 i mase pri ispitivanju na slaganje, uspešno sprovedenom prema 6.1.5.6 ili, ukoliko je neophodno, prema 6.5.6.6. Pritisak pare materije kojom se puni ambalaža (IBC ambalaža) na 50 °C ili 55 °C, ne sme da prekorači onaj(e) pritisak, odgovarajuće(ih) standardne(ih) tečnosti koja(e) se koristi(e) za određivanje pritiska pri ispitivanju unutrašnjeg hidrauličnog pritiska, uspešno sprovedenom prema 6.1.5.5.4 ili 6.5.6.8.4.2. U slučaju da je materije kojom se puni ambalaža (IBC ambalaža), izjednačena sa kombinacijom standardnih tečnosti, odgovarajuće vrednosti materija, koje se koriste za punjenje, ne smeju prekoračiti najmanje vrednosti asimilovanih standardnih tečnosti, koje su izvedene iz ispitivanja visine pada, mase za slaganje i unutrašnjeg ispitnog pritiska.Primer: UN broj 1736 Benzoilhlorid je izjednačen sa kombinacijom standardnih tečnosti „Smeša ugljovodonika i rastvora sredstva za kvašenje“. Benzoilhlorid ima pritisak pare na 50 °C od 0,34 kPa i relativnu gustinu približno 1,2. Ispitivanje tipa konstrukcije za plastičnu burad i kanistere često se sprovodi na najmanjem ispitnom nivou koji se zahteva. U praksi to znači, da se ispitivanje na slaganje određene vrste ambalaže obično sprovodi sa opterećenjem za slaganje, koji odgovara relativnoj gustini od 1,0 za „smešu ugljovodonika“ i relativnoj gustini od 1,2 za „rastvor sredstva za kvašenje“ (vidi definiciju standardnih tečnosti u 6.1.6). Dakle u ovom slučaju, hemijska kompatibilnost za taj ispitani tip konstrukcije ne bi bio dokazan za Benzoilhlorid, zbog neadekvatnog nivoa ispitivanja tipa konstrukcije sa standardnom tečnošću „smeše ugljovodonika“. (Pošto u većini slučajeva, primenjeni unutrašnji hidraulički ispitni pritisak nije manji od 100 kPa, pritisak pare Benzoilhlorida je na zadovoljavajući način pokriven nivoom ispitivanja prema 4.1.1.10). Svi sastojci materije kojom se puni ambalaža (IBC ambalaža), a koja može biti rastvor, smeša, ili preparat, kao što su sredstva za kvašenje u sredstvima za čišćenje ili dezinfekciju, nezavisno od toga, da li su opasni ili bezopasni, moraju biti uključeni u postupak izjednačavanja. 4.1.1.19.3 Postupak izjednačavanja materijePri svrstavanju materije kojom se puni ambalaža (IBC ambalaža), među materije ili grupe materija iz spiska izjednačavanja navedenih u tabeli 4.1.1.19.6, moraju se preduzeti sledeći koraci (vidi i šemu u crtežu 4.1.1.19.1):Klasifikuj materiju za punjenje, u skladu sa postupkom i kriterijumima Dela 2 (određivanje UN broja i ambalažne grupe);Potraži UN broj u koloni (1) tabele 4.1.1.19.6, ukoliko je tamo sadržan;Ako postoji više naziva za ovaj UN broj, izaberi red koji se slaže sa podacima za ambalažnu grupu, koncentraciju, tačku paljenja, prisustvo sastojaka koji nisu opasni, itd. pomoću informacija koje se nalaze u kolonama (2a), (2b) i (4).Ako to nije moguće, hemijska kompatibilnost se mora dokazati u skladu sa 6.1.5.2.5 ili 6.1.5.2.7 za ambalažu, i u skladu sa 6.5.6.3.3 ili 6.5.6.3.6 za IBC (međutim, za vodene rastvore vidi 4.1.1.19.4);Ako UN broj i ambalažna grupa materije za punjenje, određene prema tački (a) nije uključen u spisak izjednačavanja, hemijska kompatibilnost se mora dokazati u skladu sa 6.1.5.2.5 ili 6.1.5.2.7 za ambalažu, i u skladu sa 6.5.6.3.3 ili 6.5.6.3.6 za IBC;Primeni „Pravilo za zajednički naziv“, opisano u 4.1.1.19.5, ako je to navedeno u koloni (5) izabranog reda;Hemijska kompatibilnost materije za punjenje, može se smatrati da je dokazana uzimajući u obzir odredbe navedene u 4.1.1.19.1 i 4.1.1.19.2, ako je poimenično navedena materija izjednačena sa standardnom tečnosti ili kombinacijom standardnih tečnosti u koloni (5) i tip konstrukcije odobren za tu standardnu tečnost (tečnosti).

Crtež 4.1.1.19.1: Šema za izjednačavanje materije za punjenje sa standardnim tečnostima

4.1.1.19.4 Vodeni rastvoriVodeni rastvori materija i grupa materija, koje su izjednačene sa jednom ili više standardnih tečnosti u skladu sa 4.1.1.19.3, takođe mogu biti izjednačeni sa ovim standardnim tečnostima, pod uslovom da su ispunjeni sledeći kriterijumi;vodeni rastvor može biti svrstan u isti UN broj kao materija koja je navedena u spisku izjednačavanja u skladu sa kriterijumima iz 2.1.3.3, ivodeni rastvor nije posebno poimenično naveden na drugom mestu u spisku izjednačavanja u 4.1.1.19.6, ine nastupa nikakva hemijska reakcija između opasne materije i vode kao rastvarača.Primer: Vodeni rastvor UN 1120 tert-Butanol;Sam čisti tert-Butanol je svrstan u standardne tečnosti „sirćetna kiselina“ u spisku izjednačavanja.Vodeni rastvori tert-Butanola mogu se u skladu sa 2.1.3.3, Klasifikovati pod UN broj 1120 BUTANOLI, jer vodeni rastvor tert-Butanola se ne razlikuje od naziva čiste materije u odnosu na Klasu, ambalažnu(e) grupu(e) ili fizičko stanje. Osim toga, UN broj 1120 BUTANOLI, nije izričito ograničen na čistu materiju, a i vodeni rastvori ovih materija nisu posebno poimenično drugačije navedeni u Tabeli A Poglavlja 3.2 kao i u spisku izjednačavanja.UN 1120 BUTANOLI ne reaguju sa vodom pod normalnim transportnim uslovima.Shodno tome, vodeni rastvori UN broj 1120 tert-Butanol mogu se svrstati u standardne tečnosti „sirćetna kiselina“ 4.1.1.19.5 Pravilo za zajedničke naziveZa izjednačavanje tereta za punjenje, za koji je u rubrici (5) naveden „Pravilo za zajedničke nazive“, moraju se preduzeti sledeći koraci i ispuniti sledeći kriterijumi (vidi šemu 4.1.1.19.2):Izvrši postupak izjednačavanja za svaki opasan sastojak rastvora, smeše ili preparata u skladu sa 4.1.1.19.3 uzimajući u obzir preduslove iz 4.1.1.19.2. Kod naziva po vrstama, neki sastojci se mogu zanemariti za koje je poznato da nemaju štetna dejstva na polietilene visoke gustine (npr. čvrsti pigmenti u UN 1263 BOJE ili DODATNI MATERIJALI ZA BOJE);Rastvor, smeša ili preparat se ne može izjednačiti sa standardnim tečnostima, ako: UN broj i ambalažna grupa jednog ili više opasnih sastojaka nije sadržan u spisku izjednačavanja; ili je u rubrici (5) spiska izjednačavanja navedeno „Pravilo za zajedničke nazive“ za jedan ili više opasnih sastojaka; ili(sa izuzetkom UN 2059 NITRORCELULOZA U RASTVORU, ZAPALjIVA) se klasifikacioni kôd jednog ili više njenih opasnih sastojaka razlikuje od onih u rastvoru, smeši ili preparatu.Ako su svi opasni sastojci navedeni u spisku izjednačavanja i čiji su klasifikacioni kôdovi u skladu sa klasifikacionim kôdovima samog rastvora, smeše i preparata, i svi opasni sastojci su izjednačeni sa istom standardnom tečnosti ili u kombinacijom standardnih tečnosti u rubrici (5), može se smatrati da je hemijska kompatibilnost rastvora, smeše ili preparata dokazana, uzimajući u obzir 4.1.1.19.1.i.4.1.1.19.2:Ako su svi opasni sastojci navedeni u spisku izjednačavanja i čiji su klasifikacioni kôdovi u skladu sa klasifikacionim kôdovima samog rastvora, smeše i preparata, ali su u rubrici (5) navedene različite standardne tečnosti, može se smatrati da je hemijska kompatibilnost dokazana, samo za sledeće kombinacije standardnih tečnosti, uzimajući u obzir 4.1.1.19.1.i.4.1.1.19.2:voda/azotna kiselina 55 %; sa izuzetkom neorganske kiseline sa klasifikacionim kôdom C1, koja je svrstana u standardne tečnosti „voda „;voda/rastvor sredstvo za kvašenje;voda/sirćetna kiselina;voda/smeša ugljovodonika;voda/n-butilacetat – n-butilacetat zasićeni rastvor sredstva za kvašenje.U okviru ovog pravila, kompatibilnost se ne smatra da je dokazana za druge standradne tečnosti od onih koje su navedene pod (d) kao i za sve slučajeve navedene pod (b). U takvim slučajevima hemijska kompatibilnost se mora dokazati drugim sredstvima (vidi 4.1.1.19.3 (d)).Primer 1: Smeša od UN 1940 TIOGLIKOLNA KISELINA (50%) i UN 2531 METAKRILNA KISELINA, STABILIZOVANA (50%); klasifikacija smeše UN 3265 NAGRIZAJUĆA KISELA ORGANSKA TEČNA MATERIJA, N.D.N.U spisku izjednačavanja uključeni su i UN brojevi sastojaka kao i UN brojevi smeše;Iste klasifikacione kôdove imaju i sastojci kao i smeša: C3;UN 1940 TIOGLIKOLNA KISELINA je asimilovana u standardnu tečnost „sirćetna kiselina“ a UN 2531 METAKRILNA KISELINA, STABILIZOVANA je asimilovana u standardnu tečnost „n-Butilacetat – sa n-Butialcetat zasićeni rastvor sredstva za kvašenje“. Prema tački (d) nije dozvoljena kombinacija standardnih tečnosti. Hemijska kompatibilnost smeše mora biti dokazana drugim sredstvima.Primer 2: Smeša od UN 1793 IZOPROPILFOSOFORNA KISELINA (50%) i UN FENOLSULFONSKA KISELINA, TEČNA (50%); klasifikacija smeše UN 3265 NAGRIZAJUĆA ORGANSKA KISELA TEČNA MATERIJA, N.D.N.U spisku izjednačavanja uključeni su i UN brojevi sastojaka kao i UN brojevi smeše;Iste klasifikacione kôdove imaju i sastojci kao i smeša: C3;UN 1793 IZOPROPILFOSOFORNA KISELINA je izjednačen sa standardnom tečnosti „rastvor sredstva za kvašenje“ i UN 1803 FENOLSULFONSKA KISELINA, TEČNA je izjednačena sa standardnom tečnosti „voda“. Prema tački (d) je to dozvoljena kombinacija standardnih tečnosti. Shodno tome, hemijska kompatibilnost za ove smeše se može smatrati dokazanom, pod uslovom da je tip konstrukcije dozvoljen za standardne tečnosti „rastvor sredstva za kvašenje“ i „voda“.

Crtež 4.1.1.19.2: Šema „Pravilo za zajedničke nazive “ Dozvoljena kombinacija standardnih tečnosti:voda/azotna kiselina 55%, sa izuzetkom neorganskih kiselina klasifikacionog kôda S1, koji je svrstan u standardne tečnosti „voda“voda/ rastvor sredstva za kvašenje;voda/sirćetna kiselina;voda/rastvor ugljovodonika;voda/n-butilacetat – n-butilacetat zasićen rastvorom sredstva za kvašenje

4.1.1.19.6 Spisak izjednačavanja U sledećoj tabeli (spisku izjednačavanja) opasne materije su navedene po rastućem redosledu UN brojeva. Po pravilu, svaki red obrađuje jednu materiju, pojedinačni ili zajednički naziv koji je svrstan u određeni UN broj. Međutim, za isti UN broj mogu se koristiti narednih nekoliko redova, ako materije, koje pripadaju istom UN broju imaju različite nazive (npr. pojedini izomeri grupe materija), različite hemijske osobine, različite fizičke osobine i/ili različite transportne uslove. U tom slučaju pojedinačni ili zajednički naziv unutar postojeće ambalažne grupe, je poslednji koji je naveden u ovom nizu redova.Kolone (1) do (4) tabele 4.1.1.19.6 slede sličnu strukturu kao i Tabela A Poglavlja 3.2, i koriste se za identifikaciju materije u svrhu ovog pododeljka. Poslednja kolona navodi standardnu(ne) tečnost(i) sa kojom se materija može izjednačiti. Objašnjenja za pojedine kolone: Kolona (1)UN brojSadrži UN brojopasne materije, ako je materija svrstana u sopstveni specifični UN broj, ilizajedničkog naziva, u koji je svrstana opasna materija koja nije poimenično navedena u skladu sa kriterijumima Dela 2 („Algoritam odlučivanja“).Kolona (2a)Zvaničan naziv materije ili tehnički nazivSadrži ime materije odn. ime pojedinačnog naziva, koji može da pokriva različite izomere, ili ime samog zajedničkog naziva.Navedeni naziv može da se izvede iz zvaničnog nazivaKolona (2b)OpisSadrži opisan tekst kao razjašnjenje područja primene naziva, u slučajevima kada su klasifikacija, uslovi transporta i/ili hemijska kompatibilnost materije različiti. Kolona (3a)KlasaSadrži broj Klase, pod čiji pojam spada opasna materija. Ovaj broj Klase se dodeljuje u skladu sa postupkom i kriterijumima Dela 2.Kolona (3b)Klasifikacioni kôdSadrži klasifikacioni kôd opasne materije u skladu sa postupkom i kriterijumima Dela 2.Kolona (4)Ambalažna grupaSadrži broj(brojeve) ambalažne grupe (I, II, III) u koju su svrstane opasne materije. Ovi brojevi ambalažnih grupa su dodeljeni u skladu sa postupkom i kriterijumima Dela 2. Određene materije nisu svrstane u ni u jednu ambalažnu grupu.Kolona (5)Standardna tečnostOva kolona sadrži ili standardnu tečnost ili kombinaciju standardnih tečnosti sa kojom se materija može izjednačiti, ili upućuje na pravilo za zajedničke nazive u 4.1.1.19.5. Tabela 4.1.1.19.6: Spisak izjednačavanja

UN broj Zvaničan naziv materijeili tehnički naziv3.1.2 Opis3.1.2 Klasa2.2 Klasifikacioni kôd 2.2 Ambalažna grupa2.1.1.3 Standardna tečnost (1) (2a) (2b) (3a) (3b) (4) (5) 1090 Aceton   3 F1 II Smeša uglovodonika Napomena: primenjivo je samo, ako je dokazano, da permeabilitet (propustljivost) materije iz predviđenog komada za otpremu ima prihvatljiv nivo 1093 Akrilonitril, stabilizovan   3 FT1 I n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 1104 Amilacetat čisti izomeri i smeša izomera 3 F1 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 1105 Pentanoli čisti izomeri i smeša izomera 3 F1 II/III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 1106 Amilamin čisti izomeri i smeša izomera 3 FC II/III Smeša ugljovodonika i rastvora sredstva za kvašenje 1109 Amilformijati čisti izomeri i smeša izomera 3 F1 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 1120 Butanoli čisti izomeri i smeša izomera 3 F1 II/III Sirćetna kiselina 1123 Butilacetati čisti izomeri i smeša izomera 3 F1 II/III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 1125 n-Butilamin   3 FC II smeša ugljovodonika i rastvora sredstva za kvašenje 1128 n-Butilformijat   3 F1 II n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 1129 Butiraldehid   3 F1 II Smeša ugljovodonika 1133 Lepila koja sadrže zapaljivu tečnost 3 F1 I/II/III Pravilo za zajedničke nazive

UN broj Zvaničan naziv materijeili tehnički naziv3.1.2 Opis3.1.2 Klasa2.2 Klasifikacioni kôd 2.2 Ambalažna grupa2.1.1.3 Standardna tečnost (1) (2a) (2b) (3a) (3b) (4) (5) 1139 Rastvor za površinsku zaštitu ( uključujući površinski tretmani ili oblaganja koja se koriste u industrijske ili druge svrhe, kao što su zaštitni premaz karoserije ili zaštitni premaz buradi) 3 F1 I/II/III Pravilo za zajedničke nazive 1145 Cikloheksan   3 F1 II Smeša ugljovodonika 1146 Ciklopentan   3 F1 II Smeša ugljovodonika 1153 Etilenglikoldietiletar   3 F1 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje i smeša ugljovodonika 1154 Dietilamin   3 FC II Smeša ugljovodonika i rastvora sredstva za kvašenje 1158 Diizopropilamin   3 FC II Smeša ugljovodonika i rastvora sredstva za kvašenje 1160 Dimetilamin, vodenirastvor   3 FC II Smeša ugljovodonika i rastvora sredstva za kvašenje 1165 Dioksan   3 F1 II Smeša ugljovodonika 1169 Ekstrakti, aromatični, tečni   3 F1 I/II/III Pravilo za zajedničke nazive 1170 Etanol (etilalkohol) ili etanol, rastvor (etilalkohol, rastvor) vodeni rastvor 3 F1 II/III Sirćetna kiselina 1171 Etilenglikolmonoetil-etar   3 F1 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje i smeša ugljovodonika 1172 Etilenglikolmonoetil-etaracetat   3 F1 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje i smeša ugljovodonika

UN broj Zvaničan naziv materijeili tehnički naziv3.1.2 Opis3.1.2 Klasa2.2 Klasifikacioni kôd 2.2 Ambalažna grupa2.1.1.3 Standardna tečnost (1) (2a) (2b) (3a) (3b) (4) (5) 1173 Etilacetat   3 F1 II n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 1177 2-Etilbutilacetat   3 F1 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 1178 2-Etilbutiraldehid   3 F1 II Smeša ugljovodonika 1180 Etilbutirat   3 F1 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 1188 Etilenglikolmonometiletar   3 F1 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje i smeša ugljovodonika 1189 Etilenglikolmonometiletaracetat   3 F1 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje i smeša ugljovodonika 1190 Etilformijat   3 F1 II n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 1191 Oktilaldehidi čisti izomeri i smeša izomera 3 F1 III Smeša ugljovodonika 1192 Etillaktat   3 F1 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 1195 Etilpropionat   3 F1 II n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 1197 Ekstrakti aroma, tečni   3 F1 I/II/III Pravilo za zajedničke nazive 1198 Formaldehid, rastvor, zapaljiv vodeni rastvor, tačka paljenja od 23 °C do 60 °C 3 FC III Sirćetna kiselina

UN broj Zvaničan naziv materijeili tehnički naziv3.1.2 Opis3.1.2 Klasa2.2 Klasifikacioni kôd 2.2 Ambalažna grupa2.1.1.3 Standardna tečnost (1) (2a) (2b) (3a) (3b) (4) (5) 1202 Dizel gorivo odgovara standardu EN 590:2004 ili sa tačkom paljenja ne više od 100 °C 3 F1 III Smeša ugljovodonika 1202 Gazol tačka paljenja ne više od 100 °C 3 F1 III Smeša ugljovodonika 1202 Ulje za loženje, lako ultra lako 3 F1 III Smeša ugljovodonika 1202 Ulje za loženje, lako odgovara standardu EN 590:2004 ili sa tačkom paljenja ne višom od 100 °C 3 F1 III Smeša ugljovodonika 1203 Benzin ili gorivo za Oto motore   3 F1 II Smeša ugljovodonika 1206 Heptani čisti izomeri i smeša izomera 3 F1 II Smeša ugljovodonika 1207 Heksaldehid n-Heksaldehid 3 F1 III Smeša ugljovodonika 1208 Heksani čisti izomeri i smeša izomera 3 F1 II Smeša ugljovodonika 1210 Štamparske boje ili dodatne materije za boju zapaljive, uključujući razređivače i rastvarače štamparskih boja) 3 F1 I/II/III Pravilo za zajedničke nazive 1212 Izobutanol (izobutilalkohol)   3 F1 III Sirćetna kiselina 1213 Izobutilacetat   3 F1 II n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 1214 Izobutilamin   3 FC II Smeša ugljovodonika i rastvora sredstva za kvašenje 1216 Izookteni čisti izomeri i smeša izomera 3 F1 II Smeša ugljovodonika 1219 Izopropanol(izopropilalkohol)   3 F1 II Sirćetna kiselina 1220 Izopropilacetat   3 F1 II n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 1221 Izopropilamin   3 FC I Smeša ugljovodonika i rastvora sredstva za kvašenje 1223 Kerozin   3 F1 III Smeša ugljovodonika 1224 3,3-Dimetil-2-butanon   3 F1 II Smeša ugljovodonika

UN broj Zvaničan naziv materijeili tehnički naziv3.1.2 Opis3.1.2 Klasa2.2 Klasifikacioni kôd 2.2 Ambalažna grupa2.1.1.3 Standardna tečnost (1) (2a) (2b) (3a) (3b) (4) (5) 1224 Ketoni, tečni, n.d.n.   3 F1 II/III Pravilo za zajedničke nazive 1230 Metanol   3 FT1 II Sirćetna kiselina 1231 Metilacetat   3 F1 II n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 1233 Metilamilacetat   3 F1 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 1235 Metilamin, vodeni rastvor   3 FC II Smeša ugljovodonika i rastvora sredstva za kvašenje 1237 Metilbutirat   3 F1 II n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 1247 Metilmetakrilat, monomer, stabilizovan   3 F1 II n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 1248 Metilpropionat   3 F1 II n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 1262 Oktani čisti izomeri i smeša izomera 3 F1 II Smeša ugljovodonika 1263 Boje ili dodatni materijali za boje uključujući boje, lak, emajl, bajc, šelak, firnajz, sredstvo za poliranje, punioci ili uključujući razređivače i rastvarače 3 F1 I/II/III Pravilo za zajedničke nazive 1265 Pentani, tečni n-Pentan 3 F1 II Smeša ugljovodonika 1266 Parfemski proizvodi sa zapaljivim rastvaračima 3 F1 I/II/III Pravilo za zajedničke nazive 1268 Nafta katrana kamenog uglja parni pritisak na 50 °C manji od 110 kPa 3 F1 II Smeša ugljovodonika 1268 Destilati sirove nafte, n.d.n. ili proizvodi sirove nafte, n.d.n.   3 F1 I/II/III Pravilo za zajedničke nazive 1274 n-Propanol (n-Propilalkohol)   3 F1 II/III Sirćetna kiselina 1275 Propionaldehid   3 F1 II Smeša ugljovodonika

UN broj Zvaničan naziv materijeili tehnički naziv3.1.2 Opis3.1.2 Klasa2.2 Klasifikacioni kôd 2.2 Ambalažna grupa2.1.1.3 Standardna tečnost (1) (2a) (2b) (3a) (3b) (4) (5) 1276 n-Propilacetat   3 F1 II n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 1277 Propilamin n-Propilamin 3 FC II Smeša ugljovodonika i rastvora sredstva za kvašenje 1281 Propilformijati čisti izomeri i smeša izomera 3 F1 II n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 1282 Piridin   3 F1 II Smeša ugljovodonika 1286 Kalofonijumsko ulje   3 F1 I/II/III Pravilo za zajedničke nazive 1287 Kaučuk, rastvor   3 F1 I/II/III Pravilo za zajedničke nazive 1296 Trietilamin   3 FC II Smeša ugljovodonika i rastvora sredstva za kvašenje 1297 Trietilamin, vodeni rastvor ne više od 50% trimetilamina 3 FC I/II/III Smeša ugljovodonika i rastvora sredstva za kvašenje 1301 Vinilacetat, stabilizovan   3 F1 II n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 1306 Sredstva za zaštitu drveta, tečna   3 F1 II/III Pravilo za zajedničke nazive 1547 Anilin   6.1 T1 II Sirćetna kiselina 1590 Dichloranilini, tečni čisti izomeri i smeša izomera 6.1 T1 II Sirćetna kiselina 1602 Boje, tečne, otrovne, n.d.n.ili međuproizvod za boje, tečan, otrovan, n.d.n.   6.1 T1 I/II/III Pravilo za zajedničke nazive 1604 Etilendiamin   8 CF1 II Smeša ugljovodonika i rastvora sredstva za kvašenje 1715 Anhidrid sirćetne kiseline   8 CF1 II Sirćetna kiselina 1717 Acetilhlorid   3 FC II n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje

UN broj Zvaničan naziv materijeili tehnički naziv3.1.2 Opis3.1.2 Klasa2.2 Klasifikacioni kôd 2.2 Ambalažna grupa2.1.1.3 Standardna tečnost (1) (2a) (2b) (3a) (3b) (4) (5) 1718 Butilfosfat   8 C3 III Rastvor sredstva za kvašenje 1719 Vodonik sulfid vodeni rastvor 8 C5 III Sirćetna kiselina 1719 Nagrizajuća alkalna tečna materija, n.d.n. neorganska 8 C5 II/III Pravilo za zajedničke nazive 1730 Antimonpentahilorid, tečan čist 8 C1 II Voda 1736 Benzoilhlorid   8 C3 II Smeša ugljovodonika i rastvora sredstva za kvašenje 1750 Hlorsirćetna kiselina, rastvor vodeni rastvor 6.1 TC1 II Sirćetna kiselina 1750 Hlorsirćetna kiselina, rastvor smeše mono- i dihlorsirćene kiseline 6.1 TC1 II Sirćetna kiselina 1752 Hloracetilhlorid   6.1 TC1 I n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 1755 Hromna kiselina, rastvor vodeni rastvor sa ne više od 30% hromne kiseline 8 C1 II/III Azotna kiselina 1760 Cijanamid vodeni rastvor sa ne više od 50% cijananida 8 C9 II Voda 1760 O,O-Dietil-ditiofosforna kiselina   8 C9 II n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 1760 O,O-Diizopropil-ditiofosforna kiselina   8 C9 II n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 1760 O,O-Di-n-propil-ditiofosforna kiselina   8 C9 II n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 1760 Nagrizajuća tečna materijan.d.n. tačka paljenja iznad 60 °C 8 C9 I/II/III Pravilo za zajedničke nazive 1761 Bakar(II)etilendiamin, rastvor vodeni rastvor 8 CT1 II/III Smeša ugljovodonika i rastvora sredstva za kvašenje 1764 Dihlorsirćetna kiselina   8 C3 II Sirćetna kiselina

UN broj Zvaničan naziv materijeili tehnički naziv3.1.2 Opis3.1.2 Klasa2.2 Klasifikacioni kôd 2.2 Ambalažna grupa2.1.1.3 Standardna tečnost (1) (2a) (2b) (3a) (3b) (4) (5) 1775 Fluorborna kiselina vodeni rastvor sa manje od 50% fluorborne kiseline 8 C1 II Voda 1778 Fluorsilicijumova kiselina   8 C1 II Voda 1779 Mravlja kiselina sa više od 85% kiseline 8 C3 II Sirćetna kiselina 1783 Heksametilendiamin, rastvor vodeni rastvor 8 C7 II/III Smeša ugljovodonika i rastvora sredstva za kvašenje 1787 Jodovodonična kiselina vodeni rastvor 8 C1 II/III Voda 1788 Bromovodonična kiselina vodeni rastvor 8 C1 II/III Voda 1789 Hlorovodonična kiselina vodeni rastvor manji od 38% 8 C1 II/III Voda 1790 Fluorvodonična kiselina sa ne više od 60% fluorovodonika 8 CT1 II Voda rok upotrebe:najviše 2 godine 1791 Hipohlorit, rastvor vodeni rastvor, u trgovačkoj upotrebi sa sredstvom za kvašenje 8 C9 II/III Azotna kiselina i rastvor sredstva za kvašenje (*) 1791 Hipohlorit, rastvor vodeni rastvor 8 C9 II/III Azotna kiselina (*) (*) Za UN broj 1791: Ispitivanje samo sa uređajem za provetravanje. Ako se ispitivanje sprovodi sa azotnom kiselinom kao standardna tečnost, moraju se koristiti uređaj za provetravanje i zaptivke, koje su otporne na kiselinu. Ako se ispitivanje sprovodi samo sa rastvorom hipohlorita, takođe su dozvoljeni uređaji za provetravanje i zaptivke iste vrste konstrukcije, koji su otporni na hipohlorit (npr. silikonski kaučuk), ali ne i na azotnu kiselinu. 1793 Izopropilfosfat kiseli   8 C3 III Rastvor sredstva za kvašenje 1802 Perhlorna kiselina vodeni rastvor sa najviše 50% kiseline 8 CO1 II Voda 1803 Fenolsulfonska kiselina, tečna smeša izomera 8 C3 II Voda 1805 Fosforna kiselina, rastvor   8 C1 III Voda 1814 Kalijumhidroksid, rastvor vodeni rastvor 8 C5 II/III Voda 1824 Natrijumhidroksid, rastvor vodeni rastvor 8 C5 II/III Voda 1830 Sumporna kiselina sa više od 51% čiste kiseline 8 C1 II Voda 1832 Sumporna kiselina, korišćena hemijski stabilna 8 C1 II Voda 1833 Sumporasta kiselina   8 C1 II Voda

UN broj Zvaničan naziv materijeili tehnički naziv3.1.2 Opis3.1.2 Klasa2.2 Klasifikacioni kôd 2.2 Ambalažna grupa2.1.1.3 Standardna tečnost (1) (2a) (2b) (3a) (3b) (4) (5) 1835 Tetrametilamonijum-hidroksid, rastvor vodeni rastvor, tačka paljenja iznad 60 °C 8 C7 II Voda 1840 Cinkhlorid, rastvor vodeni rastvor 8 C1 III Voda 1848 Propionska kiselina sa najmanje 10% a ne više od 90% (masenih) kiseline 8 C3 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 1862 Etilkrotonat   3 F1 II n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 1863 Gorivo za mlazne motore   3 F1 I/II/III Smeša ugljovodonika 1866 Smola, rastvor zapaljiv 3 F1 I/II/III Pravilo za zajedničke nazive 1902 Diizooktilfosfat   8 C3 III Rastvor sredstva za kvašenje 1906 Otpadna sumporna kiselina   8 C1 II Azotna kiselina 1908 Hlorit, rastvor vodeni rastvor 8 C9 II/III Sirćetna kiselina 1914 Butilpropionat   3 F1 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 1915 Cikloheksanon   3 F1 III Smeša ugljovodonika 1917 Etilakrilat, stabilizovan   3 F1 II n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 1919 Metilakrilat, stabilozovan   3 F1 II n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 1920 Nonani čisti izomeri i smeša izomera, tačka paljenja od 23 °C do 60 °C 3 F1 III Smeša ugljovodonika 1935 Cijanid, rastvor, n.d.n. neorganski 6.1 T4 I/II/III Voda 1940 Tioglikolna kiselina   8 C3 II Sirćetna kiselina 1986 Alkoholi, zapaljivi, otrovni, n.d.n.   3 FT1 I/II/III Pravilo za zajedničke nazive 1987 Cikloheksanol tehnički čisti 3 F1 III Sirćetna kiselina 1987 Alkoholi, n.d.n.   3 F1 II/III Pravilo za zajedničke nazive 1988 Aldehidi, zapaljivi, otrovni, n.d.n.   3 FT1 I/II/III Pravilo za zajedničke nazive

UN broj Zvaničan naziv materijeili tehnički naziv3.1.2 Opis3.1.2 Klasa2.2 Klasifikacioni kôd 2.2 Ambalažna grupa2.1.1.3 Standardna tečnost (1) (2a) (2b) (3a) (3b) (4) (5) 1989 Aldehidi, n.d.n.   3 F1 I/II/III Pravilo za zajedničke nazive 1992 2,6-cis-dimetilmorfolin   3 FT1 III Smeša ugljovodonika 1992 Zapaljiva tečnost, otrovna, n.d.n.   3 FT1 I/II/III Pravilo za zajedničke nazive 1993 Propionska kiselina vinilester   3 F1 II n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 1993 (1-Metoksi-2-propil)-acetat   3 F1 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 1993 Zapaljiva tečnost, n.d.n.   3 F1 I/II/III Pravilo za zajedničke nazive 2014 Vodonikperoksid, vodeni rastvor sa najmanje 20% ali najviše 60% vodonik-peroksida, stabilizovanog po potrebi 5.1 OC1 II Azotna kiselina 2022 Krezilna kiselina tečna smeša od kresola, ksilenola i metilfenola 6.1 TC1 II Sirćetna kiselina 2030 Hidrazin, vodeni rastvor sa više od 37% a ne više od 64% hidrazina 8 CT1 II Voda 2030 Hidrazinhidrat vodeni rastvor sa 64% hidrazina 8 CT1 II Voda 2031 Azotna kiselina ostale azotne kiseline izuzev crvene pušljive sa najviše 55 % čiste kiseline 8 CO1 II Azotna kiselina 2045 Izobutiraldehid(izobutilaldehid)   3 F1 II Smeša ugljovodonika 2050 Diizobutilen, izomerna jedinjenja   3 F1 II Smeša ugljovodonika 2053 Metilizobutil karbinol   3 F1 III Sirćetna kiselina 2054 Morfolin   3 CF1 I Smeša ugljovodonika 2057 Tripropilen   3 F1 II/III Smeša ugljovodonika 2058 Valeraldehid čisti izomeri i smeša izomera 3 F1 II Smeša ugljovodonika 2059 Nitroceluloza, rastvor, zapaljiv   3 D I/II/III Pravilo za zajedničke nazive: Odstupajući od normalnog postupka, ovo pravilo se može primeniti na rastvarače klasifikacionog kôda F1

UN broj Zvaničan naziv materijeili tehnički naziv3.1.2 Opis3.1.2 Klasa2.2 Klasifikacioni kôd 2.2 Ambalažna grupa2.1.1.3 Standardna tečnost (1) (2a) (2b) (3a) (3b) (4) (5) 2075 Hloral, bezvodni, stabilizovan   6.1 T1 II Rastvor sredstva za kvašenje 2076 Krezoli, tečni čisti izomeri i smeša izomera 6.1 TC1 II Sirćetna kiselina 2078 Toluendiizocijanat tečan 6.1 T1 II n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 2079 Dietilentriamin   8 C7 II Smeša ugljovodonika 2209 Formaldehid, rastvor vodeni rastvor sa 37% formaldehida, sadržaj metanola: 8 do 10% 8 C9 III Sirćetna kiselina 2209 Formaldehid, rastvor vodeni rastvor, sa ne manje od 25% formaldehida 8 C9 III Voda 2218 Akrilna kiselina, stabilizovana   8 CF1 II n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 2227 n-Butilmetakrilat, stabilizovan   3 F1 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 2235 Hlorbenzilhloridi, tečni Para-hlorobenzilhlorid 6.1 T2 III Smeša ugljovodonika 2241 Cikloheptan   3 F1 II Smeša ugljovodonika 2242 Ciklohepten   3 F1 II Smeša ugljovodonika 2243 Cikloheksilacetat   3 F1 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 2244 Ciklopentanol   3 F1 III Sirćetna kiselina 2245 Ciklopentanon   3 F1 III Smeša ugljovodonika 2247 n-Dekan   3 F1 III Smeša ugljovodonika 2248 Di-n-butilamin   8 CF1 II Smeša ugljovodonika 2258 1,2-Propilendiamin   8 CF1 II Smeša ugljovodonika i rastvora sredstva za kvašenje 2259 Trietilentetramin   8 C7 II Voda

UN broj Zvaničan naziv materijeili tehnički naziv3.1.2 Opis3.1.2 Klasa2.2 Klasifikacioni kôd 2.2 Ambalažna grupa2.1.1.3 Standardna tečnost (1) (2a) (2b) (3a) (3b) (4) (5) 2260 Tripropilamin   3 FC III Smeša ugljovodonika i rastvora sredstva za kvašenje 2263 (Dimetil)cikloheksani čisti izomeri i smeša izomera 3 F1 II Smeša ugljovodonika 2264 N,N-Dimetilciklo-heksilamin   8 CF1 II Smeša ugljovodonikairastvora sredstva za kvašenje 2265 N,N-Dimetilformamid   3 F1 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 2266 Dimetil-N-propilamin   3 FC II Smeša ugljovodonika i rastvora sredstva za kvašenje 2269 3,3′-Iminobispropilamin   8 C7 III Smeša ugljovodonika i rastvora sredstva za kvašenje 2270 Etilamin, vodeni rastvor sa koncentracijom etilamina ne manjom od 50% i ne većom od 70%, tačka paljenja ispod 23 °C, nagrizajući ili slabo nagrizajući 3 FC II Smeša ugljovodonika i rastvora sredstva za kvašenje 2275 2-Etilbutanol   3 F1 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 2276 2-Etilheksilamin   3 FC III Smeša ugljovodonika i rastvora sredstva za kvašenje 2277 Etilmetakrilat, stabilizovan   3 F1 II n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 2278 n-Hepten   3 F1 II Smeša ugljovodonika 2282 Heksanoli čisti izomeri i smeša izomera 3 F1 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje

UN broj Zvaničan naziv materijeili tehnički naziv3.1.2 Opis3.1.2 Klasa2.2 Klasifikacioni kôd 2.2 Ambalažna grupa2.1.1.3 Standardna tečnost (1) (2a) (2b) (3a) (3b) (4) (5) 2283 Izobutilmetakrilat, stabilizovan   3 F1 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 2286 Pentametilheptan   3 F1 III Smeša ugljovodonika 2287 Izohepteni   3 F1 II Smeša ugljovodonika 2288 Izohekseni   3 F1 II Smeša ugljovodonika 2289 Izoforondiamin   8 C7 III Smeša ugljovodonika i rastvora sredstva za kvašenje 2293 4-Metokosi-4-metilpentan-2-on   3 F1 III Smeša ugljovodonika 2296 Metilcikloheksan   3 F1 II Smeša ugljovodonika 2297 Metilcikloheksanon čisti izomeri i smeša izomera 3 F1 III Smeša ugljovodonika 2298 Metilciklopentan   3 F1 II Smeša ugljovodonika 2302 5-Metilheksan-2-on   3 F1 III Smeša ugljovodonika 2308 Nitrozilsumporna kiselina, tečna   8 C1 II Voda 2309 Oktadieni   3 F1 II Smeša ugljovodonika 2313 Pikolini čisti izomeri i smeša izomera 3 F1 III Smeša ugljovodonika 2317 Natrijumbakarcijanid, rastvor vodeni rastvor 6.1 T4 I Voda 2320 Tetraetilenpentamin   8 C7 III Smeša ugljovodonika i rastvora sredstva za kvašenje 2324 Triizobutilen smeša od C12-monoolefina, tačka paljenja od 23 °C do 60 °C 3 F1 III Smeša ugljovodonika 2326 Trimetilciklo-heksilamin   8 C7 III Smeša ugljovodonika i rastvora sredstva za kvašenje 2327 Trimetilheksametilendiamini čisti izomeri i smeša izomera 8 C7 III Smeša ugljovodonika i rastvora sredstva za kvašenje 2330 Undekan   3 F1 III Smeša ugljovodonika

UN broj Zvaničan naziv materijeili tehnički naziv3.1.2 Opis3.1.2 Klasa2.2 Klasifikacioni kôd 2.2 Ambalažna grupa2.1.1.3 Standardna tečnost (1) (2a) (2b) (3a) (3b) (4) (5) 2336 Alilformijat   3 FT1 I n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 2348 Butilakrilati, stabilizovani čisti izomeri i smeša izomera 3 F1 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 2357 Cikloheksilamin tačka paljenja od 23 °C do 60 °C 8 CF1 II Smeša ugljovodonika i rastvora sredstva za kvašenje 2361 Diizobutilamin   3 FC III Smeša ugljovodonika i rastvora sredstva za kvašenje 2366 Dietilkarbonat   3 F1 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 2367 alfa-Metilvaleraldehid   3 F1 II Smeša ugljovodonika 2370 1-heksen(heks-1-en)   3 F1 II Smeša ugljovodonika 2372 1,2-Di-(dimetilamino)-etan   3 F1 II Smeša ugljovodonika i rastvora sredstva za kvašenje 2379 1,3-Dimetilbutilamin   3 FC II Smeša ugljovodonika i rastvora sredstva za kvašenje 2383 Dipropilamin   3 FC II Smeša ugljovodonika i rastvora sredstva za kvašenje 2385 Etilizobutirat   3 F1 II n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 2393 Izobutilformijat   3 F1 II n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje

UN broj Zvaničan naziv materijeili tehnički naziv3.1.2 Opis3.1.2 Klasa2.2 Klasifikacioni kôd 2.2 Ambalažna grupa2.1.1.3 Standardna tečnost (1) (2a) (2b) (3a) (3b) (4) (5) 2394 Izobutilpropionat tačka paljenja od 23 °C do 60 °C 3 F1 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 2396 Metakrilaldehid, stabilizovan   3 FT1 II Smeša ugljovodonika 2400 Metilizovalerat   3 F1 II n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 2401 Piperidin   8 CF1 I Smeša ugljovodonika i rastvora sredstva za kvašenje 2403 Izopropenilacetat   3 F1 II n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 2405 Izopropilbutirat   3 F1 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 2406 Izopropilizobutirat   3 F1 II n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 2409 Izopropilpropionat   3 F1 II n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 2410 1,2,3,6-Tetrahidropiridin   3 F1 II Smeša ugljovodonika 2427 Kalijumhlorat, vodeni rastvor   5.1 O1 II/III Voda 2428 Natrijumhlorat, vodeni rastvor   5.1 O1 II/III Voda 2429 Kalcijumhlorat, vodeni rastvor   5.1 O1 II/III Voda 2436 Tiosirćetna kiselina   3 F1 II Sirćetna kiselina 2457 2,3-Dimetilbutan   3 F1 II Smeša ugljovodonika 2491 Etanolamin   8 C7 III Rastvor sredstva za kvašenje 2491 Rastvor etanolamina vodeni rastvor 8 C7 III Rastvor sredstva za kvašenje

UN broj Zvaničan naziv materijeili tehnički naziv3.1.2 Opis3.1.2 Klasa2.2 Klasifikacioni kôd 2.2 Ambalažna grupa2.1.1.3 Standardna tečnost (1) (2a) (2b) (3a) (3b) (4) (5) 2496 Anhidrid propionske kiseline   8 C3 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 2524 Etilortoformijat   3 F1 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 2526 Furfurilamin   3 FC III Smeša ugljovodonika i rastvora sredstva za kvašenje 2527 Izobutilakrilat, stabilizovan   3 F1 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 2528 Izobutilizobutirat   3 F1 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 2529 Izobuterna kiselina   3 FC III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 2531 Metakrilna kiselina, stabilizovana   8 C3 II n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 2542 Tributilamin   6.1 T1 II Smeša ugljovodonika 2560 2-Metilpentan-2-ol   3 F1 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 2564 Trihlorsirćetna kiselina u rastvoru vodeni rastvor 8 C3 II/III Sirćetna kiselina 2565 Dicikloheksilamin   8 C7 III Smeša ugljovodonika i rastvora sredstva za kvašenje 2571 Etilsumporna kiselina   8 C3 II n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 2571 Alkilsumporne kiseline   8 C3 II Pravilo za zajedničke nazive

UN broj Zvaničan naziv materije ili tehnički naziv3.1.2 Opis3.1.2 Klasa2.2 Klasifikacioni kôd 2.2 Ambalažna grupa2.1.1.3 Standardna tečnost (1) (2a) (2b) (3a) (3b) (4) (5) 2580 Aliuminijumbromid, rastvor vodeni rastvor 8 C1 III Voda 2581 Aluminijumhlorid, rastvor vodeni rastvor 8 C1 III Voda 2582 Gvožđe(III)hlorid (ferihlorid), rastvor vodeni rastvor 8 C1 III Voda 2584 Metan sulfonske kiseline sa više od 5% slobodne sumporne kiseline 8 C1 II Voda 2584 Alikilsulfonske kiseline, tečne sa više od 5% slobodne sumporne kiseline 8 C1 II n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 2584 Benzen sulfonske kiseline sa više od 5% slobodne sumporne kiseline 8 C1 II Voda 2584 Touelen sulfonske kiseline sa više od 5% slobodne sumporne kiseline 8 C1 II Voda 2584 Arilsulfonske kiseline, tečne sa više od 5% slobodne sumporne kiseline 8 C1 II n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 2586 Metan sulfonske kiseline sa najviše 5% slobodne sumporne kiseline 8 C1 III Voda 2586 Alikilsulfonske kiseline, tečne sa najviše 5% slobodne sumporne kiseline 8 C1 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 2586 Benzen sulfonske kiseline sa najviše 5% slobodne sumporne kiseline 8 C1 III Voda 2586 Touelen sulfonske kiseline tečna, sa najviše 5% slobodne sumporne kiseline 8 C1 III Voda 2586 Arilsulfonske kiseline, tečne sa najviše 5% slobodne sumporne kiseline 8 C1 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 2610 Trialilamin   3 FC III Smeša ugljovodonika i rastvora sredstva za kvašenje 2614 Metilalilalkohol   3 F1 III Sirćetna kiselina 2617 Metilcikloheksanoli čisti izomeri i smeša izomera, tačka paljenja od 23 °C do 60 °C 3 F1 III Sirćetna kiselina

UN broj Zvaničan naziv materijeili tehnički naziv3.1.2 Opis3.1.2 Klasa2.2 Klasifikacioni kôd 2.2 Ambalažna grupa2.1.1.3 Standardna tečnost (1) (2a) (2b) (3a) (3b) (4) (5) 2619 Benzildimetilamin   8 CF1 II Smeša ugljovodonika i rastvora sredstva za kvašenje 2620 Amilbutirat čisti izomeri i smeša izomera, tačka paljenja od 23 °C do 60 °C 3 F1 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 2622 Glicidaldehid tačka paljenja ispod 23 °C 3 FT1 II Smeša ugljovodonika 2626 Hlorna kiselina, vodeni rastvor sa najviše 10% hlorne kiseline 5.1 O1 II Azotna kiselina 2656 Hinolin tačka paljenja iznad 60 °C 6.1 T1 III Voda 2672 Amonijak, rastvor u vodi, relativna gustina na 15 °C između 0,880 i 0,957 sa više od 10% a ne više od 35% amonijaka 8 C5 III Voda 2683 Amonijumsulfid, rastvor vodeni rastvor, tačka paljenja od 23 °C do 60 °C 8 CFT II Sirćetna kiselina 2684 3-Dietilaminopropil-amin   3 FC III Smeša ugljovodonika i rastvora sredstva za kvašenje 2685 N,N-Dietiletilendiamin   8 CF1 II Smeša ugljovodonika i rastvora sredstva za kvašenje 2693 Bisulfit, vodeni rastvor, n.d.n. neorganski 8 C1 III Voda 2707 Dimetildioksani čisti izomeri i smeša izomera 3 F1 II/III Smeša ugljovodonika 2733 Amini, zapaljivi, nagrizajući, n.d.n.ili poliamini tečni, nagrizajući, zapaljivi, n.d.n.   3 FC I/II/III Smeša ugljovodonika i rastvora sredstva za kvašenje 2734 Di-sec-butylamin   8 CF1 II Smeša ugljovodonika 2734 Amini, zapaljivi, nagrizajući, n.d.n.ili poliamini tečni, nagrizajući, zapaljivi, n.d.n.   8 CF1 I/II Smeša ugljovodonika i rastvora sredstva za kvašenje 2735 Amini, nagrizajući, n.d.n. ili poliamini tečni, nagrizajući, n.d.n.   8 C7 I/II/III Smeša ugljovodonika i rastvora sredstva za kvašenje

UN broj Zvaničan naziv materijeili tehnički naziv3.1.2 Opis3.1.2 Klasa2.2 Klasifikacioni kôd 2.2 Ambalažna grupa2.1.1.3 Standardna tečnost (1) (2a) (2b) (3a) (3b) (4) (5) 2739 Anhidrid buterne kiseline   8 C3 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 2789 Glacialna sirćetna kiselina ili rastvor sirćetne kiseline vodeni rastvor, sa više od 80% kiseline 8 CF1 II Sirćetna kiselina 2790 Sirćetna kiselina, rastvor vodeni rastvor, sa više od 10% i najviše 80% kiseline 8 C3 II/III Sirćetna kiselina 2796 Sumporna kiselina sa najviše 51 % čiste kiseline 8 C1 II Voda 2797 Alkalni elektrolit za punjenje baterija Kalijum/Natrijum-hidroksid, vodeni rastvor 8 C5 II Voda 2810 2-Hlor-6-fluorbenzilhlorid stabilizovana 6.1 T1 III Smeša ugljovodonika 2810 2-Feniletanol   6.1 T1 III Sirćetna kiselina 2810 Etilenglikolmonoheksiletar   6.1 T1 III Sirćetna kiselina 2810 Organska otrovna tečnost, n.d.n.   6.1 T1 I/II/III Pravilo za zajedničke nazive 2815 N-Aminoetilpiperazin   8 C7 III Smeša ugljovodonika i rastvora sredstva za kvašenje 2818 Amonijumpolisulfid, rastvor vodeni rastvor 8 CT1 II/III Sirćetna kiselina 2819 Amilfosfat kiseli   8 C3 III Rastvor sredstva za kvašenje 2820 Buterna kiselina n-Buterna kiselina 8 C3 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 2821 Fenol, rastvor vodeni rastvor, otrovan, ne-alkalan 6.1 T1 II/III Sirćetna kiselina 2829 Kapronska kiselina n-Kapronska kiselina 8 C3 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 2837 Bisulfati, vodeni rastvor   8 C1 II/III Voda 2838 Vinilbutirat, stabilizovan   3 F1 II n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje UN broj Zvaničan naziv materijeili tehnički naziv3.1.2 Opis3.1.2 Klasa2.2 Klasifikacioni kôd 2.2 Ambalažna grupa2.1.1.3 Standardna tečnost (1) (2a) (2b) (3a) (3b) (4) (5) 2841 Di-n-Amilamin   3 FT1 III Smeša ugljovodonika i rastvora sredstva za kvašenje 2850 Tetrapropilen (Propilentetramer) C12-monoolefinska smeša, tačka paljenja od 23 °C do 60 °C 3 F1 III Smeša ugljovodonika 2873 Dibutilaminoetanol N,N-Di-n-butilaminoetanol 6.1 T1 III Sirćetna kiselina 2874 Furfuril alkohol   6.1 T1 III Sirćetna kiselina 2920 O,O-Dietilditio fosforna kiselina tačka paljenja od 23 °C do 60 °C 8 CF1 II n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 2920 O,O-Dimetilhilditio fosforna kiselina tačka paljenja od 23 °C do 60 °C 8 CF1 II Rastvora sredstva za kvašenje 2920 Bromvodonik 33% rastvor u glacialnoj sircetnoj kiselini 8 CF1 II Rastvor sredstva za kvašenje 2920 Tetrametzlamonijumhidroksid vodeni rastvor, tačka paljenja od 23 °C do 60 °C 8 CF1 II Voda 2920 Nagrizajuća tečnost, zapaljiva, n.d.n.   8 CF1 I/I I Pravilo za zajedničke nazive 2922 Amonijumsulfid vodeni rastvor, tačka paljenja iznad 60 °C 8 CT1 II Voda 2922 Krezoli vodeni alkalni rastvor, smeša od natrijum i kalijum krezolata 8 CT1 II Sirćetna kiselina 2922 Fenol vodeni alkalni rastvor, smeša od natrijum i kalijum fenolata 8 CT1 II Sirćetna kiselina 2922 Natrijumvodonikdifluorid vodeni rastvor 8 CT1 III Voda 2922 Nagrizajuća tečnost, zapaljiva, n.d.n.   8 CT1 I/II/III Pravilo za zajedničke nazive 2924 Zapaljiva tečnost, korozivna, n.d.n. blago korozivna 3 FC I/II/III Pravilo za zajedničke nazive 2927 Otrovna organska tečnost, nagrizajuća, n.d.n.   6.1 TC1 I/I I Pravilo za zajedničke nazive 2933 Metil-2-hlorpropionat   3 F1 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 2934 Izopropil-2-hlorpropionat   3 F1 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje

UN broj Zvaničan naziv materijeili tehnički naziv3.1.2 Opis3.1.2 Klasa2.2 Klasifikacioni kôd 2.2 Ambalažna grupa2.1.1.3 Standardna tečnost (1) (2a) (2b) (3a) (3b) (4) (5) 2935 Etil-2-hlorpropionat   3 F1 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 2936 Tiomlečna kiselina   6.1 T1 II Sirćetna kiselina 2941 Fluoranilini čisti izomeri i smeša izomera 6.1 T1 III Sirćetna kiselina 2943 Tetrahidrofurfurilamin   3 F1 III Smeša ugljovodonika 2945 N-Metilbutilamin   3 FC II Smeša ugljovodonika i rastvora sredstva za kvašenje 2946 2-Amino-5-dietilamino-pentan   6.1 T1 III Smeša ugljovodonika i rastvora sredstva za kvašenje 2947 Izopropilhloracetat   3 F1 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 2984 Vodonikperoksid, vodeni rastvor sa najmanje 8% i najviše 20% vodonikperoksida (stabilizovanog po potrebi) 5.1 O1 III Azotna kiselina 3056 n-Heptaldehid   3 F1 III Smeša ugljovodonika 3065 Alkoholna pića sa više od 24% (zapreminskih) alkohola 3 F1 II/III Sirćetna kiselina 3066 Boja ili srodni materijali uključujući boje, lak, emajl, bajc, šelak, firnajz, sredstvo za poliranje, punioci ili uključujući razređivače i rastvarače boja 8 C9 II/III Pravilo za zajedničke nazive 3079 Metakrilnitril, stabilizovan   3 FT1 I n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 3082 sec-Alkohol(C6-C17)-poli-(3-6)etoksilat   9 M6 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje i smeša ugljovodonika

UN broj Zvaničan naziv materijeili tehnički naziv3.1.2 Opis3.1.2 Klasa2.2 Klasifikacioni kôd 2.2 Ambalažna grupa2.1.1.3 Standardna tečnost (1) (2a) (2b) (3a) (3b) (4) (5) 3082 Alkohol(C12-C15)-poli-(1-3)etoksilat   9 M6 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje i smeša ugljovodonika 3082 Alkohol(C13-C15)-poli-(1-6)etoksilat   9 M6 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje i smeša ugljovodonika 3082 Gorivo za vazduhoplovne turbine JP-5 tačka paljenja iznad 60 °C 9 M6 III Smeša ugljovodonika 3082 Gorivo za vazduhoplovne turbine JP-7 tačka paljenja iznad 60 °C 9 M6 III Smeša ugljovodonika 3082 Katran kamenog uglja tačka paljenja iznad 60 °C 9 M6 III Smeša ugljovodonika 3082 Nafta katrana kamenog uglja tačka paljenja iznad 60 °C 9 M6 III Smeša ugljovodonika 3082 Kreozot proizveden od katrana kamenog uglja tačka paljenja iznad 60 °C 9 M6 III Smeša ugljovodonika 3082 Kreozot proizveden od drvenog katrana tačka paljenja iznad 60 °C 9 M6 III Smeša ugljovodonika 3082 Krezildifenilfosfat   9 M6 III Rastvora sredstva za kvašenje 3082 Decilakrilat   9 M6 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje i smeša ugljovodonika 3082 Diizobitilftalat   9 M6 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje i smeša ugljovodonika 3082 Di-n-butilftalat   9 M6 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje i smeša ugljovodonika

UN broj Zvaničan naziv materijeili tehnički naziv3.1.2 Opis3.1.2 Klasa2.2 Klasifikacioni kôd 2.2 Ambalažna grupa2.1.1.3 Standardna tečnost (1) (2a) (2b) (3a) (3b) (4) (5) 3082 Ugljovodonici tečna, tačka paljenja iznad 60 °C, opasna po životnu sredinu 9 M6 III Pravilo za zajedničke nazive 3082 Izoldecildifenil-fosfat   9 M6 III Rastvor sredstva za kvašenje 3082 Metilnaftalen smeša izomera, tečne 9 M6 III Smeša ugljovodonika 3082 Triaril fosfat n.d.n. 9 M6 III Rastvor sredstva za kvašenje 3082 Trikrezil fosfat sa najviše 3% ortoizomera 9 M6 III Rastvor sredstva za kvašenje 3082 Triksilenil fosfat   9 M6 III Rastvor sredstva za kvašenje 3082 Cink alkil ditiofosfat C3-C14 9 M6 III Rastvor sredstva za kvašenje 3082 Cink aril ditiofosfat C7-C16 9 M6 III Rastvor sredstva za kvašenje 3082 Materija opasna po životnu sredinu, tečna, n.d.n.   9 M6 III Pravilo za zajedničke nazive 3099 Oksidaciona tečnost, otrovna, n.d.n.   5.1 OT1 I/II/III Pravilo za zajedničke nazive 3101 3103 3105 3107 3109 3111 3113 3115 3117 3119 Organski peroksid, tipa B, C, D, E ili F, tečan ili organiski peroksid, tipa B, C, D, E ili F, tečan, SA kontrolisanom temperaturom   5.2 P1   n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje i smeša ugljovodonika i azotna kiselina(**) (**) Za UN brojeve 3101, 3103, 3105, 3107, 3109, 3111, 3113, 3115, 3117, 3119 (terc-butil hidroperoksid sa više od 40 % sadržaja peroksida kao i peroksisirćetne kiseline su izuzete): Svi organski peroksidi u tehnički čistom obliku i u rastvoru u rastvaraču, koji obzirom na njihovu kompatibilnost su pokriveni u ovom spisku standardnom tečnošću „smeša ugljovodonika“. Kompatibilnost uređaja za provetravanje i zaptivki sa organskim preoksidima može se dokazati i nezavisno od ispitivanja vrste konstrukcije, putem laboratorijskih ispitivanja sa azotnom kiselinom. Organski peroksidi UN brojeva 3111, 3113, 3115, 3117 i 3119 nisu dozvoljeni za transport u železničkom saobraćaju. 3145 Butilfenol tečan, N.D.N. 8 C3 I/II/III Sirćetna kiselina 3145 Alkilfenoli, tečni, n.d.n. ukljičujući C2 do C12 homologni 8 C3 I/II/III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 3149 Vodonikperoksid i persirćetna kiselina, smeša stabilizovana sa UN 2790 sirćetnom kiselinom, UN 2796 sumporna kiselina i/ili UN 1805 fosforna kiselina, sa vodom i najviše 5% peroksisirćetne kiseline 5.1 OC1 II Rastvor sredstvaza kvašenje i azotna kiselina

UN broj Zvaničan naziv materijeili tehnički naziv3.1.2 Opis3.1.2 Klasa2.2 Klasifikacioni kôd 2.2 Ambalažna grupa2.1.1.3 Standardna tečnost (1) (2a) (2b) (3a) (3b) (4) (5) 3210 Hlorati, neorganski , vodeni rastvori, n.d.n.   5.1 O1 II/III Voda 3211 Perhlorati neorganski , vodeni rastvori,n.d.n.   5.1 O1 II/III Voda 3213 Bromati, neorganski , vodeni rastvori,n.d.n.   5.1 O1 II/III Voda 3214 Permanganati, neorganski , vodeni rastvori,n.d.n.   5.1 O1 II Voda 3216 Persulfati, neorganski,vodeni rastvori, n.d.n.   5.1 O1 III Rastvor sredstvaza kvašenje 3218 Hitrati, neorganski, vodeni rastvori, n.d.n   5.1 O1 II/III Voda 3219 nitriti, neorganski , vodeni rastvori, n.d.n.   5.1 O1 II/III Voda 3264 Bakar(II)-hlorid vodeni rastvor, blago korozivna 8 C1 III Voda 3264 Hidroksilaminsulfat 25% vodeni rastvor 8 C1 III Voda 3264 Fosforna kiselina vodeni rastvor 8 C1 III Voda 3264 Nagrizajuća kisela neorganska tečnost, n.d.m.n tačka paljenja iznad 60 °C 8 C1 I/II/III Pravilo za zajedničke nazive; se ne može primeniti na smeše koje sadrže komponente sa sledećim UN brojevima: 1830, 1832, 1906 i 2308 3265 Metiloksi sirćetna kiselina   8 C3 I n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 3265 Anhidrid alilćilibarne kiseline   8 C3 II n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 3265 Ditiolglikona kiselina   8 C3 II n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 3265 Butilfosfat smeša mono- i di-butilfosfata 8 C3 III Rastvor sredstva za kvašenje 3265 Kaprilna kiselina   8 C3 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje

UN broj Zvaničan naziv materijeili tehnički naziv3.1.2 Opis3.1.2 Klasa2.2 Klasifikacioni kôd 2.2 Ambalažna grupa2.1.1.3 Standardna tečnost (1) (2a) (2b) (3a) (3b) (4) (5) 3265 Izovalerijanska kiselina   8 C3 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 3265 Palargonska kiselina   8 C3 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 3265 Piro grožđana kiselina   8 C3 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 3265 Valerijanska kiselina   8 C3 III Sirćetna kiselina 3265 Nagrizajuća kisela organska tečnost, n.d.m.n tačka paljenja iznad 60 °C 8 C3 I/II/III Pravilo za zajedničke nazive 3266 Natrijumhidrosulfid vodeni rastvor 8 C5 II Sirćetna kiselina 3266 Natrijumsulfid vodeni rastvor, blago korozivan 8 C5 III Sirćetna kiselina 3266 Nagrizajuća bazna neorganska tečnost, n.d.m.n tačka paljenja iznad 60 °C 8 C5 I/II/III Pravilo za zajedničke nazive 3267 2-2’-(Butilimino)-Bizetanol   8 C7 II Smeša ugljovodonika i Rastvor sredstva za kvašenje 3267 Nagrizajuća bazna organska tečnost, n.d.m.n tačka paljenja iznad 60 °C 8 C7 I/II/III Pravilo za zajedničke nazive 3271 Etilen glikol monobutietar tačka paljenja na 60 °C 3 F1 III Sirćetna kiselina 3271 Etri, n.d.n.   3 F1 II/III Pravilo za zajedničke nazive 3272 Akrilska kiselina-tert-butiester   3 F1 II n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 3272 Izobutilpropionat tačka paljenja ispod 23 °C 3 F1 II n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 3272 Metilvalerat   3 F1 II n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 3272 Trimetilortoformijat   3 F1 II n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje

UN broj Zvaničan naziv materijeili tehnički naziv3.1.2 Opis3.1.2 Klasa2.2 Klasifikacioni kôd 2.2 Ambalažna grupa2.1.1.3 Standardna tečnost (1) (2a) (2b) (3a) (3b) (4) (5) 3272 Etilvalerat   3 F1 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 3272 Izibutilizovalerat   3 F1 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 3272 n-Amilpropionat   3 F1 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 3272 n-Butilbutirat   3 F1 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 3272 Metil laktat   3 F1 III n-Butilacetati/ n-butilacetatom zasićen rastvor sredstva za kvašenje 3272 Estri, n.d.n.   3 F1 II/III Pravilo za zajedničke nazive 3287 Natrijumnitrit 40% vodeni rastvor 6.1 T4 III Voda 3287 Otrovna neorganska tečnost, n.d.n.   6.1 T4 I/II/III Pravilo za zajedničke nazive 3291 Klinički otpad, bez tehničkih podataka, n.d.n. tečan 6.2 I3 II Voda 3293 Hidrazin, vodeni rastvor sa najviše 37% hidrazina 6.1 T4 III Voda 3295 Hepten n.d.n. 3 F1 II Smeša ugljovodonika 3295 Nonan tačka paljenja ispod 23 °C 3 F1 II Smeša ugljovodonika 3295 Dekan n.d.n. 3 F1 III Smeša ugljovodonika 3295 1,2,3-Trimetilbenzen   3 F1 III Smeša ugljovodonika 3295 Ugljovodonici, tečni, n.d.n   3 F1 I/II/III Pravilo za zajedničke nazive 3405 Barijumhlorat, rastvor vodeni rastvor 5.1 OT1 II/III Voda 3406 Barijumperhlorat, rastvor vodeni rastvor 5.1 OT1 II/III Voda 3408 Olovoperhlorat, rastvor vodeni rastvor 5.1 OT1 II/III Voda 3413 Kalijumcijanid, rastvor vodeni rastvor 6.1 T4 I/II/III Voda 3414 Natrijumcijanid, rastvor vodeni rastvor 6.1 T4 I/II/III Voda 3415 Natrijumfluorid, rastvor vodeni rastvor 6.1 T4 III Voda 3422 Kalijumfluorid, rastvor vodeni rastvor 6.1 T4 III Voda

4.1.2 Dodatne opšte odredbe za upotrebu IBC ambalaže 4.1.2.1. Ako se IBC ambalaža koristi za transport tečnih materija sa tačkom paljenja od najviše 60 °C (zatvorena posuda za topljenje) ili praškastih metarija koje su sklone eksploziji praha, potrebno je preduzeti mere za sprečavanje opasnog elektrostatičkog pražnjenja. 4.1.2.2 Svi metalni IBC, svi kruti plastični IBC i svi kombinovani IBC, moraju biti pregledani i ispitani u skladu sa 6.5.4.4 ili 6.5.4.5.pre prve upotrebe;nakon toga, prema potrebi, u intervalima ne dužim od dve ipo ili pet godina;nakon popravke ili prerade, pre ponovnog korišćenja za transport;IBC ambalaža se ne sme puniti ili predavati na transport nakon isteka roka za ponovni pregled ili ispitivanje. Međutim, IBC ambalaža, koja ja bila napunjena pre isteka roka poslednjeg periodičnog ispitivanja ili pregleda, može se transportovati u periodu od najviše tri meseca nakon isteka datuma poslednjeg periodičnog ispitivanja ili pregleda. Osim toga, IBC ambalaža se može transportovati nakon isteka datuma poslednjeg periodičnog ispitivanja ili pregleda: nakon pražnjenja, ali pre čišćenja u svrhu izvršavanja ispitivanja ili pregleda koje se zahteva pre ponovnog punjenja, iukoliko nadležni organ nije drugačije predvideo, za period od najviše šest meseci nakon isteka datuma poslednjeg periodičnog ispitivanja ili pregleda, da bi se omogućio povratak opasnog tereta ili ostatka radi propisnog zbrinjavanja ili reciklaže.Napomena: Za podatke u transportnom dokumentu vidi 5.4.1.1.11. 4.1.2.3 IBC ambalaža tipa 31HZ2 mora biti napunjeno najmanje do 80% zapremine spoljnog omotača. 4.1.2.4 Izuzev za redovno održavanje metalnog, krutog plastičnog, kombinovanog, fleksibilnog IBC, koje obavlja vlasnik IBC, i čija država i naziv ili autorizovani znak, su trajno označeni (utisnuti) na IBC, služba koja obavlja redovno održavanje IBC, mora na njemu, u blizini znaka proizvođača tipa konstrukcije UN, da postavi sledeće trajne oznake:državu u kojoj je obavljeno redovno održavanje; inaziv ili autorizovani znak službe, koja je obavila redovno održavanje. 4.1.3 Opšte odredbe koje se odnose na uputstva za pakovanje 4.1.3.1 Uputstva za pakovanje koja važe za opasan teret Klase 1 do 9 navedena su u odeljku 4.1.4. Ona su podeljena u tri pododeljka u zavisnosti od vrste ambalaže za koju važe:Pododeljak 4.1.4.1za ambalažu,izuzev IBC ambalaže i velike ambalaže; ova uputstva za pakovanje su označena alfanumeričkim kôdom, koji počinje slovom „R“ ili za ambalažu koja je specifična za RID i ADR slovom „R“;Pododeljak 4.1.4.2za IBC ambalažu; ova uputstva za pakovanje označena su alfanumeričkim kôdom koji počinje slovima “ IBC “ Pododeljak 4.1.4.3za veliku ambalažu; ova uputstva za pakovanje su označena alfanumeričkom kôdom, koji počinje slovima „LP“.U principu, u uputstvima za pakovanje se navodi, da se opšte odredbe iz odeljaka 4.1.1, 4.1.2 ili 4.1.3, ako su odgovarajući (prikladni), moraju primeniti. Uputstva za pakovanje mogu, u zavisnosti od slučaja, da zahtevaju usklađenost sa posebnim odredbama odeljaka 4.1.5, 4.1.6, 4.1.7, 4.1.8 ili 4.1.9. U uputstvima za pakovanje za određene materije ili predmete mogu biti navedeni i posebne odredbe za pakovanje. Oni se takođe označavaju alfanumeričkim kôdom koji se sastoji od sledećih slova:“PP“za ambalažu, izuzev IBC ambalaže i velike ambalaže, ili „RR“, ako se radi o posebnim odredbama za RID i ADR;“B“za IBC ambalažu ili ,,BB“ ako se radi o posebnim odredbama za RID i ADR;“L“za veliku ambalažu.Ukoliko nije drugačije navedeno, svaka ambalaža mora odgovarati primenjivim zahtevima Dela 6. U principu, uputstva za pakovanje ne sadrže podatke o kompatibilnosti, zbog čega korisnik ne sme odabrati ambalažu, bez provere, da li je materija kompatibilna sa izabranim materijalom ambalaže (npr. staklene posude su neodgovarajuće za većinu fluorida). Ako su u uputstvima za pakovanje dozvoljene posude od stakla, takođe je dozvoljena i ambalaža od porcelana i keramike. 4.1.3.2 Kolona (8) Tabele A u Poglavlju 3.2 sadrži za svaki predmet ili materiju uputstvo(a) za pakovanje, koje se mora primeniti. U kolonama (9a) i (9b) navedene su posebne odredbe primenjive za pakovanje pojedinačnih materija i predmeta i posebne odredbe o zajedničkom pakovanju (vidi odeljak 4.1.10). 4.1.3.3 U svakom uputstvu za pakovanje, u zavisnosti od slučaja, je navedena dozvoljena pojedinačna i mešovita ambalaža. Za mešovitu ambalažu navedena je dozvoljena spoljna ambalaža, unutrašnja ambalaža, a po potrebi i dozvoljena najveća količina za svaku unutrašnju ili spoljnu ambalažu. Najveća neto masa i najveća zapremina definisani su u odeljku 1.2.1. 4.1.3.4 Sledeća ambalaža se ne sme koristiti, ako teret koji se transportuje, može u toku transporta da se pretvori u tečnost:Ambalaža:Burad:1D i 1GSanduci:4A, 4B, 4C1 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H1 i 4H2Vreće:5L1, 5L2, 5L3, 5H1, 5H2, 5H3, 5H4, 5M1 i 5M2Kombinovana ambalaža:6HC, 6HD2, 6HG1, 6HG2, 6HD1, 6PC, 6PD1, 6PD2, 6PG1, 6PG2 i 6PH1Belika ambalaža:Fleksibilna plastična ambalaža:51H (spoljna ambalaža)IBC ambalažaZa materije ambalažne grupe I:svi tipovi IBC ambalaže Za materije ambalažne grupe II ili III:IBC od drveta:11C, 11D i 11FIBC od kartona:11Gfleksibilni IBC:13H1, 13H2, 13H3, 13H4, 13H5, 13L1, 13L2, 13L3, 13L4, 13M1 i 13M2kombinovani IBC:11HZ2 i 21HZ2U svrhu ovog pododeljka, materije i smeše materija, koje imaju tačku topljenja od najviše 45 °C, treba smatrati kao čvrste materije, koje se u toku transporta mogu pretvoriti u tečnost. 4.1.3.5 Ako uputstva za pakovanje u ovom poglavlju dozvoljavaju upotrebu neke posebne vrste ambalaže (npr. 4G odn. 1A2), ambalaža koja nosi isti identifikacioni kôd nakon čega sledi slovo „V“, „U“ ili „W“ označeni u skladu sa zahtevima Dela 6 (npr. 4GV, 4GU ili 4GW; odn. 1A2V, 1A2U ili 1A2W) mogu se takođe koristiti pod istim uslovima i uz ista ograničenja, koja se primenjuju prema odgovarajućem uputstvu za pakovanje, za upotrebu te vrste ambalaže. Na primer, mešovita ambalaža označena kôdom ambalaže „4GV“ može se koristiti uvek kada je mešovita ambalaža označena kôdom „4G“ odobrena, pod uslovom, da su ispunjeni zahtevi važećeg uputstva za pakovanje koji važe za vrstu unutrašnje ambalaže i količinska ograničenja. 4.1.3.6 Posude pod pritiskom za tečne i čvrste materije 4.1.3.6.1 Ukoliko u ADR nije drugačije navedeno, posude pod pritiskom koje odgovaraju:primenjivim zahtevima Poglavlja 6.2 ilidomaćim ili međunarodnim standardima za konstrukciju, izradu, ispitivanje, proizvodnju i pregled, koje primenjuje država u kojoj je posuda pod pritiskom proizvedena, pod uslovom da su ispunjeni odredbe u 4.1.3.6 i ako su metalne boce, velike boce, burad pod pritiskom i svežnjeve boca, izrađeni tako, da je minimalni koeficijent razaranja (pritisak pri kojem nastaje prslina ili lom podeljen sa ispitnim pritiskom) iznosi:1,50 za posude pod pritiskom koje se mogu dopunjavati;2,00 za posude pod pritiskom, koje se ne mogu dopunjavati;su odobrene za transport svih tečnih i čvrstih materija, sa izuzetkom eksploziva, termički nestabilnih materija, organskih peroksida, samoreagujućih materija, materija kod kojih se usled hemijske reakcije može razviti značajan pritisak, i radioaktivnih materija (ukoliko je dozvoljeno u odeljku 4.1.9).Ovaj pododeljak se ne primenjuje za materije pomenute u 4.1.4.1, uputstvo za pakovanje R200, tabela 3 i u 4.1.4.4. 4.1.3.6.2 Svaki tip konstrukcije posuda pod pritiskom mora biti odobren od nadležnog organa zemlje proizvođača ili kao što je navedeno u Poglavlju 6.2. 4.1.3.6.3 Ukoliko nije drugačije navedeno, moraju se upotrebljavati posude pod pritiskom koje imaju najmanji ispitni pritisak od 0,6 MPa. 4.1.3.6.4 Ukoliko nije drugačije navedeno, posude pod pritiskom mogu biti opremljene uređajem za rasterećenje pritiska za slučaj nužde, koji je konstruisan tako da bi se izbeglo razaranje u slučaju prepunjavanja ili požara.Ventili za posude pod pritiskom moraju biti konstruisani i izrađeni na način, da se podrazumeva da su stanju da odolevaju oštećenjima bez oslobađanja sadržaja, ili moraju metodama koje su navedene u 4.1.6.8 (a) do (f) da budu zaštićeni od oštećenja, koje bi moglo voditi do nenamernog oslobađanja sadržaja posude pod pritiskom. 4.1.3.6.5 Nivo punjenja ne sme da prekorači 95% zapremine posude pod pritiskom na 50 °C. Neophodno je ostaviti dovoljno slobodnog nepopunjenog prostora, da bi se obezbedilo da posuda pod pritiskom na temperaturi od 55 °C nije potpuno napunjena tečnošću. 4.1.3.6.6 Ukoliko nije drugačije navedeno, posude pod pritiskom podležu periodičnim pregledima i ispitivanjima svakih pet godina. Periodično ispitivanje mora da obuhvati spoljni pregled, unutrašnji pregled ili alternativnu metodu koja je odobrena od nadležnog organa, uključujući proveru delova pribora (npr. zaptivenost ventila, ventila za rasterećenje pritiska za slučaj nužde ili topljivog osigurača). Posude pod pritiskom se ne smeju puniti nakon isteka roka koji je određen za periodični pregled i ispitivanje, ali se mogu transportovati nakon isteka ovog roka. Popravke posude pod pritiskom moraju odgovarati zahtevima u 4.1.6.11. 4.1.3.6.7 Pre punjenja, paker tereta mora da sprovede kontrolu posude pod pritiskom i da utvrdi da je posuda pod pritiskom dozvoljena za materiju koja je namenjena za transport i da su ispunjeni zahtevi ADR. Nakon punjenja ventili za zatvaranje moraju biti zatvoreni i ostati zatvoreni tokom transporta. Pošiljalac mora proveriti, da zatvarači i uređaji ne propuštaju. 4.1.3.6.8 Posude pod pritiskom koje se mogu ponovo puniti, ne smeju se puniti materijom koja se razlikuje od prethodno sadržane materije, izuzev ako su sprovedene potrebne mere za promenu upotrebe. 4.1.3.6.9 Obeležavanje posuda pod pritiskom za tečne i čvrste materije prema 4.1.3.6 (koje ne odgovaraju zahtevima Poglavlja 6.2) mora se sprovesti u skladu sa zahtevima nadležnog organa zemlje proizvođača. 4.1.3.7 Ambalaža ili IBC ambalaža, koji nisu izričito dozvoljeni prema primenjivom uputstvu za pakovanje, ne smeju se koristiti za transport materije ili predmeta, izuzev ako između Ugovornih Strana ADR nije posebno dogovoreno privremeno odstupanje od ovih propisa prema 1.5.1. 4.1.3.8 Neupakovani predmeti sa izuzetkom predmeta Klase 1 4.1.3.8.1 Ako se veliki i robustni predmeti ne mogu pakovati prema zahtevima Poglavlja 6.1 ili 6.6, ali se moraju transportovati prazni, neočišćeni i neupakovani, nadležni organ zemlje porekla može da dozvoli takav transport. Pri tome nadležni organ mora imati u vidu da:Veliki i robusni predmeti moraju biti dovoljno otporni, da bi izdržali udare i opterećenja, do kojih može doći pod normalnim transportnim uslovima, uključujući pretovar između transportnih sredstava, i transportnih sredstava i skladišta, kao i svako skidanje sa palete radi naknadnog ručnog ili mehaničkog rukovanja;Svi zatvarači i otvori moraju da budu tako zatvoreni, da bi se pod normalnim transportnim uslovima sprečio svaki gubitak sadržaja usled vibracija, promene temperature, vlažnosti ili pritiska (na primer, izazvano visinskim promenama). Na spoljnoj strani velikih i robusnih predmeta ne smeju se nalaziti nikakvi opasni ostaci.Delovi velikih i robusnih predmeta, koji su u neposrednom dodiru sa opasnim teretom:ne smeju biti ugroženi ili u znatnoj meri oslabljeni opasnim teretom; ine smeju izazvati nikakavo opasno dejstvo, npr. katalitičku reakciju ili reakciju sa opasnim teretom;Veliki i robusni predmeti, koji sadrže tečne materije, moraju biti tako slagani i obezbeđeni, da je sprečeno isticanje sadržaja ili trajna deformacija predmeta u toku transporta;Oni moraju biti tako pričvršćeni na klizna postolja, u okvire od letvi ili na druga sredstva za rukovanje, ili na transportnoj jedinici ili u kontejneru, da se pod normalnim transportnim uslovima ne mogu pomerati. 4.1.3.8.2 Neupakovani predmeti, koji su odobreni od nadležnog organa u skladu sa odredbama u 4.1.3.8.1, podležu procedurama za otpremu u Delu 5. Osim toga, pošiljalac takvih predmeta mora utvrditi, da je kopija takve dozvole priložena transportnom dokumentu.Napomena: Veliki i robustan predmet može biti fleksibilni rezervoar za pogonsko gorivo, vojna oprema, mašina ili oprema, koji/koja sadrže(i) opasan teret preko ograničenih količina prema 3.4.6. 4.1.4 Spisak uputstava za pakovanjeNapomena: Iako se u sledećim uputstvima za pakovanje koristi isti sistem obeležavanja brojevima (numeracija) kao u kôdu IMDG i u Model propisima UN, ipak treba imati u vidu neke odstupajuće posebnosti u slučaju ADR propisa.

4.1.4.1 Uputstva za upotrebu ambalaže (izuzev IBC ambalaže i velike ambalaže)

R 001 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE (TEČNE MATERIJE) R 001 Sledeća amblaža je dozvoljena ako su ispunjeni opšti propisi Poglavlja 4.1.1 i 4.1.3: Mešovita ambalaža Najveća zapremina/neto masa (vidi 4.1.3.3) Unutrašnja ambalaža Spoljna ambalaža Ambalažna grupa I Ambalažna grupa II Ambalažna grupa III staklo 10 l Burad od plastika 30 l čelika (1A2) 250 kg 400 kg 400 kg metal 40 l aluminijuma (1B2) 250 kg 400 kg 400 kg drugog metala osim čelika ili aluminijuma (1N2) 250 kg 400 kg 400 kg plastike (1H2) 250 kg 400 kg 400 kg šper ploče (1D) 150 kg 400 kg 400 kg kartona (1G) 75 kg 400 kg 400 kg Sanduci od čelika (4A) 250 kg 400 kg 400 kg aluminijuma (4B) 250 kg 400 kg 400 kg prirodnog drveta (4C1, 4C2) 150 kg 400 kg 400 kg šper ploče (4D) 150 kg 400 kg 400 kg MDF- medijapan ploče (4F) 75 kg 400 kg 400 kg kartona (4G) 75 kg 400 kg 400 kg penaste plastike (4H1) 60 kg 60 kg 60 kg krute plastike (4H2) 150 kg 400 kg 400 kg Kanistri od čelika (3A2) 120 kg 120 kg 120 kg aluminijuma (3B2) 120 kg 120 kg 120 kg plastike (3H2) 120 kg 120 kg 120 kg Pojedinačna ambalaža Burad od čelika, sa neodstranjivim poklopcem (1A1) 250 l 450 l 450 l čelika, sa odstranjivim poklopcem (1A2) 250 l(a) 450 l 450 l aluminijuma, sa neodstranjivim poklopcem (1B1) 250 l 450 l 450 l aluminijuma, sa odstranjivim poklopcem (1B2) 250 l(a) 450 l 450 l drugog metala osim čelika ili aluminijuma sa neodstranjivim poklopcem (1N1) 250 l 450 l 450 l drugog metala osim čelika ili aluminijuma sa neodstranjivim poklopcem (1N2) 250 l(a) 450 l 450 l plastike, sa neodstranjivim poklopcem (1H1) 250 l 450 l 450 l plastike, sa odstranjivim poklopcem (1H2) 250 l(a) 450 l 450 l Kanistri od čelika, sa neodstranjivim poklopcem (3A1) 60 l 60 l 60 l Čelika, sa odstranjivim poklopcem (3A2) 60 l(a) 60 l 60 l Aluminijuma, sa neodstranjivim poklopcem (3B1) 60 l 60 l 60 l Aluminijuma, sa odstranjivim poklopcem (3B2) 60 l(a) 60 l 60 l Plastike, sa neodstranjivim poklopcem (3H1) 60 l 60 l 60 l od plastike, sa odstranjivim poklopcem (3H2) 60 l(a) 60 l 60 l a Jedino su dozvoljene materije sa viskozitetom većim od 2680 mm2/s.

Pojedinačna ambalaža (nastavak) Kombinovana ambalaža plastična posuda u buretu od čelika ili aluminijuma, (6HA1, 6HB1) 250 l 250 l 250 l plastična posuda u buretu od kartona, plastike ili šperploče (6HG1, 6HH1, 6HD1) 120 l 250 l 250 l plastična posuda u sanduku od letvi ili sanduku od čelika ili aluminijuma ili plastična posuda u sanduku od drveta, šper ploče, kartona ili krute plastike (6HA2, 6HB2, 6HC, 6HD2, 6HG2 ili 6HH2) 60 l 60 l 60 l staklena posuda u buretu od čelika, aluminijuma, kartona, šperploče, krute plastike ili penaste plastike (6PA1, 6PB1, 6PG1, 6PD1, 6PH1 ili 6PH2) ili u sanduku od letvi ili sanduku od čelika ili aluminijuma, ili u sanduku od prirodnog drveta ili kartona, ili u pletenoj korpi od pruća (6PA2, 6PB2, 6PC, 6PG2 ili 6PD2) 60 l 60 l 60 l Posude pod pritiskom, pod uslovom da ispunjavaju opšte propise u 4.1.3.6. Dodatni propisZa materije Klase 3, ambalažne grupe III, koje oslobađaju malu količinu ugljendioksida i azota, ambalaža mora biti opremljena uređajem za provetravanje. Posebni propisi za pakovanje PP 1 Za UN brojeve 1133, 1210, 1263 i 1866, materije ambalažnih grupa II i III, mogu se transportovati u količinama od najviše 5 litara po ambalaži od metala ili plastike, koja ne mora da bude podvrgnuta ispitivanjima prema Poglavlju 6.1, pod uslovom, da se transportuju: kao paletizovane pošiljke, u rešetkastim boks paletama ili u tovarnim jedinicama, npr. u pojedinačnoj ambalaži, koja je smeštena ili slagana na paleti, i na nju pričvršćena kaišima, rastegljivom ili stezućom folijom ili drugim pogodnim sredstvom; kao unutrašnja ambalaža mešovite ambalaže sa najvećom neto masom od 40 kg. PP 2 Za UN brojeve 3065, mogu se koristiti drvena burad sa najvećom zapreminom od 250 litara, koja ne ispunjavaju propise Poglavlja 6.1. PP 4 Za UN broj 1774, ambalaža mora da odgovara nivou ispitivanja za grupu pakovanja II. PP 5 Za UN broj 1204, ambalaža mora biti tako izrađena, da ne može doći do eksplozije usled povećanja unutrašnjeg pritiska. Boce i velike boce i posude pod pritiskom, ne smeju se koristiti za ove materije. PP 6 Za UN brojeve 1851 i 3248, najveća neto količina po komadu za otpremu može iznositi 5 I. PP 10 Za UN broj 1791, ambalažne grupe II, ambalaža mora biti opremljena uređajem za provetravanje. PP 31 Za UN broj 1131, ambalaža mora biti hermetički zatvorena. PP 33 Za UN broj 1308, ambalažne grupe I i II, dozvoljena je samo mešovita ambalaža sa najvećom ukupnom masom od 75 kg. RR 81 Za UN broj 1790 sa više od 60% ali ne više od 85% fluorovodonika i UN broj 2031 sa više od 55% azotne kiseline, dozvoljeni period korišćenja buradi i kanistera od plastike, koji se koriste kao pojedinačna ambalaža, iznosi dve godine od datuma proizvodnje. Poseban propis za ambalažu specifičan za RID i ADR RR 2 Za UN broj 1261, nije dozvoljena ambalaža sa odstranjivim poklopcem.

R 002 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE (ČVRSTE MATERIJE) R 002 Sledeća ambalaža je dozvoljena ukoliko ispunjava opšte propise u 4.1.1. i 4.1.3: Mešovita ambalaža Najveća neto masa (vidi 4.1.3.3) Unutrašnja ambalaža Spoljna ambalaža Ambalažna grupa I Ambalažna grupa II Ambalažna grupa III staklo 10 kg Burad od plastika(a) 50 kg čelika (1A2) 400 kg 400 kg 400 kg metal 50 kg aluminijuma (1B2) 400 kg 400 kg 400 kg papir(a),(b),(v)karton(a),(b),(v) 50 kg50 kg drugog metala osim čelika ili aluminijuma (1N2) 400 kg 400 kg 400 kg (a) Ova unutrašnja ambalaža ne sme da propušta prašinu.(b) Ova unutrašnja ambalaža se ne može koristiti ako se materije, koje se moraju transporto-vati, mogu tokom transporta postati tečne (vidi 4.1.3.4)(v) Ova unutrašnja ambalaža se ne može koristiti za materije ambalažne grupe I plastike (1H2) 400 kg 400 kg 400 kg šper ploče (1D) 400 kg 400 kg 400 kg kartona (1G) 400 kg 400 kg 400 kg Sanduci od čelika (4A) 400 kg 400 kg 400 kg aluminijuma (4B) 400 kg 400 kg 400 kg prirodnog drveta (4C1) 250 kg 400 kg 400 kg prirodnog drveta sa stranica- ma koje ne propuštaju prašinu (4S2) 250 kg 400 kg 400 kg šper ploče (4D ) 250 kg 400 kg 400 kg MDF- medijapan ploče (4F) 125 kg 400 kg 400 kg kartona (4G) 125 kg 400 kg 400 kg penaste plastike (4H1) 60 kg 60 kg 60 kg krute plastike (4H2) 250 kg 400 kg 400 kg Kanistri od čelika (3A2) 120 kg 120 kg 120 kg aluminijuma (3B2) 120 kg 120 kg 120 kg plastike (3H2) 120 kg 120 kg 120 kg Pojedinačna ambalaža Burad od čelika (1A1 ili 1A2(g)) 400 kg 400 kg 400 kg aluminijuma (1B1 ili 1B2(g)) 400 kg 400 kg 400 kg drugog metala osim čelika ili aluminijuma sa neodstranjivim poklopcem (1N1 ili 1N2(g)) 400 kg 400 kg 400 kg plastike (1H1 ili 1H2(g)) 400 kg 400 kg 400 kg kartona (1G(d)) 400 kg 400 kg 400 kg šper ploče (1D(d)) 400 kg 400 kg 400 kg Kanistri od čelika (3A1 ili 3A2(g))) 120 kg 120 kg 120 kg aluminijuma (3B1 ili 3B2(g))) 120 kg 120 kg 120 kg plastike (3H1 ili 3H2(g)) 120 kg 120 kg 120 kg Sanduci od čelika (4A)(d) nije dozvoljeno 400 kg 400 kg aluminijuma (4B)(d) nije dozvoljeno 400 kg 400 kg prirodnog drveta (4C1)(d) nije dozvoljeno 400 kg 400 kg šper ploče (4D )(d) nije dozvoljeno 400 kg 400 kg MDF- medijapan ploče (4F)(d) nije dozvoljeno 400 kg 400 kg prirodnog drveta sa stranicama koje ne propuštaju prašinu (4S2)(d) nije dozvoljeno 400 kg 400 kg kartona (4G)(d) nije dozvoljeno 400 kg 400 kg krute plastike (4H2)(d) nije dozvoljeno 400 kg 400 kg Vreće Vreće (5H3, 5H4, 5L3, 5M2) (d) nije dozvoljeno 50 kg 50 kg (g) Ova ambalaža se ne sme koristiti za materije ambalažne grupe I, koje mogu postati tečne u toku transporta (vidi 4.1.3.4).(d) Ova ambalaža se ne sme koristiti, ako materije koje se transportuju, mogu postati tečne u toku transporta (vidi 4.1.3.4).

Pojedinačna ambalaža (nastavak) Kombinovana ambalaža plastična posuda u buretu od čelika ili aluminijuma, šper ploče, kartona ili plastike (6HA1, 6HB1, 6HG1(d), 6HD1(d) ili 6HH1) 400 kg 400 kg 400 kg plastična posuda u sanduku od letvi ili sanduku od čelika ili aluminijuma, u sanduku od drveta, šper ploče, kartona ili krute plastike (6HA2, 6HB2, 6HC, 6HD2(d), 6HG2(d) ili 6HH2) 75 kg 75 kg 75 kg staklena posuda u buretu od čelika, aluminijuma, šper ploče ili kartona (6PA1, 6PB1, 6PD1(d) ili 6PG1(d)) ili u sanduku od letvi ili sanduku od čelika ili aluminijuma, ili u sanduku od drveta ili kartona, ili u pletenoj korpi od pruća (6PA2, 6PB2, 6PC, 6PG2(d) ili 6PD2(d)) ili u ambalaži od čvrste plastike ili penaste plastike (6PH2 ili 6PH1(d)) 75 kg 75 kg 75 kg (d) Ova ambalaža se ne sme koristiti ako materije, koje se transportuju, mogu postati tečne u toku transporta (vidi 4.1.3.4). Posude pod pritiskom, pod uslovom da ispunjavaju opšte propise u 4.1.3.6. Posebni propisi za pakovanje RR 6 Za UN broj 3249, najveća neto masa po komadu za otpremu može da iznosi 5 kg. RR 7 UN broj 2000 celuloid može da se transportuje neupakovan na paleti, uvijen u foliju od plastike i obezbeđen odgovarajućim sredstvima, kao što su čelične trake, kao kompletan tovar u zatvorenim vozilima ili u zatvorenim kontejnerima. Ukupna masa svake palete ne sme da prekorači 1.000 kg. RR 8 Za UN broj 2002 ambalaža mora biti tako izrađena, da ne može doći do eksplozije usled rasta unutrašnjeg pritiska. Boce, velike boce i posude pod pritiskom se ne smeju koristiti za ove materije. RR 9 Za UN brojeve 3175, 3243 i 3244 ambalaža mora odgovarati tipu konstrukcije, koji je izdržao ispitivanje zaptivenosti na nivou, koji odgovara za grupu ambalaže II. Za UN broj 3175, ispitivanje zaptivenosti se ne zahteva, ako su tečne materije u potpunosti apsorbovane u čvrstu materiju i sadržane u zaptivenim vrećama. RR 11 Za UN broj 1309 ambalažne grupe III i UN broj 1362 dozvoljene su vreće 5H1, 5L1 i 5M1, ako su prepakovane u vreće od plastike ili uvijene rastegljivom i stežućom folijom na paleti. RR 12 Za UN brojeve 1361, 2213 i 3077 dozvoljene su vreće 5H1, 5L1 i 5M1, ako se transportuju u zatvorenim vozilima ili zatvorenim kontejnerima. RR 13 Za predmete klasifikovane pod UN brojem 2870, dozvoljena je samo mešovita ambalaža, koja ispunjava nivo ispitivanja za grupu ambalaže I. RR 14 Za UN brojeve 2211, 2698 i 3314, ambalaža ne mora da izdrži postupak ispitivanja prema Poglavlju 6.1. RR 15 Za UN brojeve 1324 i 2623, ambalaža mora da ispunjava nivo ispitivanja za grupu ambalaže III. RR 20 Za UN broj 2217, može se upotrebljavati svaka posuda zaptivena za prašinu i nepoderiva. RR 30 Za UN broj 2471, nije dozvoljena unutrašnja ambalaža od papira ili kartona. RR 34 Za UN broj 2969 seme ricinusa (cela zrna) dozvoljene su vreće 5H1, 5L1 i 5M1. RR 37 Za UN brojeve 2590 i 2212, dozvoljene su vreće 5M1. Sve vrste vreće se moraju transportovati u zatvorenim vozilima ili kontejnerima ili zatvorene u krutoj sabirnoj ambalaži. RR 38 Za UN broj 1309, ambalažne grupe II dozvoljene su vreće samo u zatvorenim vozilima ili zatvorenim kontejnerima. RR 84 Za UN broj 1057, potrebno je koristiti krutu spoljnu ambalažu, koja odgovara nivou ispitivanja za ambalažnu grupu II. Ambalaža mora biti konstruisana, proizvedena i podešena, da sprečava pomeranje, nenamerno paljenje (aktiviranje) uređaja ili nenamerno oslobađanje zapaljivih gasova ili tečnih materija. Poseban propis za ambalažu specifičan za RID i ADR RR 5 Bez obzira na posebne propise za pakovanje PP84, moraju biti ispunjeni samo opšti propisi iz 4.1.1.1, 4.1.1.2 i 4.1.1.5 do 4.1.1.7, ako ukupna masa komada za otpremu nije veća od 10 kg.

R 003 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 003 Opasne materije moraju biti smeštene u odgovarajuću spoljnu ambalažu. Ambalaža mora odgovarati propisima 4.1.1.1, 4.1.1.2, 4.1.1.4, 4.1.1.8 i 4.1.3 i mora biti tako izvedena da odgovara propisima za izradu u odeljku 6.1.4. Mora se koristiti spoljna ambalaža, koja je proizvedena od materijala odgovarajuće čvrstoće i konstrukcije u odnosu na zapreminu i predviđenu upotrebu. Pri primeni ovog uputstva za pakovanje, za transport predmeta ili unutrašnje ambalaže u mešovitoj ambalaži, ambalaža mora biti tako konstruisana i izrađena da sprečava slučajno pražnjenje pod normalnim transportnim uslovima. Posebni propisi za pakovanje RR 16 Za UN broj 2800, baterije (akumulatori) moraju biti zaštićeni od kratkog spoja i bezbedno upakovani u jaku spoljnu ambalažu.Napomena: 1: Baterije (akumulatori) bezbedni od izlivanja, koje su integralni deo, i potrebne za funkcionisanje mehaničkog ili električnog uređaja, moraju biti bezbedno pričvršćeni u držaču baterije uređaja i zaštićeni od oštećenja i kratkog spoja. 2: Za upotrebljene baterije (akumulatore) (UN broj 2800), vidi R801 a. RR 17 Za UN brojeve 1950 i 2037, komadi za otpremu u ambalaži od kartona ne smeju prekoračiti 55 kg neto mase, a ostala ambalaža 125 kg neto mase. RR 19 Za UN brojeve 1364 i 1365, dozvoljen je transport u balama. RR 20 Za UN brojeve 1363, 1386, 1408 i 2793 može se koristiti svaka posuda koja ne propušta prašinu. RR 32 UN brojevi 2857 i 3358 mogu se transportovati neupakovani, u sanducima od letava i u odgovarajućoj sabirnoj ambalaži. RR 87 Za UN broj 1950 otpadni aerosoli transportovani u skladu sa posebnim propisom 327, ambalaža mora biti opremljena sredstvom, koje zadržava svaku slobodnu tečnost koja bi se mogla osloboditi tokom transporta, npr. Apsorpcioni (upijajući) materijal. Ambalaža mora biti adekvatno provetravana, da bi se sprečilo stvaranja zapaljive atmosfere i razvijanje pritiska. RR 88 Za UN broj 3473 ako su gorivne ćelije pakovane sa uređajima, one moraju biti pakovane u unutrašnjoj ambalaži ili smeštene u spoljnu ambalažu sa materijalom za popunjavanje, tako da su ćelije (patrone) zaštićene od oštećenja, koje bi moglo nastati usled pomeranja ili umetanja uređaja i ćelije (patrone) u spoljnu ambalažu. Poseban propis za ambalažu specifičan za RID i ADR RR 6 Za UN brojeve 1950 i 2037, pri transportu kao kompletan tovar, metalni predmeti se mogu pakovati kako sledi:Predmeti se moraju grupisati zajedno u jedinicu na umetku i sa odgovarajućim plastičnim omotačem držani u uspravnom položaju; ove jedinice moraju biti slagane na paleti, i na odgovarajući način obezbeđene.

R 099 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 099 Može se koristiti samo ambalaža, koja je dozvoljena od strane nadležnog organa.

R 101 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 101 Može se koristiti samo ambalaža koja je odobrena od strane nadležnog organa zemlje porekla. Ukoliko zemlja porekla nije Ugovorna Strana ADR, ambalaža mora biti odobrena od strane nadležnog organa prve države Ugovorne Strane ADR na koju pošiljka nailazi. Karakteristična ozanaka države za motorna vozila u međunarodnom saobraćaju za državu po čijem nalogu nadležni organ deluje, mora biti navedena u transportnom dokumentu kako sledi:“AMBALAŽA ODOBRENA OD NADLEŽNOG ORGANA……..“ (vidi 5.4.1.2.1 (e)).

R 110a UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 110a (Rezervisano)Napomena: Ovo uputstvo za pakovanje predviđeno u UN- Model propisima nije dozvoljeno za transporte po ADR.

R 110b UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 110b Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjeni opšti propisi za pakovanje u 4.1.1, 4.1.3 i posebni propisi za pakovanje u 4.1.5: Unutrašnja ambalaža i oprema Međuambalaža i oprema Spoljna ambalaža i oprema Posude Pregrade Sanduci od od metala od drveta od provodljive gume od metalaod drvetaod plastike prirodnog drveta sa stranica- ma koje ne propuštaju prašinu (4S2) od provodljive plastike od kartona šper ploče (4D ) MDF- medijapan ploče (4F) Vreće od provodljive gume od provodljive plastike Poseban propis za pakovanje RR 42 Za UN brojeve 0074, 0113, 0114, 0129, 0130 i 0224 moraju biti ispunjeni sledeći uslovi:U unutrašnjoj ambalaži ne sme da sadrži više od 50 g eksplozivne materije (količina kao suva supstanca); Odeljci između pregradnih zidova ne sme da sadrži više od jedne unutrašnje ambalaže, koja mora biti čvrsto umetnuta; iBroj odeljaka mora biti ograničeno na 25 po spoljnoj ambalaži.

R 111 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 111 Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjeni opšti propisi za pakovanje odeljaka 4.1.1, 4.1.3 i posebni propisi za pakovanje odeljka 4.1.5: Unutrašnja ambalaža i oprema Međuambalaža i oprema Spoljna ambalaža i oprema Vreće od Nije potrebna Sanduci od vodootpornog papira čelika (4A) plastike aluminijuma (4B) tekstila, gumirano prirodnog drveta, obični (4C1) Ovoji od prirodnog drveta sa stranica- ma koje ne propuštaju prašinu (4S2) plastike tekstila, gumiran šper ploče (4D ) MDF- medijapan ploče (4F) kartona (4G) penaste plastike (4H1) krute plastike (4H2) Burad od čelika, sa odstranjivim poklopcem (1A2) aluminijuma, sa odstranjivim poklopcem (1B2) šper ploče (1D) kartona (1G) plastike, sa odstranjivim poklopcem (1H2) Poseban propis za pakovanje RR 43 Za UN broj 0159, nije potrebna unutrašnja ambalaža, ako se burad od metala (1A2 ili 1B2 ) ili plastike (1H2) koriste kao spoljna ambalaža.

R 112a UPUTSTVO ZA PAKOVANjE(navlažena čvrsta materija, 1.1D) R 112a Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjeni opšti propisi za pakovanje odeljaka 4.1.1, 4.1.3 i posebni propisi za pakovanje odeljka 4.1.5: Unutrašnja ambalaža i oprema Međuambalaža i oprema Spoljna ambalaža i oprema Vreće od Vreće od Sanduci od papira, višeslojne, vodootporne plastike čelika (4A)aluminijuma (4B)prirodnog drveta, obični (4C1)prirodnog drveta sa stranica- ma koje ne propuštaju prašinu (4S2) šper ploče (4D )MDF- medijapan ploče (4F)kartona (4G)penaste plastike (4H1)krute plastike (4H2) tekstila, sa presvlakom ili oblogom od plastike plastike tekstila tekstila, gumirane Posude od plastične tkanine metala plastike Posude od metala plastike Burad od čelika, sa odstranjivim poklopcem (1A2)aluminijuma, sa odstranjivim poklopcem (1B2)šper ploče (1D)kartona (1G)plastike, sa odstranjivim poklopcem (1H2) Dodatni propisMeđuambalaža nije neophodna, ako se za spoljnu ambalažu koriste nepropusna burad sa odstranjivim poklopcem. Posebni propisi za pakovanje RR 26 Za UN brojeve 0004, 0076, 0078, 0154, 0219 i 0394, ambalaža mora biti bez olova. RR 45 Za UN broj 0072 i 0226, nije neophodna međuamabalaža.

112b UPUTSTVO ZA PAKOVANjE(suva čvrsta materija, koja nije u obliku praha 1.1D) R 112b Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjeni opšti propisi za pakovanje odeljaka 4.1.1, 4.1.3 i posebni propisi za pakovanje odeljka 4.1.5: Unutrašnja ambalaža i oprema Međuambalaža i oprema Spoljna ambalaža i oprema Vreće od Vreće od (samo za UN broj 0150) Vreće od natron papirapapira, višeslojne,vodo- otporneplastiketekstilatekstila, gumiraneplastične tkanine plastiketekstila, sa presvlakom ili oblogom od plastike plastične tkanine, nepropus- ne za prašinu (5H2)plastične tkanine, vodoot-porne (5H3)plastične folije (5H4)tekstila, nepropusne za pra- šinu (5L2)tekstila, vodootporne (5L3)papira, višeslojne, vodootporne (5M2) Sanduci od čelika (4A)aluminijuma (4B)prirodnog drveta, obični (4C1)prirodnog drveta sa stranica- ma koje ne propuštaju prašinu (4S2) šper ploče (4D )MDF- medijapan ploče (4F)kartona (4G)penaste plastike (4H1)krute plastike (4H2) Burad od čelika, sa odstranjivim poklopcem (1A2)aluminijuma, sa odstranjivim poklopcem (1B2)šper ploče (1D)kartona (1G)plastike, sa odstranjivim poklopcem (1H2) Posebni propisi za pakovanje RR 26 Za UN brojeve 0004, 0076, 0078, 0154, 0216, 0219 i 0386, ambalaža mora biti bez olova. RR 46 Za UN broj 0209, za TNT u ljuspicama i granulama, u suvom stanju i sa najvećom neto masom od 30 kg, se preporučuju vreće koje ne propuštaju prašinu (5H2). RR 47 Za UN broj 0222, nije neophodna unutrašnja ambalaža, ako je spoljna ambalaža vreća.

R 112c UPUTSTVO ZA PAKOVANjE(suva, čvrsta materija, u obliku praha 1.1D) R 112c Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjeni opšti propisi za pakovanje odeljaka 4.1.1, 4.1.3 i posebni propisi za pakovanje odeljka 4.1.5: Unutrašnja ambalaža i oprema Međuambalaža i oprema Spoljna ambalaža i oprema Vreće od Vreće od Sanduci od papira, višeslojne, vodootporne papira, višeslojne, vodo- otporne sa unutrašnjom presvlakomplastike čelika (4A)aluminijuma (4B)prirodnog drveta, obični (4C1)prirodnog drveta sa stranica- ma koje ne propuštaju prašinu (4S2) šper ploče (4D )MDF- medijapan ploče (4F)kartona (4G)krute plastike (4H2) plastike plastičnih vlakana Posude od Posude od kartona metala metala plastike plastike drveta Burad od čelika, sa odstranjivim poklopcem (1A2)aluminijuma, sa odstranjivim poklopcem (1B2)šper ploče (1D)kartona (1G)plastike, sa odstranjivim poklopcem (1H2) Dodatni propisi1. Unutrašnja ambalaža nije neophodna, ako se za spoljnu ambalažu koriste burad.2. Ambalaža mora biti nepropusna za prašinu. Posebni propisi za pakovanje RR 26 Za UN brojeve 0004, 0076, 0078, 0154, 0216, 0219 i 0386, ambalaža mora biti bez olova. RR 46 Za UN broj 0209, za TNT u ljuspicama i granulama, u suvom stanju i sa najvećom neto masom od 30 kg, se preporučuju vreće koje ne propuštaju prašinu (5H2).. RR 48 Za UN broj 0504, se ne sme koristiti metalna ambalaža.

R 113 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 113 Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjeni opšti propisi za pakovanje odeljaka 4.1.1, 4.1.3 i posebni propisi za pakovanje odeljka 4.1.5: Unutrašnja ambalaža i oprema Međuambalaža i oprema Spoljna ambalaža i oprema Vreće od Nije potrebna Sanduci od papira, plastiketekstila, gumirane čelika (4A)aluminijuma (4B)prirodnog drveta, obični (4C1)prirodnog drveta sa stranica- ma koje ne propuštaju prašinu (4S2) šper ploče (4D )MDF- medijapan ploče (4F)kartona (4G)krute plastike (4H2) Posude od kartonametalaplastikedrveta Burad od čelika, sa odstranjivim poklopcem (1A2)aluminijuma, sa odstranjivim poklopcem (1B2)šper ploče (1D)kartona (1G)plastike, sa odstranjivim poklopcem (1H2) Dodatni propisAmbalaža mora biti nepropusna za prašinu. Posebni propisi za pakovanje RR 49 Za UN brojeve 0094 i 0305, u unutrašnjoj ambalaži ne može biti pakovano više od 50 g materije. RR 50 Za UN broj 0027, unutrašnja ambalaža nije neophodna, ukoliko se burad koriste kao spoljna ambalaža. RR 51 Za UN broj 0028, za unutrašnju ambalažu se mogu koristiti materijali za uvijanje od natron papira ili papira sa slojem voska (voštani papir).

R 114a UPUTSTVO ZA PAKOVANjE(navlažena, čvrsta materija) R 114a Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjeni opšti propisi za pakovanje odeljaka 4.1.1, 4.1.3 i posebni propisi za pakovanje odeljka 4.1.5: Unutrašnja ambalaža i oprema Međuambalaža i oprema Spoljna ambalaža i oprema Vreće od Vreće od Sanduci od plastiketekstila plastiketekstila, sa presvlakom ili oblogom od plastike čelika (4A)prirodnog drveta, obični (4C1)prirodnog drveta sa stranica- ma koje ne propuštaju prašinu (4S2) šper ploče (4D )MDF- medijapan ploče (4F)kartona (4G)krute plastike (4H2) plastičnih vlakana Posude od Posude od metala metala plastike plastike Burad od čelika, sa odstranjivim poklopcem (1A2)aluminijuma, sa odstranjivim poklopcem (1B2)šper ploče (1D)kartona (1G)plastike, sa odstranjivim poklopcem (1H2) Dodatni propisMeđuambalaža nije neophodna, ako se za spoljnu ambalažu koriste burad, koja ne propuštaju prašinu sa odstranjivim poklopcem. Posebni propisi za pakovanje RR 26 Za UN brojeve 0077, 0132, 0234, 0235 i 0236, ambalaža mora biti bez olova. RR 43 Za UN broj 0342, nije potrebna unutrašnja ambalaža, ako se burad od metala (1A2 ili 1B2 ) ili plastike (1H2) koriste kao spoljna ambalaža.

R 114b UPUTSTVO ZA PAKOVANjE(suva, čvrsta materija) R 114b Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjeni opšti propisi za pakovanje odeljaka 4.1.1, 4.1.3 i posebni propisi za pakovanje odeljka 4.1.5: Unutrašnja ambalaža i oprema Međuambalaža i oprema Spoljna ambalaža i oprema Vreće od Sanduci od natron papiraplastiketekstila, nepropusne za prašinuplastične tkanine, nepropusne za prašinu nije potrebna prirodnog drveta, obični (4C1)prirodnog drveta sa stranica- ma koje ne propuštaju prašinu (4S2) šper ploče (4D )MDF- medijapan ploče (4F)kartona (4G) Posude od kartonametalapapiraplastikeplastične tkanine, nepropusne za prašinu Burad od čelika, sa odstranjivim poklopcem (1A2)aluminijuma, sa odstranjivim poklopcem (1B2)šper ploče (1D)kartona (1G)plastike, sa odstranjivim poklopcem (1H2) Posebni propisi za pakovanje RR 26 Za UN brojeve 0077, 0132, 0234, 0235 i 0236, ambalaža mora biti bez olova. RR 50 Za UN brojeve 0160 i 0161 unutrašnja ambalaža nije neophodna, ukoliko se burad koriste kao spoljna ambalaža. RR 52 Za UN brojeve 0160 i 0161, ako se kao spoljna ambalaža koriste metalna burad (1A2 ili 1B2), metalna ambalaža mora biti tako izrađena, da spreči opasnost od eksplozije usled rasta unutrašnjeg pritiska zbog unutrašnjih ili spoljnih uzroka.

R 115 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 115 Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjeni opšti propisi za pakovanje odeljaka 4.1.1, 4.1.3 i posebni propisi za pakovanje odeljka 4.1.5: Unutrašnja ambalaža i oprema Međuambalaža i oprema Spoljna ambalaža i oprema Posude od Vreće od Sanduci od plastike plastike u metalnoj posudi prirodnog drveta, obični (4C1)prirodnog drveta sa stranica- ma koje ne propuštaju prašinu (4S2) šper ploče (4D)MDF- medijapan ploče (4F) Burad od metala Burad od čelika, sa odstranjivim poklopcem (1A2)aluminijuma, sa odstranjivim poklopcem (1B2)šper ploče (1D)kartona (1G)plastike, sa odstranjivim poklopcem (1H2) Posebni propisi za pakovanje RR 45 Za UN broj 0144 međuambalaža nije neophodna. RR 53 Za UN brojeve 0075, 0143, 0495 i 0497, ukoliko se sanduci koriste kao spoljna ambalaža, unutrašnja ambalaža mora biti zatvorena kapsulama i poklopcima na navoj, a njihova pojedinačna zapremina ne sme biti veća od 5 litara. Unutrašnja ambalaža mora biti obložena materijalom za popunjavanje koji je nezapaljiv i upijajući. Količina upijajućeg materijala za popunjavanje mora biti dovoljna, da u potpunosti upije (apsorbuje) sadržaj tečne materije. Metalne posude moraju biti odvojene jedne od druge materijalom za popunjavanje. Ako se sanduci koriste kao spoljna ambalaža, neto masa goriva je ograničena na 30 kg po komadu za otpremu. RR 54 Za UN brojeve 0075, 0143, 0495 i 0497, ukoliko se burad koriste kao spoljna ambalaža, i ako su burad međuambalaža ona moraju biti obuhvaćena nezapaljivim upijajućim materijalom za popunjavanje u količini koja je dovoljna da upije (apsorbuje) sadržaj tečne materije. Umesto unutrašnje i međuambalaže može se koristiti kombinovana ambalaža koja se sastoji od plastične posude i metalnog bureta. Neto zapremina goriva ne sme biti veća od 120 litara po komadu za otpremu. RR 55 Za UN broj 0144 mora se dodati upijajući materijal za popunjavanje. RR 56 Za UN broj 0144 smeju se koristiti metalne posude kao unutrašnja ambalaža. RR 57 Za UN brojeve 0075, 0143, 0495 i 0497, pri korišćenju sanduka kao spoljne ambalaže moraju se koristiti vreće kao međuambalaža. RR 58 Za UN brojeve 0075, 0143, 0495 i 0497, ukoliko se burad koristi kao spoljna ambalaža, za međuambalažu se moraju koristiti burad. RR 59 Za UN broj 0144, smeju se kao spoljna ambalaža koristiti sanduci od kartona (4G). RR 60 Za UN broj 0144, ne smeju se koristiti burad od aluminijuma sa odstranjivim poklopcem (1B2).

R 116 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 116 Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjeni opšti propisi za pakovanje odeljaka 4.1.1, 4.1.3 i posebni propisi za pakovanje odeljka 4.1.5: Unutrašnja ambalaža i oprema Međuambalaža i oprema Spoljna ambalaža i oprema Vreće od Nije potrebna Vreće od papira, otporne na vodu i uljeplastiketekstilatekstila, sa presvlakom ili oblogom od plastike plastične tkanine, koja ne propuštaju prašinu plastičnih vlakana, (5H1)papira, višeslojne, vodootporne (5M2)plastične folije (5H4)tekstila, koji ne propušta prašinu (5L2)tekstila, vodootporne (5L3) Posude od Sanduci od kartona, vodootpornemetalaplastikedrveta, nepropusne za prašinu čelika (4A) aluminijuma (4B)prirodnog drveta, obični (4C1)prirodnog drveta sa stranica- ma koje ne propuštaju prašinu (4S2) šper ploče (4D )MDF- medijapan ploče (4F)kartona (4G)krute plastike (4H2) Ovoji od papira, vodootpornivoštanog papiraplastike Burad od čelika, sa odstranjivim poklopcem (1A2)aluminijuma, sa odstranjivim poklopcem (1B2)šper ploče (1D)kartona (1G)plastike, sa odstranjivim poklopcem (1H2) Kanistri od čelika, sa odstranjivim poklop- cem (3A2) plastike, sa odstranjivim pok- lopcem (3H2) Posebni propisi za pakovanje RR 61 Za UN brojeve 0082, 0241, 0331 i 0332, nije neophodna unutrašnja ambalaža, ako se za spoljnu ambalažu koriste zaptivena burad sa odstranjivim poklopcem. RR 62 Za UN brojeve 0082, 0241, 0331 i 0332, nije neophodna unutrašnja ambalaža, ako su eksplozivne materije sadržane u materijalu, koji ne propušta tečnost. RR 63 Za UN broj 0081, nije neophodna unutrašnja ambalaža, ukoliko su ove materije sadržane u krutoj plastici, koja ne propušta estre azotne kiseline. RR 64 Za UN broj 0331, nije neophodna unutrašnja ambalaža, ako se za spoljnu ambalažu koriste vreće (5H2), (5H3) ili (5H4). RR 65 Za UN brojeve 0082, 0241, 0331 i 0332, smeju se koristiti vreće (5H2 ili 5H3) kao spoljna ambalaža. RR 66 Za UN broj 0081, ne smeju se koristiti vreće kao spoljna ambalaža.

R 130 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 130 Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjeni opšti propisi za pakovanje odeljaka 4.1.1, 4.1.3 i posebni propisi za pakovanje odeljka 4.1.5: Unutrašnja ambalaža i oprema Međuambalaža i oprema Spoljna ambalaža i oprema Nije potrebna Nije potrebna Sanduci od čelika (4A) aluminijuma (4B) prirodnog drveta, obični (4C1) prirodnog drveta sa stranica- ma koje ne propuštaju prašinu (4S2) šper ploče (4D ) MDF- medijapan ploče (4F) kartona (4G) penaste plastike (4H1) krute plastike (4H2) Burad od čelika, sa odstranjivim poklopcem (1A2) aluminijuma, sa odstranjivim poklopcem (1B2) šper ploče (1D) kartona (1G) plastike, sa odstranjivim poklopcem (1H2) Poseban propis za pakovanje RR 67 Sledeći propisi važe za UN brojeve 0006, 0009, 0010, 0015, 0016, 0018, 0019 0034, 0035, 0038, 0039. 0048, 0056, 0137, 0138, 0168, 0169, 0171, 0181, 0182, 0183, 0186, 0221, 0243, 0244, 0245, 0246, 0254, 0280, 0281, 0286, 0287, 0297, 0299, 0300, 0301, 0303, 0321, 0328, 0329, 0344, 0345, 0346, 0347, 0362, 0363, 0370, 0412, 0424, 0425, 0434, 0435, 0436, 0437, 0438, 0451, 0488 i 0502: Veliki i robusni predmeti sa eksplozivom, koji su uobičajeno predviđeni za vojnu upotrebu, i koji ne sadrže upaljače ili čiji su upaljači opremljeni najmanje sa dva efektivna zaštitna uređaja, mogu se transportovati neupakovani. Ako ovi predmeti sadrže pogonska punjenja ili su na sopstveni pogon, njihovi sistemi za paljenje moraju biti zaštićeni od opterećenja, do kojih može doći pod normalnim transportnim uslovima. Ako je rezultat ispitivanja serije 4 na neupakovanom predmetu negativan, predmet se može transportovati neupakovan. Takvi neupakovani predmeti mogu se pričvrstiti na podmetače (klizače) ili u sanducima od letvi ili u drugim uređajima pogodnim za rukovanje. R 131 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 131 Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjeni opšti propisi za pakovanje odeljaka 4.1.1, 4.1.3 i posebni propisi za pakovanje odeljka 4.1.5: Unutrašnja ambalaža i oprema Međuambalaža i oprema Spoljna ambalaža i oprema Vreće od Nije potrebna Sanduci od papira čelika (4A) plastike aluminijuma (4B) prirodnog drveta, obični Posude od (4C1) kartona prirodnog drveta sa stranica- metala ma koje ne propuštaju plastika prašinu(4S2) drveta šper ploče (4D ) MDF- medijapan ploče (4F) Kalemovi kartona (4G) Burad od čelika, sa odstranjivim poklopcem (1A2) aluminijuma, sa odstranjivim poklopcem (1B2) šper ploče (1D) kartona (1G) plastike, sa odstranjivim poklopcem (1H2) Poseban propis za pakovanje RR 68 Za UN brojeve 0029, 0267 i 0455, ne smeju koristiti vreće i kalemovi kao unutrašnja ambalaža.

R 132a UPUTSTVO ZA PAKOVANjE(Predmeti, koji se sastoje od zatvorenog metalnog, plastičnog ili kartonskog omota, koji sadrži detonirajući eksploziv, ili koji se sastoje od detonirajućeg eksploziva povezanog plastikom) R 132a Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjeni opšti propisi za pakovanje odeljaka 4.1.1, 4.1.3 i posebni propisi za pakovanje odeljka 4.1.5: Unutrašnja ambalaža i oprema Međuambalaža i oprema Spoljna ambalaža i oprema Nije potrebna Nije potrebna Sanduci od čelika (4A) aluminijuma (4B) prirodnog drveta, obični (4C1) prirodnog drveta sa stranica- ma koje ne propuštaju prašinu (4S2) šper ploče (4D ) MDF- medijapan ploče (4F) kartona (4G) krute plastike (4H2)

R 132b UPUTSTVO ZA PAKOVANjE(Predmeti bez zatvorenog omota) R 132b Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjeni opšti propisi za pakovanje odeljaka 4.1.1, 4.1.3 i posebni propisi za pakovanje odeljka 4.1.5: Unutrašnja ambalaža i oprema Međuambalaža i oprema Spoljna ambalaža i oprema Posude od Nije potrebna Sanduci od kartona čelika (4A) metala aluminijuma (4B) plastike prirodnog drveta, obični (4C1) Ovoji od prirodnog drveta sa stranica- papira ma koje ne propuštaju plastike prašinu (4S2) šper ploče (4D ) MDF- medijapan ploče (4F) kartona (4G) krute plastike (4H2)

R 133 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 133 Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjeni opšti propisi za pakovanje odeljaka 4.1.1, 4.1.3 i posebni propisi za pakovanje odeljka 4.1.5: Unutrašnja ambalaža i oprema Međuambalaža i oprema Spoljna ambalaža i oprema Posude od Posude od Sanduci od kartona kartona čelika (4A) metala metala aluminijuma (4B) plastike plastike prirodnog drveta, obični drveta drveta (4C1) prirodnog drveta sa stranica- Umetci, sa razdvajajućim ma koje ne propuštaju pregradama od prašinu (4S2) kartona šper ploče (4D ) plastike MDF- medijapan ploče (4F) drveta kartona (4G) krute plastike (4H2) Dodatni propisPosude kao međuambalaža su neophodne, ako je unutrašnja ambalaža umetak. Poseban propis za pakovanje RR 69 Za UN brojeve 0043, 0212, 0225, 0268 i 0306, umetci se ne smeju koristiti kao unutrašnja ambalaža.

134 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 134 Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjeni opšti propisi za pakovanje odeljaka 4.1.1, 4.1.3 i posebni propisi za pakovanje odeljka 4.1.5: Unutrašnja ambalaža i oprema Međuambalaža i oprema Spoljna ambalaža i oprema Vreće Nije potrebna Sanduci od vodootporne čelika (4A) aluminijuma (4B) Posude od prirodnog drveta, obični kartona (4C1) metala prirodnog drveta sa stranica- plastika ma koje ne propuštaju drveta prašinu (4S2) šper ploče (4D ) Ovoji od MDF- medijapan ploče (4F) talasastog kartona kartona (4G) penaste plastike (4H1) Tube od krute plastike (4H2) kartona Burad od čelika, sa odstranjivim poklopcem (1A2) aluminijuma, sa odstranjivim poklopcem (1B2) šper ploče (1D) kartona (1G) plastike, sa odstranjivim poklopcem (1H2)

R 135 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 135 Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjeni opšti propisi za pakovanje odeljaka 4.1.1, 4.1.3 i posebni propisi za pakovanje odeljka 4.1.5: Unutrašnja ambalaža i oprema Međuambalaža i oprema Spoljna ambalaža i oprema Vreće od Nije potrebna Sanduci od papira čelika (4A) plastike aluminijuma (4B) prirodnog drveta, obični Posude od (4C1) kartona prirodnog drveta sa stranica- metala ma koje ne propuštaju plastike prašinu (4S2) drveta šper ploče (4D ) MDF- medijapan ploče (4F) Ovoji od kartona (4G) Papira penaste plastike (4H1) plastike krute plastike (4H2) Burad od čelika, sa odstranjivim poklopcem (1A2) aluminijuma, sa odstranjivim poklopcem (1B2) šper ploče (1D) kartona (1G) plastike, sa odstranjivim poklopcem (1H2)

R 136 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 136 Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjeni opšti propisi za pakovanje odeljaka 4.1.1, 4.1.3 i posebni propisi za pakovanje odeljka 4.1.5: Unutrašnja ambalaža i oprema Međuambalaža i oprema Spoljna ambalaža i oprema Vreće od Nije potrebna Sanduci od plastike čelika (4A) tekstila aluminijuma (4B) prirodnog drveta, obični Sanduci od (4C1) kartona prirodnog drveta sa stranica- plastike ma koje ne propuštaju drveta prašinu (4S2) šper ploče (4D ) Razdvajajuće pregrade u MDF- medijapan ploče (4F) spoljnoj ambalaži kartona (4G) krute plastike (4H2) Burad od čelika, sa odstranjivim poklopcem (1A2) aluminijuma, sa odstranjivim poklopcem (1B2) šper ploče (1D) kartona (1G) plastike, sa odstranjivim poklopcem (1H2)

R 137 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 137 Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjeni opšti propisi za pakovanje odeljaka 4.1.1, 4.1.3 i posebni propisi za pakovanje odeljka 4.1.5: Unutrašnja ambalaža i oprema Međuambalaža i oprema Spoljna ambalaža i oprema Vreće od Nije potrebna Sanduci od plastike čelika (4A) aluminijuma (4B) Sanduci od prirodnog drveta, obični kartona (4C1) prirodnog drveta sa stranica- Tube od ma koje ne propuštaju kartona prašinu (4S2) metala šper ploče (4D ) plastike MDF- medijapan ploče (4F) kartona (4G) Razdvajajuće pregrade u spoljnoj ambalaži Burad od čelika, sa odstranjivim poklopcem (1A2) aluminijuma, sa odstranjivim poklopcem (1B2) šper ploče (1D) kartona (1G) plastike, sa odstranjivim poklopcem (1H2) Poseban propis za pakovanje RR 70 Za UN brojeve 0059, 0439, 0440, i 0441, ako se kumulativna punjenja pakuju pojedinačno, konusne šupljine moraju biti usmerene prema dole, a komad za otpremu obeležen sa «OVA STRANA GORE». Ako se kumulativna punjenja pakuju u paru, konusne šupljine moraju biti okrenute jedna prema drugoj, da bi se dejstvo kumulativnog punjenja u slučaju nenamernog paljenja svelo na što je moguće manju meru.

R 138 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 138 Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjeni opšti propisi za pakovanje odeljaka 4.1.1, 4.1.3 i posebni propisi za pakovanje odeljka 4.1.5: Unutrašnja ambalaža i oprema Međuambalaža i oprema Spoljna ambalaža i oprema Vreće od Nije potrebna Sanduci od plastike čelika (4A) aluminijuma (4B) prirodnog drveta, obični (4C1) prirodnog drveta sa stranica- ma koje ne propuštaju prašinu (4S2) šper ploče (4D ) MDF- medijapan ploče (4F) kartona (4G) krute plastike (4H2) Burad od čelika, sa odstranjivim poklopcem (1A2) aluminijuma, sa odstranjivim poklopcem (1B2) šper ploče (1D) kartona (1G) plastike, sa odstranjivim poklopcem (1H2) Dodatni propisAko su krajevi predmeta čvrsto zatvoreni, nije neophodna unutrašnja ambalaža.

R 139 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 139 Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjeni opšti propisi za pakovanje odeljaka 4.1.1, 4.1.3 i posebni propisi za pakovanje odeljka 4.1.5: Unutrašnja ambalaža i oprema Međuambalaža i oprema Spoljna ambalaža i oprema Vreće od Nije potrebna Sanduci od plastike čelika (4A) aluminijuma (4B) Posude od prirodnog drveta, obični kartona (4C1) metala prirodnog drveta sa stranica- plastike ma koje ne propuštaju drveta prašinu (4S2) šper ploče (4D ) Kalemovi MDF- medijapan ploče (4F) kartona (4G) Ovoji od krute plastike (4H2) natron papira plastike Burad od čelika, sa odstranjivim poklopcem (1A2) aluminijuma, sa odstranjivim poklopcem (1B2) šper ploče (1D) kartona (1G) plastike, sa odstranjivim poklopcem (1H2) Posebni propisi za pakovanje RR 71 Za UN brojeve 0065, 0102, 0104, 0289 i 0290, krajevi detonatorske vrpce (fitilja) moraju biti čvrsto zatvoreni, na primer čvrsto pričvršćenim čepom, da eksplozivna materija ne može da se oslobodi. Krajevi savitljive detonatorske vrpce moraju biti čvrsto vezani. RR 72 Za UN brojeve 0065 i 0289, nije neophodna unutrašnja ambalaža, ako su predmeti u koturovima (namotajima).

R 140 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 140 Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjeni opšti propisi za pakovanje odeljaka 4.1.1, 4.1.3 i posebni propisi za pakovanje odeljka 4.1.5: Unutrašnja ambalaža i oprema Međuambalaža i oprema Spoljna ambalaža i oprema Vreće od Nije potrebna Sanduci od plastike čelika (4A) aluminijuma (4B) Kalemovi prirodnog drveta, obični (4C1) Ovoji od prirodnog drveta sa stranica- natron papira ma koje ne propuštaju plastike prašinu (4S2) šper ploče (4D ) MDF- medijapan ploče (4F) kartona (4G) krute plastike (4H2) Burad od čelika, sa odstranjivim poklopcem (1A2) aluminijuma, sa odstranjivim poklopcem (1B2) šper ploče (1D) kartona (1G) plastike, sa odstranjivim poklopcem (1H2) Posebni propisi za pakovanje RR 73 Za UN broj 0105, nije neophodna unutrašnja ambalaža, ako su krajevi predmeta čvrsto zatvoreni. RR 74 Za UN broj 0101, ambalaža mora biti nepropusna za prašinu, izuzev ako se fitilj nalazi u papirnoj tubi i ako su oba kraja tube opremljena čepovima koji se mogu skidati. RR 75 Za UN broj 0101, ne smeju se koristiti sanduci ili burad od čelika ili aluminijuma.

R 141 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 141 Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjeni opšti propisi za pakovanje odeljaka 4.1.1, 4.1.3 i posebni propisi za pakovanje odeljka 4.1.5: Unutrašnja ambalaža i oprema Međuambalaža i oprema Spoljna ambalaža i oprema Posude od Nije potrebna Sanduci od kartona čelika (4A) metala aluminijuma (4B) plastike prirodnog drveta, obični drveta (4C1) prirodnog drveta sa stranica- Umetci, sa razdvajajućim ma koje ne propuštaju pregradama od prašinu (4S2) plastike šper ploče (4D ) drveta MDF- medijapan ploče (4F) kartona (4G) Razdvajajuće pregrade u krute plastike (4H2) spoljnoj ambalaži Burad od čelika, sa odstranjivim poklopcem (1A2) aluminijuma, sa odstranjivim poklopcem (1B2) šper ploče (1D) kartona (1G) plastike, sa odstranjivim poklopcem (1H2)

R 142 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 142 Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjeni opšti propisi za pakovanje odeljaka 4.1.1, 4.1.3 i posebni propisi za pakovanje odeljka 4.1.5: Unutrašnja ambalaža i oprema Međuambalaža i oprema Spoljna ambalaža i oprema Vreće od Nije potrebna Sanduci od papira čelika (4A) plastike aluminijuma (4B) prirodnog drveta, obični Posude od (4C1) kartona prirodnog drveta sa stranica- metala ma koje ne propuštaju plastike prašinu (4S2) drveta šper ploče (4D ) MDF- medijapan ploče (4F) Ovoji od kartona (4G) papira krute plastike (4H2) Umetci, sa razdvajajućim Burad od pregradama od čelika, sa odstranjivim plastike poklopcem (1A2) aluminijuma, sa odstranjivim poklopcem (1B2) šper ploče (1D) kartona (1G) plastike, sa odstranjivim poklopcem (1H2)

R 143 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 143 Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjeni opšti propisi za pakovanje odeljaka 4.1.1, 4.1.3 i posebni propisi za pakovanje odeljka 4.1.5: Unutrašnja ambalaža i oprema Međuambalaža i oprema Spoljna ambalaža i oprema Vreće od Nije potrebna Sanduci od natron papira čelika (4A) plastike aluminijuma (4B) tekstila prirodnog drveta, obični tekstila, gumirane (4C1) prirodnog drveta sa stranica- Posude od ma koje ne propuštaju kartona prašinu (4S2) metala šper ploče (4D ) plastike MDF- medijapan ploče (4F) kartona (4G) Umetci, sa razdvajajućim krute plastike (4H2) pregradama od plastike Burad od drveta čelika, sa odstranjivim poklopcem (1A2) aluminijuma, sa odstranjivim poklopcem (1B2) šper ploče (1D) kartona (1G) plastike, sa odstranjivim poklopcem (1H2) Dodatni propisUmesto prethodno navedene unutrašnje i spoljne ambalaže, može se koristiti kombinovana ambalaža (6NN2) (plastična posuda sa spoljnim sandukom od krute plastike). Poseban propis za pakovanje RR 76 Ako se za UN brojeve 0271, 0272, 0415 i 0491 koristi ambalaža od metala, ona mora biti tako izrađena, da je sprečena opasnost od eksplozije usled rasta unutrašnjeg pritiska na osnovu unutrašnjih ili spoljnih uzroka.

R 144 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 144 Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjeni opšti propisi za pakovanje odeljaka 4.1.1, 4.1.3 i posebni propisi za pakovanje odeljka 4.1.5: Unutrašnja ambalaža i oprema Međuambalaža i oprema Spoljna ambalaža i oprema Posude od Nije potrebna Sanduci od kartona čelika (4A) metala aluminijuma (4B) plastike prirodnog drveta, jednostavni (4C1) sa oplatom od metala Razdvajajući pregrade u šper ploče (4D ) sa oplatom spoljnoj ambalaži od metala MDF- medijapan ploče (4F) sa oplatom od metala penastom plastikom (4N1) krute plastike (4H2) Burad od čelika, sa odstranjivim poklopcem (1A2) aluminijuma, sa odstranjivim poklopcem (1B2) plastike, sa odstranjivim poklopcem (1H2) Poseban propis za pakovanje RR 77 Za UN brojeve 0248 i 0249, ambalaža mora biti zaštićena od prodiranja vode. Ako se transportuju uređaji, koji se aktiviraju vodom bez ambalaže, oni moraju sadržati najmanje dva nezavisna zaštitna uređaja za sprečavanje prodiranje vode.

R 200 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 200 Vrsta ambalaže:Boce, velike boce, boce pod pritiskom i svežnjevi bocaBoce, velike boce, boce pod pritiskom i svežnjevi boca su dozvoljeni, pod uslovom, da su ispoštovani posebni propisi odeljka 4.1.6 i sledeći propisi od (1) do (11).Opšte odredbePosude moraju biti tako zatvorene i zaptivene, da je sprečeno isticanje gasova.Posude pod pritiskom, koje sadrže otrovne materije sa vrednošću LC50 od najviše 200 ml/m³ (ppm) kako je navedeno u tabeli, ne smeju biti opremljene nikakvim uređajem za rasterećenje pritiska.Naredne tri tabele obuhvataju sabijene (komprimovane) gasove (Tabela 1), gasove u tečnom stanju i rastvorene gasove (Tabela 2) i materije, koje ne spadaju u Klasu 2 (Tabela 3). One sadrže podatke za:UN broj, naziv i opis kao i klasifikacioni kôd materije;vrednost LC50 za otrovne materije;vrste posuda pod pritiskom, označene slovom „X“, koje su odobrene za materiju;najveći dozvoljeni rok za periodičnu kontrolu posuda pod pritiskom;Napomena: Za posude pod pritiskom, koje su izrađene od kompozitnih materijala, učestalost periodičnog ispitivanja određuje nadležni organ, koji je izdao dozvolu za posudu. najmanji ispitni pritisak za posude pod pritiskom;najveći dozvoljeni radni pritisak posuda pod pritiskom za sabijene (komprimovane) gasove ili najveći dozvoljeni stepen punjenja za gasove u tečnom stanju i rastvorene gasove;posebne propise za pakovanje, koji važe za tu materiju.Ispitni pritisak, stepen punjenja i propisi za punjenjeNajmanji ispitni pritisak iznosi 1 MRa (10 bara).Posude pod pritiskom ne smeju ni u kom slučaju da budu punjene iznad graničnih vrednosti, dozvoljenih u sledećim propisima:Za sabijene (komprimovane) gasove, radni pritisak ne sme biti veći od dve trećine ispitnog pritiska posude pod pritiskom. Ograničenja vezana za gornju granicu radnog pritiska utvrđuje posebanpropis za pakovanje „o“. Unutrašnji pritisak na 65 °S, ni u kom slučaju ne sme da premaši ispitni pritisak.Za gasove prevedene u tečno stanje pod visokim pritiskom, stepen punjenja treba da bude takav, da pritisak razvijen na 65°S ne premaši ispitni pritisak posude pod pritiskom.Korišćenje drugih ispitnih pritisaka i stepena punjenja od onih koji su navedeni u tabeli je dozvoljeno, pod uslovom da je ispunjen prethodno pomenuti kriterijum, izuzev u slučajevima gde se primenjuje propis za pakovanje „o“. Za gasove prevedene u tečno stanje pod visokim pritiskom i smeše gasova za koje u tabeli ne postoje odgovarajući podaci, najveći dozvoljeni stepen punjenja (FR) se određuje na sledeći način:[pic]pri čemu jeFR=najveći dozvoljen stepen punjenjadg=gustina gasa (na 15 °S, 1 bar) (u kg/ m³)Ph=najmanji ispitni pritisak (u barima).Ako gustina gasa nije poznata, najveći dozvoljeni stepen punjenja se određuje na sledeći način:[pic]pri čemu je FR=najveći dozvoljen stepen punjenjaPh=najmanji ispitni pritisak (u barima).MM=molekularna masa (u g/mol)R=8.31451 x 10-2 bar.l.mol-1.K-1 (gasna konstanta)Za smeše gasova, treba uzimati prosečnu molekularnu masu, uzimajući u obzir zapreminsku koncentraciju pojedinih sastojaka.Za gasove prevedene u tečno stanje pod niskim pritiskom, najveća dozvoljena masa punjenja po litru zapremine posude treba da je jednak 0,95-strukoj gustini tečne faze na 50 °S; osim toga, tečna faza ne sme potpuno da ispuni posudu pod pritiskom na bilo kojoj temperaturi do 60 °C. Ispitni pritisak posude pod pritiskom mora biti barem jednak pritisku pare (apsolutnom) tečne materije na 65 °C, umanjenom za 100 kPa (1 bar).Za gasove prevedene u tečno stanje pod niskim pritiskom i za smeše gasova, za koje u tabeli ne postoje odgovarajući podaci o punjenju, najveći dozvoljeni stepen punjenja određuje se kako sledi:[pic]pri čemu je FR=najveći dozvoljen stepen punjenjaBP=tačka ključanja (u Kelvinima)dl=gustina tečne materije na tački ključanja (u kg/l).Za UN broj 1001 acetilen, rastvoren, i UN broj 3374 acetilen, bez sredstva za rastvaranje, vidi (10) posebni propis za pakovanje „r“.Mogu se koristiti drugi ispitni pritisci i stepen punjenja, pod uslovom da ispunjavaju opšte propise opisane u prethodnim stavovima (4) i (5);Punjenje posuda pod pritiskom mogu da vrše samo posebno opremljeni centri sa kvalifikovanim osobljem koji koriste odgovarajuće postupke.Postupci moraju da sadrže sledeće kontrole (provere);usaglašenosti posuda i delova pripadajuće opreme sa propisima;kompatibilnosti posuda i delova pripadajuće opreme sa proizvodom koji se transportuje;da ne postoje oštećenja, koja bi mogla uticati na bezbednost;pridržavanje stepena ili pritiska punjenja, u zavisnosti od upotrebe;propisno obeležavanje i identifikacija.Periodična ispitivanjaPosude koje se mogu ponovno puniti moraju biti podvrgnute periodičnom ispitivanju prema propisima u6.2.1.6.Ukoliko u tabeli u nastavku za određene materije nema navedenih posebnih propisa, periodična ispitivanja se moraju vršiti:svakih pet godina na posudama pod pritiskom za transport gasova klasifikacionih kôdova 1T, 1TF, 1TO, 1TC, 1TFC, 1TOC, 2T, 2TO, 2TF, 2TC, 2TFC, 2TOC, 4A, 4F i 4C;svakih pet godina na posudama pod pritiskom za transport materija drugih klasa;svakih deset godina na posudama pod pritiskom za transport gasova klasifikacionih kôdova 1 A, 1O, 1F, 2A, 2O i 2F. Odstupajući od propisa ovog stava, periodična ispitivanja posuda pod pritiskom izrađenih od kompozitnih materijala moraju se sprovoditi u razmacima, koje je odredio nadležni organ Zemlje Ugovorne strane ADR-a, koja je odobrila tehnički pravilnik za konstrukciju i izradu.Posebni propisi za pakovanjeObjašnjenje znakova za rubriku „Posebni propisi za pakovanje“:Kompatibilnost materijala (za gasove vidi EN ISO 11114-1:1997 i EN ISO 11114-2:2000)a: Posude pod pritiskom od legure aluminijuma nisu dozvoljene.b: Ventili od bakra ne smeju se koristiti.c: Metalni delovi, koji dolaze u dodir sa sadržajem, ne smeju da sadrže više od 65% bakra.d: Ako se koriste posude od čelika, dozvoljene su samo one, koje usled dejstva vodonika ne postanu suviše krte. Propisi za otrovne materije sa vrednošću LC50 od najviše 200 ml/m³ (ppm)k: Otvori ventila moraju biti opremljeni čepovima i poklopcima koji ne propuštaju gas, proizvedenim od materijala, koji nije podložan nagrizajućem dejstvu sadržaja posude pod pritiskom. Svaka boca jednog svežnja mora biti opremljena sopstvenim ventilom, koji u toku transporta mora biti zatvoren. Nakon punjenja spojna cev mora biti ispražnjena, očišćena i zatvorena. Svežnjevi boca, koji sadrže UN broj 1045 Fluor, sabijen (komprimovan) mogu umesto ventila pojedinačno na svakoj boci imati ventile na grupi boca koje imaju zapreminu koja ne prelazi 150 litara. Boce i pojedinačne boce u svežnju boca moraju imati ispitni pritisak od najmanje 200 bara i najmanju debljinu zidova od 3.5 mm za aluminijumske legure ili 2 mm za čelik. Pojedinačne boce, koje ne odgovaraju ovom propisu moraju se transportovati u krutoj spoljnoj ambalaži, koja dovoljno štiti boce i armature i odgovara nivou ispitivanja za grupu ambalaže I. Posude pod pritiskom moraju imati najmanju debljinu zidova, koja je određena od strane nadležnog organa. Posude pod pritiskom ne smeju biti opremljene uređajem za rasterećenje pritiska. Boce ili pojedinačne boce u svežnju moraju biti ograničene na zapreminu od 85 litara.Svaki ventil mora imati konusni navojni spoj neposredno sa posudom pod pritiskom i da je sposoban da izdrži ispitni pritisak posude pod pritiskom.Svaki ventil mora biti ili tipa bez zaptivki sa neperforiranom membranom ili tipa koji sprečava curenje preko ili mimo zaptivki.Transport u kapsulama nije dozvoljen.Nakon punjenja, kod svake posude pod pritiskom mora se kontrolisati zaptivenost.Specifični propisi za gasovel: UN broj 1040 etilenoksid može biti upakovan i u hermetički zatvorenu unutrašnju ambalažu od stakla ili metala, na odgovarajući način smeštenu, sa materijalom za popunjavanje, u sanduke od kartona, drveta ili metala, koji odgovaraju nivou ispitivanja za grupu ambalaže I. Najveća dozvoljena količina za svaku unutrašnju ambalažu od stakla iznosi 30 g, a najveća dozvoljena količina za svaku unutrašnju ambalažu od metala iznosi 200 g. Nakon punjenja, svaka unutrašnja ambalaža mora biti ispitana na zaptivenost, umetanjem u kupku sa toplom vodom pri čemu temperatura i trajanje moraju biti dovoljni da se postigne unutrašnji pritisak isti kao što je pritisak pare etilenoksida na 55 °S. Najveća neto masa u spoljnoj ambalaži ne sme da premaši 2.5 kg.m: Posude pod pritiskom moraju biti napunjene do radnog pritiska, koji ne premašuje 5 bara. n: Za UN broj 2190 oksidifluorid, zbijen (komprimovan), boce i pojedinačne boce u svežnjevima boca ne smeju da sadrže više od 5 kg gasa .Za UN broj 1045 fluor, zbijen (komprimovan), boce i pojedinačne boce u svežnjevima boca i kompleti boca u svežnjevima boca, ne smeju da sadrže više od 5 kg gasa. Svežnjevi, koji sadrže ovaj gas mogu biti podeljeni u komplete (grupe) boca, koji ne premašuju ukupnu vodenu zapreminu od 150 litara.o: Radni pritisak ili stepen punjenja naveden u tabeli ne sme se ni u kom slučaju prekoračiti. r: Za UN broj 1001 acetilen, u rastvoru i UN broj 3374 acetilen bez rastvarača: boce moraju biti napunjene homogenom monolitičkom poroznom masom; radni pritisak, količina acetilena i količina rastvarača ne sme da prekorači vrednost navedenu u dozvoli ili u standardu ISO 3807-1:2000, odnosno ISO 3807-2:2000. Za UN 1001 acetilen, u rastvoru: boce moraju da sadrže količinu acetona ili odgovarajućeg rastvarača kao što je navedeno u dozvoli (vidi standard ISO 3807-1:2000, odnosno ISO 3807-2:2000); boce, koje su opremljene uređajima za rasterećenje pritiska ili su međusobno povezane spojnom cevi, moraju se transportovati u vertikalnom položaju. Alternativno, za UN broj 1001 acetilen, u rastvoru; boce koje nisu posude pod pritiskom prema UN mogu biti punjene nemonolitičkom poroznom masom; radni pritisak, količina acetilena i količina rastvarača ne sme da prekorači vrednost navedenu u dozvoli. Najveći dozvoljeni rok za periodično ispitivanje boca ne sme da premaši pet godina. Ispitni pritisak od 52 bara se primenjuje samo za boce koje odgovaraju standardu ISO 3807-2:2000.q: Ventili posuda pod pritiskom za piroforne gasove ili zapaljive smeše gasova, koji sadrže više od 1 % pirofornih jedinjenja, moraju biti opremljeni čepovima i poklopcima koji su nepropusni za gas, proizvedenim od materijala, koji nije podložan nagrizajućem dejstvu sadržaja posude pod pritiskom. Ako su ove posude pod pritiskom povezane preko spojne cevi u svežanj, svaka posuda pod pritiskom mora biti opremljena sopstvenim ventilom, koji u toku transporta mora biti zatvoren, a ispusni ventil spojne cevi mora biti opremljen čepom ili poklopcem koji je nepropustan za gas. Transport u kapsulama nije dozvoljen.r: Transport u kapsulama je dozvoljen pod sledećim uslovima:Masa gasa ne sme da prekorači 150 g po kapsuli;Kapsule ne smeju imati greške, koje bi mogle smanjiti njihovu čvrstoću.Zaptivenost zatvarača mora biti obezbeđena dodatnim uređajem (poklopac, kapak, čep, zaptivni materijali (kudelja) itd.), koji je sposoban da spreči nezaptivenost sistema za zatvaranje tokom transporta.Kapsule moraju biti smeštene u spoljnu ambalažu koja je dovoljno čvrsta. Komad za otpremu ne sme biti teži od 75 kg. s: Posude pod pritiskom od legura aluminijuma:smeju biti opremljene samo ventilima od mesinga ili nerđajućeg čelika;moraju biti oslobođene nečistoća od ugljovodonika i ne smeju biti zaprljane uljem. UN posude pod pritiskom moraju biti očišćene prema standardu ISO 11621:1997.ta: Za punjenje zavarenih boca od čelika radi transporta materija UN 1965 mogu da se primene drugi kriterijumi:uz saglasnost nadledležnog organa države u kojoj se transport obavlja; iprema tehnčkim nacionalnim propisima i standardima koji su priznati od nadležnog organa.Ako kriterijumi za punjenje odstupaju od onih u P200 (5), transportni dokument mora da sadrži podatak „Transport u skladu sa uputstvom za pakovanje P200, posebno uputstvo za pakovanje ta“ i podatak o referentnoj temperaturi koja se koristi za proračun odnosa punjenja.Periodično ispitivanje u: Rok između periodičnih ispitivanja može biti produžen na 10 godina za posude pod pritiskom od legura aluminijuma. Ovo odstupanje se može primeniti na UN posude pod pritiskom samo, ako je legura posude pod pritiskom podvrgnuta ispitivanju na koroziju usled naprezanja prema standardu ISO 7866:1999.v: Rok između periodičnih ispitivanja za boce od čelika može se produžiti do 15 godina:uz saglasnost nadležnog organa države (država) u kojoj se (kojima se) izvršava periodično ispitivanje i transport, iu skladu sa tehničkim propisima ili standardima priznatim od strane nadležnog organa, ili standardom EN 1440:1996 „Pokretne boce, koje se mogu ponovo puniti, od zavarenog čelika za tečni gas (LPG) – Periodično ispitivanje“.Propisi za nazive n.d.n. i smeše z: Materijali posuda pod pritiskom i njihove opreme moraju biti kompatibilni sa sadržajem i ne smeju sa njim da stvaraju nikakva štetna ili opasna jedinjenja.Ispitni pritisak i stepen punjenja treba da se računaju prema odgovarajućim propisima odeljka (5). Otrovne materije sa vrednošću LC50 od najviše 200 ml/m3 ne smeju se transportovati u velikim bocama, bocama pod pritiskom ili MEGC i moraju odgovarati posebnom propisu za pakovanje „k“. Međutim, UN broj 1975 Smeša azot monoksida i azot dioksida, se može transportovati u bocama pod pritiskom.Posude pod pritiskom, koji sadrže piroforne gasove ili zapaljive smeše gasova, koji sadrže više od 1% pirofornih jedinjenja, moraju odgovarati posebnom propisu za pakovanje „q“.Neophodno je preduzeti potrebne mere za sprečavanje opasnih reakcija (npr. polimerizacija ili raspadanje) u toku transporta. Ukoliko je potrebno, može se sprovesti stabilizacija ili dodati inhibitor.Smeše, koje sadrže UN broj 1911 diboran, treba puniti do pritiska na kojem neće biti prekoračene dve trećine ispitnog pritiska posude pod pritiskom, u slučaju potpunog raspadanja diborana. Propisi za materije, koje ne spadaju u Klasu 2 ab: Posude pod pritiskom moraju ispunjavati sledeće uslove:Ispitivanje pritiska mora uključiti i pregled unutrašnjosti posude pod pritiskom, kao i proveru armatura;Osim toga, neophodno je odgovarajućim mernim uređajima, svake dve godine (npr. ultrazvukom) ispitati stanje armature i otpornost na koroziju.Debljina zidova ne sme biti manja od 3 mm.ac: Neophodno je da se ispitivanja i pregledi uvek sprovode pod kontrolom stručnog lica priznatog od strane nadležnog organa. ad: Posude pod pritiskom moraju ispunjavati sledeće uslove:One moraju biti projektovane prema proračunskom pritisku od najmanje 2,1 MPa (21 bara) (nadpritisak). Dodatno uz podatke za posude koje se mogu ponovo puniti, na posudama pod pritiskom moraju biti trajno i čitko upisani sledeći podaci:UN broj i zvaničan naziv materije prema 3.1.2;najveća dozvoljena masa punjenja i sopstvena masa (tara) posude pod pritiskom, uključujući delove opreme, koji su bili postavljeni u toku punjenja ili ukupna masa.(11) Propisi ovog uputstva za pakovanje se smatraju ispunjenim, ako su primenjeni sledeći standardi:Primenljivi zahteviStandardNaslov dokumenta(7)EN 1919:2000Prenosive plinske boce – Boce za gasove u tečnom stanju (izuzev acetilena i LPG tečnog gasa) – Kontrola za vreme punjenja.(7)EN 1920:2000Prenosive plinske boce – Boce za zbijene (komprimovane) gasove (izuzev acetilena) – Kontrola za vreme punjenja.(7)EN 12754:2001Prenosive plinske boce – Boce za acetilen u rastvoru – Kontrola za vreme punjenja.(7)EN 13365:2002+ A1:2005Prenosive plinske boce – Svežnjevi boca za permanentne gasove i gasove u tečnom stanju (izuzev acetilena) – Kontrola za vreme punjenja.(7) i (10) ta (b)EN 1439:2005 (izuzev 3.5 i Prilog S)Uređaji za tečni gas i delovi opreme – Zavarene i zalemnjene prenosive boce za tečni naftni gas (LPG), od čelika, koje se mogu ponovo puniti – Kontrola pre, u toku i nakon punjenja.(7) i (10) ta (b)EN 14794:2005Uređaji za tečni gas i delovi opreme – Prenosive boce, koje se mogu ponovo puniti, od aluminijuma, za tečni gas (LPG) – Kontrola pre, u toku i nakon punjenja.(10) pEN 1801:1998Prenosive plinske boce – Uslovi punjenja za pojedinačne acetilenske boce (uključujući spisak dozvoljenih poroznih materijala) (10) pEN 12755:2000Prenosive plinske boce – Uslovi punjenja za acetilenske svežnjeve boca

Tabela 1: Komprimovani gasovi

UN broj Naziv i opis Tabela 2: Tečni i rastvoreni gasovi

UN broj Naziv i opis Klasifikacioni kôd LC50 ml/m3 2422 OKTAFLUORBUT-2-EN (GAS ZA HLAĐENjE R 1318) 2A   2517 1-HLOR-1,1-DIFLUORETAN (GAS ZA HLAĐENjE R 142b) 2F Ovo uputstvo važi za UN brojeve 3167, 3168 i 3169 Sledeća ambalaža je dozvoljena:(1) Boce, velike boce i boce pod pritiskom za sabijene (komprimovane) gasove, koje u pogledu konstrukcije, ispitivanja i punjenja, odgovaraju zahtevima utvrđenim od strane nadležnog organa;(2) Osim toga, sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1. i 4.1.3.Za neotrovne gasove, mešovita ambalaža sa hermetički zatvorenom unutrašnjom ambalažom od stakla ili metala sa najvećom zapreminom od 5 litara po ambalaži, koja ispunjava ispitne zahteve za ambalažnu grupu III.Za otrovne gasove, mešovita ambalaža sa hermetički zatvorenom unutrašnjom ambalažom od stakla ili metala sa najvećom zapreminom od 1 litra po ambalaži, koja ispunjava ispitne zahteve za ambalažnu grupu III.

R 202 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 202 (Rezervisano)

R 203 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 203 Vrsta ambalažeKriogena posudaOpšta uputstvaPosebne odredbe odeljka 4.1.6 moraju biti ispunjeni.Posude moraju biti tako izolovane, da ne može doći do pojave rose ili inja na spoljnim zidovima posude.U slučaju posuda, koja su namenjena za transport gasova klasifikacionog kôda 3O, materijal upotrebljen za zaptivanje spojeva ili održavanje uređaja za zatvaranje, mora biti kompatibilan sa sadržajem.Posebna uputstva za zatvorene kriogene posudeZatvorene kriogene posude izrađene prema zahtevima u Poglavlju 6.2 dozvoljene su za transport duboko rashlađenih gasova u tečnom stanju.Ispitni pritisakDuboko rashlađene tečne materije potrebno je puniti u kriogene posude čiji je najmanji ispitni pritisak:za zatvorene kriogene posude sa vakuum izolacijom, ispitni pritisak ne sme biti manji od 1,3 vrednosti zbira najvećeg unutrašnjeg pritiska napunjene posude, uključujući unutrašnji pritisak tokom punjenja i pražnjenja, uvećan za 100 MPa (1 bar). Za druge zatvorene kriogene posude, ispitni pritisak ne sme biti manji od 1,3 vrednosti najvećeg unutrašnjeg pritiska napunjene posude, uzimajući u obzir pritisak koji se razvija tokom punjenja i pražnjenja. Stepen punjenja Za duboko rashlađene tečne gasove, koji nisu zapaljivi ni otrovni (klasifikcioni kôd 3A i 3O) zapremina tečne faze na temperaturi punjenja i pri pritisku od 100 kPa (1 bar) ne sme da premaši 98% vodene zapremine posude pod pritiskom. Za duboko rashlađene tečne zapaljive gasove (klasifikcioni kôd 3F) stepen punjenja, pri zagevanju sadržaja na temperaturi na kojoj pritisak pare odgovara pritisku otvaranja sigurnosnog ventila, mora ostati ispod vrednosti na kojoj zapremina tečne faze ne prelazi 98% vodene zapremine na toj temperaturi.Uređaji za rasterećenje pritiskaZatvorene kriogene posude moraju biti opremljene sa najmanje jednim uređajem za rasterećenje pritiska.KompatibilnostMaterijali korišćeni za zaptivanje spojeva ili za održavanje uređaja za zatvaranje moraju biti kompatibilni sa sadržajem. Za oksidirajuće gasove (klasifikcioni kôd 3O) vidi i prethodni stav (3).Periodično ispitivanjePosude se moraju podvrgavati periodičnom ispitivanju u skladu sa odredbama u 6.2.1.6.Periodično ispitivanje se mora sprovesti svakih 10 godina.Odstupajući od ovog roka, periodična ispitivanja za posude od kompozitnih materijala moraju se sprovesti u razmacima koje utvrdi nadležni organ Ugovorne Strane ADR, koji je odobrio propise za konstrukciju i izradu.Posebne odredbe za otvorene kriogene posudeOtvorene kriogene posude nisu dozvoljene za duboko rashlađenih tečnih zapaljivih gasova klasifikcionog kôda 3F, kao i za UN broj 2187 ugljendioksid, duboko rashlađen,u tečnom stanju i za smeše sa ugljendioksidom.Posude moraju biti opremljeni uređajima koji sprečavaju prskanje tečnosti iz posuda.Staklene posude moraju biti sa duplim zidom vakuumski izolovane i obmotane izolacionim i upijajućim materijalom; one moraju biti zaštićene žičanim korpama i smeštene u metalne sanduke. Metalni sanduci za staklene posude i druge posude moraju biti snabdevene opremom za nošenje.Otvori posuda moraju biti opremljeni uređajima koji propuštaju gas, da bi se sprečilo prskanje tečnosti iz posude, a ti uređaji treba da budu pričvršćeni da ne mogu da ispadnu.Za UN broj 1073 kiseonik, duboko rashlađen, tečan i za smeše kiseonika, duboko rashlađene, tečne, prethodno pomenuti uređaji kao i izolacioni upijajući materijali, kojima su obmotane staklene posude, moraju biti izrađeni od nezapaljivog materijala.Ukazivanje na standarde(Rezervisano)

R 204 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 204 (Brisano)

R 205 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 205 (Brisano)

R 206 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 206 Ovo uputstvo za pakovanje važi za UN broj 3150 uređaji, mali, sa ugljovodoničnim gasom ili UN 3150 patrone sa ugljovodoničnim gasom za dopunu za male uređaje Ukoliko je primenjivo, potrebno je ispoštovati posebne odredbe odeljka 4.1.6.Predmeti moraju odgovarati odredbama zemlje u kojoj se pune.Uređaji i patrone za dopunjavanje moraju biti upakovani u spoljnu ambalažu, prema odeljku 6.1.4, koja je ispitana i odobrena u skladu sa Poglavljem 6.1, za ambalažnu grupu II.

R 300 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 300 Ovo uputstvo važi za UN broj 3064. Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1 i 4.1.3:Mešovita ambalaža, koja se sastoji od metalnih limenki zapremine ne više od 1 litra pojedinačno kao unutrašnja ambalaža i sanduka od drveta (4S1, 4S2, 4D ili 4F) kao spoljna ambalaža, koja ne sadrži više od 5 litara rastvora. Dodatni zahteviMetalne limenke moraju biti u potpunosti obmotane upijajućim materijalom za popunjavanje.Sanduci od drveta moraju u potpunosti biti obloženi odgovarajućim materijalom, koji ne propušta vodu i nitroglicerin.

R 301 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 301 Ovo uputstvo važi za UN broj 3165. Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1 i 4.1.3:Posuda pod pritiskom od aluminijuma, koja se sastoji od cilindra sa zavarenim dnom.Glavni rezervoar za gorivo u okviru ove posude mora se sastojati od zavarenog aluminijumskog balona sa najvećom unutrašnjom zapreminom od 46 litara. Spoljna posuda mora imati najmanji proračunski pritisak (nadpritisak) od 1275 kPa i najmanji pritisak razaranja posude od 2755 kPa. Svaka posuda, u toku izrade i pre otpreme mora biti ispitana na zaptivenost i ne sme propuštati. Kompletna unutrašnja jedinica mora biti bezbedno upakovana sa nezapaljivim materijalom za popunjavanje, kao što je vermikulit, u čvrsto zatvorenu spoljnu ambalažu od metala, koja na odgovarajući način štiti sve armature. Maksimalna količina goriva po jedinici i komadu za otpremu iznosi 42 litra;Aluminijumska posuda pod pritiskom.Glavni rezervoar za gorivo u okviru ove posude mora se sastojati od zavarenog odeljka za gorivo koji ne propušta paru sa balonom od elastomera, koji ima najveću unutrašnju zapreminu od 46 litara. Posuda pod pritiskom mora imati najmanji proračunski pritisak (nadpritisak) od 2860 kPa i najmanji pritisak razaranja posude od 5170 kPa. Svaka posuda, u toku izrade i pre otpreme mora biti ispitana na zaptivenost i bezbedno upakovana sa nezapaljivim materijalom za popunjavanje, kao što je vermikulit, u čvrsto zatvorenu spoljnu ambalažu od metala, koja na odgovarajući način štiti sve armature. Maksimalna količina goriva po jednici i komadu za otpremu iznosi 42 litra.

R 302 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 302 Ovo uputstvo važi za UN broj 3269. Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1 i 4.1.3:Mešovita ambalaža koja odgovara ispitnim zahtevima za ambalažnu grupu II ili III u skladu sa kriterijumima Klase 3, koji se primenjuju na osnovni proizvod.Osnovni proizvod i aktivator (organski peroksid) moraju biti upakovani u odvojenu unutrašnju ambalažu.Komponente mogu biti smeštene u istu spoljnu ambalažu, pod uslovom, da u slučaju oslobađanja ne reaguju međusobno opasno.Aktivator mora biti ograničen na količinu od 125 ml za tečne materije i 500 g za čvrste materije po unutrašnjoj ambalaži.

R 400 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 400 Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1 i 4.1.3 (vidi i Tabelu u 4.1.4.4):Posude pod pritiskom, pod uslovom da su ispunjene opšte odredbe iz 4.1.3.6. One moraju biti proizvedene od čelika i podvrgnute prvom ispitivanju i periodičnom ispitivanju svakih 10 godina na pritisku od najmanje 1 MPa (10 bara, nadpritiska). U toku transporta, tečna materija mora da se nalazi ispod sloja inertnog gasa sa nadpritiskom od najmanje 20 kPa (0,2 bara);Sanduci (4A, 4B, 4C1, 4C2, 4D, 4F ili 4G), burad (1A2 , 1B2, 1N2, 1D ili 1G) ili kanistri (3A2 ili 3B2), koji sadrže hermetički zatvorene metalne limenke sa unutrašnjom ambalažom od stakla ili metala, i koje imaju pojedinačnu zapreminu od najviše 1 litra i zatvaračem sa navojem i zaptivkom. Unutrašnja ambalaža sa svih strana mora biti popunjena suvim, upijajućim, materijalom koji ne sagoreva u količini koja je dovoljna za upijanje celokupnog sadržaja. Unutrašnja ambalaža može biti punjena najviše do 90% njene zapremine. Spoljna ambalaža može imati najveću neto masu od 125 kg.Burad od čelika, aluminijuma ili od nekog drugog metala (1A2, 1B2 ili 1N2), kanistri (3A2 ili 3B2) ili sanduci (4A ili 4B) sa najvećom pojedinačnom neto masom od 150 kg, koji sadrže hermetički zatvorene metalne limenke sa pojedinačnom zapreminom od najviše 4 litara, i koji su opremljeni zatvaračem sa navojem i zaptivkom. Unutrašnja ambalaža, sa svih strana mora biti popunjenja suvim, upijajućim, materijalom koji nesagoreva u količini dovoljnoj za upijanje celokupnog sadržaja. Pojedinačni slojevi unutrašnje ambalaže moraju biti dodatno međusobno odvojeni odgovarajućim materijalom za popunjavanje u vidu pregrada. Unutrašnja ambalaža sme da bude napunjena najviše do 90% svoje zapremine. Posebne odredbe sa pakovanje RR 86 Za UN brojeve 3392 i 3394, iz parne faze potrebno je ukloniti vazduh azotom ili drugim sredstvom.

R 401 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 401 Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1 i 4.1.3 (vidi i Tabelu u 4.1.4.4):Posude pod pritiskom, pod uslovom da su ispunjene opšte odredbe iz 4.1.3.6. One moraju biti proizvedene od čelika i podvrgnute prvom i periodičnom ispitivanju svakih 10 godina na pritisku od najmanje 0,6 MPa (6 bara, nadpritiska). U toku transporta, tečna materija mora da se nalazi ispod sloja inertnog gasa sa nadpritiskom od najmanje 20 kPa (0,2 bara); Unutrašnja ambalaža Spoljna ambalaža Mešovita ambalaža sa unutrašnjom ambalažom od stakla, metala ili plastike, koja ima zatvarače sa navojem i koja je popunjena inertnim upijajućim materijalom za popunjavanje u količini koja je dovoljna za upijanje celokupnog sadržaja. 1 l 30 kg (najveća neto masa)

R 402 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 402 Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1 i 4.1.3 (vidi i Tabelu u 4.1.4.4):Posude pod pritiskom, pod uslovom da su ispunjene opšte odredbe iz 4.1.3.6. One moraju biti proizvedene od čelika i podvrgnute prvom i periodičnom ispitivanju svakih 10 godina na pritisku od najmanje 0,6 MPa (6 bara, nadpritiska). U toku transporta, tečna materija mora da se nalazi ispod sloja inertnog gasa sa nadpritiskom od najmanje 20 kPa (0,2 bara); Unutrašnja ambalaža Spoljna ambalaža Najveća neto masa Mešovita ambalaža sa unutrašnjom ambalažom od stakla, metala ili plastike, koja ima zatvarače sa navojem i koja je popunjena inertnim upijajućim materijalom za popunjavanje u količini koja je dovoljna za upijanje celokupnog sadržaja. 10 kg (staklo)15 kg (metal ili plastika) 125 kg125 kg Čelična burad (1A1) sa najvećom zapreminom od 250 litara.Kombinovane ambalaže, koje se sastoje od plastične posude u buretu od čelika ili aluminijuma (6NA1 ili 6NB1) sa najvećom zapreminom od 250 litara. Posebna odredba za pakovanje specifična za RID i ADR RR 4 Za UN broj 3130 otvori posuda moraju biti čvrsto zatvoreni sa dva uređaja jedan iza drugog, od kojih jedan mora biti sa navojem ili na sličan način čvrsto zatvoren.

R 403 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 403 Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1 i 4.1.3: Mešovita ambalaža Najveća neto masa Unutrašnja ambalaža Spoljna ambalaža od stakla 2 kg Burad od od plastike 15 kg čelika (1A2) 400 kg od metala 20 kg aluminijuma (1B2) 400 kg drugog metala osim 400 kg Unutrašnja ambalaža mora čelika ili alumini- biti hermetički zatvorena juma (1N2) (npr. lepljivom trakom ili plastike (1H2) 400 kg zatvaračem sa navojem) šper ploče (1D) 400 kg kartona (1G) 400 kg Sanduci od čelika (4A) 400 kg aluminijuma (4B) 400 kg prirodnog drveta (4C1) 250 kg prirodnog drveta sa stra- 250 kg nicama koje ne propuš- taju prašinu (4S2) šper ploče (4D ) 250 kg MDF- medijapan ploče (4F) 125 kg kartona (4G) 125 kg penaste plastike (4H1) 60 kg krute plastike (4H2) 250 kg Kanistri od čelika (3A2) 120 kg aluminijuma (3B2) 120 kg plastike (3H2) 120 kg Pojedinačna ambalaža Najveća neto masa Burad od čelika (1A1, 1A2) 250 kg aluminijuma (1B1, 1B2) 250 kg drugog metala osim čelika ili aluminijuma (1N1, 1N2) 250 kg plastike (1H1, 1H2) 250 kg Kanistri od čelika (3A1, 3A2) 120 kg aluminijuma (3B1, 3B2) 120 kg plastike (3H1, 3H2) 120 kg Kombinovana ambalaža plastična posuda u buretu od čelika ili aluminijuma (6NA1, ili 6NB1) 250 kg plastična posuda u buretu od kartona, plastike ili šper ploče (6NG1, 6HH1 ili 6HD1) 75 kg plastična posuda u sanduku od letvi ili sanduku od čelika ili aluminijuma ili u sanduku od prirodnog drveta, šper ploče, kartona ili krute plastike (6NA2, 6HB2, 6HC, 6HD2, 6HG2 ili 6HH2) 75 kg Posude pod pritiskom, pod uslovom da su ispunjene opšte odredbe iz 4.1.3.6. Dodatni zahtevAmbalaža mora biti hermetički zatvorena. Posebna odredba za pakovanje RR 83 Materije UN broja 2813 smeju se za transport pakovati u vodootporne vreće, koje sadrže ne više od 20 g neke materije u svrhu stvaranja toplote. Svaka vodootporna vreća mora biti hermetički zatvorena u plastičnu vreću i smeštena u međuambalažu. Spoljna ambalaža ne sme da sadrži više od 400g materije. Voda ili tečnost se ne sme nalaziti u ambalaži sa materijama, koje reaguju sa vodom.

R 404 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 404 Ovo uputstvo važi za piroforne čvrste materije UN brojeva : 1383, 1854, 1855, 2008, 2441, 2545, 2546, 2846, 2881, 3200, 3391 i 3393 Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1 i 4.1.3: Mešovita ambalaža Spoljna ambalaža: (1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D, 4A, 4B, 4C1, 4C2, 4D, 4F ili 4H2) Unutrašnja ambalaža: Ambalaža od metala sa pojedinačnom neto masom od najviše 15 kg. Unutrašnja ambalaža mora biti hermetički zatvorena i imati zatvarače sa navojem. Metalna ambalaža: (1A1, 1A2, 1B1, 1N1, 1N2, 3A1, 3A2, 3B1 i 3B2) Najveća ukupna masa: 150 kg Kombinovana ambalaža Posuda od plastike u buretu od čelika ili aluminijuma (6HA1 ili 6HB1) Najveća ukupna masa: 150 kg Posude pod pritiskom, pod uslovom da su ispunjene opšte odredbe iz 4.1.3.6. Posebna odredba za pakovanje RR 86 Za UN brojeve 3391 i 3393, vazduh, koji se nalazi u parnoj fazi, je potrebno ukloniti azotom ili drugim sredstvom. R 405 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 405 Ovo uputstvo važi za UN broj 1381. Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1 i 4.1.3: (1) Za UN broj 1381, vlažan fosfor: (a) Mešovita ambalaža Spoljna ambalaža: (4A, 4B, 4C1, 4C2, 4D ili 4F) Najveća neto masa: 75 kg (i) hermetički zatvorene metalne limenke, sa najvećom neto masom od 15 kg ili (ii) unutrašnja ambalaža od stakla, koja je sa svih strana obložena sa suvim, upijajućim, nezapaljivim materijalom za popunjavanje u količini koja je dovoljna za upijanje celokupnog sadržaja, sa najvećom neto masom od 2 kg; ili (b) Burad (1A1, 1A2, 1B1, 1B2, 1N1 ili 1N2); najveća neto masa 400 kg Kanistri (3A1 ili 3B1); najveća neto masa: 120 kg Ova ambalaža mora biti u stanju da izdrži ispitivanje zaptivenosti opisano u 6.1.5.4 sa ispitnim zahtevima za ambalažnu grupu II. (2) Za UN broj 1381, fosfor, suv: (a) U rastopljenom obliku: burad (1A2, 1B2 ili 1N2) sa najvećom neto masom od 400 kg; ili (b) U Projektilima ili predmetima sa čvrstim kućištima kod transporta bez sastojaka Klase 1: ambalaža određena od strane nadležnog organa.

R 406 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 406 Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1 i 4.1.3: (1) Mešovita ambalaža Spoljna ambalaža: (4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H1, 4H2, 1G, 1D, 1H2 ili 3H2) Unutrašnja ambalaža: vodootporna ambalaža; (2) Burad od plastike, šper ploče ili kartona (1H2, 1D ili 1G) ili sanduci (4A, 4B, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G ili 4H2) sa vodootpornom unutrašnjom vrećom, plastičnom oblogom ili vodootpornim gornjim slojem. (3) Metalna burad (1A1, 1A2, 1B1, 1B2, 1N1, ili 1N2), plastična burad (1N1 ili 1N2), metalni kanistri (3A1, 3A2, 3B1 ili 3B2), plastični kanistri (3N1 ili 3N2), plastična posuda u buretu od čelika ili aluminijuma (6NA1 ili 6NB1 ), plastična posuda u buretu od kartona, plastike ili šper ploče (6HG1, 6HH1 ili 6HD1), plastična posuda u sanduku od letvi ili sanduku od čelika ili aluminijuma ili u sanduku od drveta, šper ploče, kartona, ili čvrste plastike (6HA2, 6HB2, 6HC, 6HD2, 6HG2, ili 6HH2). Dodatni zahtevi1. Ambalaža mora biti tako konstruisana i izrađena, da je onemogućeno isticanje vode, alkohola ili sredstva za flegmatizaciju.2. Ambalaža mora biti tako izrađena i zatvorena, da je onemogućeno nastajanje eksplozivnog nadpritiska ili stvaranje pritiska od preko 300 kPa (3 bar). Posebne odredbe za pakovanje PP 24 Za UN brojeve 2852, 3364, 3365, 3366, 3367, 3368 i 3369 količina materije koja se transportuje ne sme da premaši 500 g po komadu za otpremu. PP 25 Za UN broj 1347, transportovana količina ne sme da premaši 15 kg po komadu za otpremu. PP 26 Za UN brojeve 1310, 1320, 1321, 1322, 1344, 1347, 1348, 1349, 1517, 2907, 3317 i 3376 ambalaža ne sme da sadrži olovo. PP 78 Za UN broj 3370 količina materije koja se transportuje ne sme da premaši 11,5 kg po komadu za otpremu. PP 80 Za UN broj 2907 ambalaža mora da ispunjava ispitne zahteve za ambalažnu grupu II. Ambalaža koja ispunjava ispitni kriterijum za ambalažnu grupu I, se ne sme koristiti.

R 407 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 407 Ovo uputstvo važi za UN brojeve 1331, 1944, 1945 i 2254. Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1 i 4.1.3:Mešovita ambalaža, koja sadrži bezbedno zatvorenu unutrašnju ambalažu radi sprečavanja nenamernog paljenja pod normalnim transportnim uslovima. Najveća ukupna masa komada za otpremu ne sme da premaši 45 kg, izuzev za sanduke od kartona, čija ukupna masa ne sme prekoračiti 30 kg. Dodatni zahtevŠibice moraju biti hermetički upakovane. Posebna odredba za pakovanje PP 27 UN broj 1331 šibice, koje se svuda pale, ne smeju biti pakovane u istu spoljnu ambalažu sa drugim opasnim teretom, izuzev sigurnosnih šibica ili voštanih šibica, koje se moraju pakovati u odvojenu unutrašnju ambalažu. Unutrašnja ambalaža ne sme da sadrži više od 700 šibica, koje se svuda pale.

R 408 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 408 Ovo uputstvo važi za UN broj 3292. Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1 i 4.1.3: (1) Za ćelije:Prilagođena spoljna ambalaža sa dovoljno materijala za popunjavanje, radi sprečavanja međusobnog dodira ćelija ili ćelija sa unutrašnjom površinom spoljne ambalaže, kao i opasno pomeranje ćelija unutar spoljne ambalaže u toku transporta. Ambalaža mora odgovarati ispitnim zahtevima za ambalažnu grupu II. (2) Za baterije:Baterije se smeju transportovati neupakovane ili u zaštitnoj ambalaži (npr. u potpuno zatvorenoj zaštitoj ambalaži ili u sanducima od drvenih letvi). Polovi baterije ne smeju biti opterećeni težinom drugih baterija ili materijala sa kojima su zajedno upakovane. Dodatni zahtev Baterije moraju biti zaštićene od izazivanja kratkog spoja i izolovane na taj način da se spreči kratak spoj.

R 409 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 409 Ovo uputstvo važi za UN brojeve 2956, 3242 i 3251. Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1 i 4.1.3: (1) Burad od kartona (1G), koja mogu da budu opremljena oblogom ili premazom; najveća neto masa: 50 kg. (2) Mešovita ambalaža: unutrašnja pojedinačna vreća od plastike u sanduku od kartona (4G); najveća neto masa: 50 kg. (3) Mešovita ambalaža: unitrašnja ambalaža od plastike sa pojedinačnom neto masom od najviše 5 kg u sanduku od kartona (4G) ili buretu od kartona(1G); najveća neto masa: 25 kg.

R 410 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 410 Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1 i 4.1.3: Mešovita ambalaža Najveća neto masa Unutrašnja ambalaža Spoljna ambalaža Ambalažna grupa II Ambalažna grupa III od stakla 10 kg Burad od od plastike(a) 30 kg čelika (1A2) 400 kg 400 kg od metala 40 kg aluminijuma (1B2) 400 kg 400 kg od papira (a),(b) 10 kg drugog metala osim 400 kg 400 kg od kartona(a),(b) 10 kg čelika ili aluminiju- ma (1N2) (a) Ova ambalaža ne sme da plastike (1H2) 400 kg 400 kg propušta prašinu. šper ploče (1D) 400 kg 400 kg (b) Ova unutrašnja ambalaža kartona (1G)(a) 400 kg 400 kg ne sme se koristiti, ako se Sanduci od materije koje se transportu- čelika (4A) 400 kg 400 kg ju mogu pretvoriti u aluminijuma (4B) 400 kg 400 kg tečnost za vreme transporta. prirodnog drveta (4C1) 400 kg 400 kg prirodnog drveta sa stra- 400 kg 400 kg nicama koje ne propuš- taju prašinu (4S2) šper ploče (4D ) 400 kg 400 kg MDF- medijapan ploče (4F) 400 kg 400 kg kartona (4G)(a) 400 kg 400 kg penaste plastike (4H1) 60 kg 60 kg krute plastike (4H2) 400 kg 400 kg Kanistri od čelika (3A2) 120 kg 120 kg aluminijuma (3B2) 120 kg 120 kg plastike (3H2) 120 kg 120 kg Pojedinačna ambalaža Burad od čelika (1A1 ili 1A2) 400 kg 400 kg aluminijuma (1B1 ili 1B2) 400 kg 400 kg drugog metala osim čelika ili aluminijuma (1N1, ili 1N2) 400 kg 400 kg plastike (1H1, ili 1H2) 400 kg 400 kg Kanistri od čelika (3A1 ili 3A2) 120 kg 120 kg aluminijuma (3B1 ili 3B2) 120 kg 120 kg plastike (3H1 ili 3B2) 120 kg 120 kg Sanduci od čelika (4A)(v) 400 kg 400 kg aluminijuma (4B)(v) 400 kg 400 kg prirodnog drveta (4C1)(v) 400 kg 400 kg šper ploče (4D)(v) 400 kg 400 kg MDF- medijapan ploče (4F)(v) 400 kg 400 kg prirodnog drveta sa stranicama koje ne propuštaju pra- 400 kg 400 kg šinu (4S2)(v) kartona (4G)(v) 400 kg 400 kg krute plastike (4H2)(v) 400 kg 400 kg Vreće vreće (5H3, 5H4, 5L3, 5M2)(v)(g) 50 kg 50 kg (v) Ova ambalaža se ne sme koristiti, ako se materije koje se transportuju mogu pretvoriti u tečnost.(g) Ova ambalaža se sme koristiti samo za materije ambalažne grupe II, ako se transportuju u zatvorenim vozilima ili zatvorenim kontejnerima. Kombinovana ambalaža plastična posuda u buretu od čelika, aluminijuma, šper ploče, kartona ili plastike (6NA1, 6NB1, 6HG1, 6HD1 ili 6NN1) 400 kg 400 kg plastična posuda u sanduku od letvi ili sanduku od čelika ili aluminijuma ili u sanduku od prirodnog drveta, šper ploče, kartona ili krute plastike (6NA2, 6HB2, 6HC, 6HD2, 6HG2 ili 6HH2) 75 kg 75 kg staklena posuda u buretu od čelika, aluminijuma, šper ploče ili kartona (6PA1, 6PB1, 6PD1 ili 6PG1) ili u sanduku od letvi ili sanduku od čelika ili aluminijuma, u sanduku od prirodnog drveta ili kartona ili u pletenoj korpi od pruća (6PA2, 6PB2, 6PC, 6PG2 ili 6PD2) ili u ambalaži od penaste ili krute plastike (6RN1 ili 6RN2). 75 kg 75 kg Posude pod pritiskom, pod uslovom da su ispunjene opšte odredbe iz 4.1.3.6. Posebne odredbe za pakovanje RR 39 Za UN broj 1378, za metalnu ambalažu neophodan je uređaj za provetravanje. RR 40 Za UN brojeve 1326, 1352, 1358, 1395, 1396, 1436, 1437, 1871, 2805 i 3182, ambalažne grupe II, nisu dozvoljene vreće. RR 83 Materije UN broja 2813 mogu se za transport pakovati u vodootporne vreće, koje sadrže ne više od 20 g materije u svrhu stvaranja toplote. Svaka vodootporna vreća mora biti smeštena u hermetički zatvorenu plastičnu vreću i smeštena u međuambalažu. Voda ili tečnost se ne sme nalaziti u ambalaži sa materijama, koje reaguju sa vodom.

R 411 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 411 Ovo uputstvo važi za UN broj 3270. Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1 i 4.1.3: (1) Sanduk od kartona sa najvećom ukupnom masom od 30 kg; (2) Druga ambalaža, pod uslovom da nije moguća eksplozija usled porasta unutrašnjeg pritiska. Najveća neto masa ne sme da premaši 30 kg.

R 500 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 500 Ovo uputstvo važi za UN broj 3356. Opšte odredbe odeljaka 4.1.1 i 4.1.3 moraju biti ispunjeni: Ambalaža mora da odgovara ispitnim zahtevima za ambalažnu grupu II. Generator(i) se mora(ju) transportovati u komadu za otpremu, koji u slučaju da se generator u njemu aktivira, ispunjava sledeće kriterijume: (a) drugi generatori u komadu za otpremu se ne smeju aktivirati; (b) materijal za pakovanje se ne sme zapaliti; i (c) temperatura spoljne površine komada za otpremu ne sme da premaši 100 ºS. R 501 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 501 Ovo uputstvo važi za UN broj 2015. Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1 i 4.1.3: Mešovita ambalaža Unutrašnja ambalažanajveća zapremina Spoljna ambalažanajveće neto masa (1) Sanduci (4A, 4B, 4C1, 4C2, 4D, 4H2) ili burad (1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D) ili kanistri (3A2, 3B2, 3H2 ) sa unutraš-njom ambalažom od stakla, plastike ili metala 5 l 125 kg (2) Sanduci od kartona (4G ) ili burad od kartona (1G) sa unutrašnjom ambala-žom od plastike ili metala, svaka u plastičnoj vreći. 2 l 50 kg Pojedinačna ambalaža Najveća zapremina Burad od čelika (1A1) 250 l aluminijuma (1B1) 250 l drugog metala osim čelika ili aluminijuma (1N1) 250 l plastike (1H1) 250 l Kanistri od čelika (3A1) 60 l aluminijuma (3B1) 60 l plastike (3H1) 60 l Kombinovana ambalaža plastična posuda u buretu od čelika ili aluminijuma (6NA1, 6NB1) 250 l plastična posuda u buretu od kartona, plastike ili šper ploče (6NG1, 6HH1, 6HD1) 250 l plastična posuda u sanduku od letvi ili sanduku od čelika ili aluminijuma ili u sanduku od prirodnog drveta, šper ploče, kartona ili krute plastike (6NA2, 6HB2, 6HC, 6HD2, 6HG2 ili 6HH2) 60 l staklena posuda u buretu od čelika, aluminijuma, kartona, šper ploče penaste ili krute plastike (6PA1, 6PB1, 6PG1, 6PD1, 6PH1 ili 6PH2) ili u sanduku od letvi ili sanduku od čelika ili aluminijuma, u sanduku od prirodnog drveta ili kartona ili u pletenoj korpi od pruća (6PA2, 6PB2, 6PC, 6PG2 ili 6PD2). 60 l Dodatni zahtevi1. Najveći stepen punjenja ambalaže iznosi 90%.2. Ambalaža mora biti opremljena uređajem za provetravanje.

R 502 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 502 Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1 i 4.1.3: Mešovita ambalaža Najveća neto masa Unutrašnja ambalaža Spoljna ambalaža od stakla 5 l Burad od od plastike 5 l čelika (1A2) 125 kg od metala 5 l aluminijuma (1B2) 125 kg drugog metala osim 125 kg čelika ili alumini- juma (1N2) plastike (1H2) 125 kg šper ploče (1D) 125 kg kartona (1G) 125 kg Sanduci od čelika (4A) 125 kg aluminijuma (4B) 125 kg prirodnog drveta (4C1) 125 kg prirodnog drveta sa stra- 125 kg nicama koje ne propuš- taju prašinu (4S2) šper ploče (4D) 125 kg MDF- medijapan ploče (4F) 125 kg kartona (4G) 125 kg penaste plastike (4H1) 60 kg krute plastike (4H2) 125 kg Pojedinačna ambalaža Najveća zapremina Burad od čelika (1A1) 250 l aluminijuma (1B1) 250 l plastike (1H1) 250 l Kanistri od čelika (3A1) 60 l aluminijuma (3B1) 60 l plastike (3H1) 60 l Kombinovana ambalaža plastična posuda u buretu od čelika ili aluminijuma (6NA1 ili 6NB1) 250 l plastična posuda u buretu od kartona, plastike ili šper ploče (6NG1, 6HH1 ili 6HD1) 250 l plastična posuda u sanduku od letvi ili sanduku od čelika ili aluminijuma ili u sanduku od prirodnog drveta, šper ploče, kartona ili krute plastike (6NA2, 6HB2, 6HC, 6HD2, 6HG2 ili 6HH2) 60 l staklena posuda u buretu od čelika, aluminijuma, kartona, šper ploče, krute ili penaste plastike (6PA1, 6PB1, 6PG1, 6PD1, 6PH1 ili 6PH2) ili u sanduku od letvi ili sanduku od čelika ili aluminijuma, u sanduku od prirodnog drveta ili kartona ili u pletenoj korpi od pruća (6PA2, 6PB2, 6PC, 6PG2 ili 6PD2). 60 l Posebna odredba za pakovanje RR 28 Za UN broj 1873, dozvoljena je za mešovitu ambalažu samo staklena unutrašnja ambalaža, a za kombinovanu ambalažu samo staklena unutrašnja posuda.

R 503 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 503 Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1 i 4.1.3: Mešovita ambalaža Najveća neto masa Unutrašnja ambalaža Spoljna ambalaža od stakla 5 kg Burad od od metala 5 kg čelika (1A2) 125 kg od plastike 5 kg aluminijuma (1B2) 125 kg drugog metala osim 125 kg čelika ili alumini- juma (1N2) plastike (1H2) 125 kg šper ploče (1D) 125 kg kartona (1G) 125 kg Sanduci od čelika (4A) 125 kg aluminijuma (4B) 125 kg prirodnog drveta (4C1) 125 kg prirodnog drveta sa stra- 125 kg nicama koje ne propuš- taju prašinu (4S2) šper ploče (4D) 125 kg MDF- medijapan ploče (4F) 125 kg kartona (4G) 40 kg penaste plastike (4H1) 60 kg krute plastike (4H2) 125 kg Pojedinačna ambalaža Burad od metala (1A1, 1A2, 1B1, 1B2 1N1 ili 1N2 ) sa najvećom neto masom od 250 kg. Burad od kartona (1G) ili šper ploče (1D) sa unutrašnjom oblogom i najvećom neto masom od 200 kg

R 504 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 504 Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1 i 4.1.3: Mešovita ambalaža Najveća neto masa (1) Staklene posude sa najvećom zapreminom od 5 litara u spoljnoj ambalaži 1A1, 1B2, 1N2, 1H2, 1D, 1G, 4A, 4B, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, ili 4H2. 75 kg (2) Plastične posude sa najvećom zapreminom od 30 litara u spoljnoj ambalaži 1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D, 1G, 4A, 4B, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, ili 4H2. 75 kg (3) Metalne posude sa najvećom zapreminom od 40 litara u spoljnoj ambalaži 1G, 4F ili 4G. 125 kg (4) Metalne posude sa najvećom zapreminom od 40 litara u spoljnoj ambalaži 1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D, 4A, 4B, 4C1, 4C2, 4D, ili 4H2. 225 kg Pojedinačna ambalaža Najveća zapremina Burad od čelika, sa neodstranjivim poklopcem (1A1) 250 l čelika, sa odstranjivim poklopcem (1A2) 250 l aluminijuma, sa neodstranjivim poklopcem (1B1) 250 l aluminijuma, sa odstranjivim poklopcem (1B2) 250 l drugog metala osim čelika ili aluminijuma, sa neodstranjivim poklop- cem (1N1) 250 l drugog metala osim čelika ili aluminijuma, sa odstranjivim poklop- cem (1N2) 250 l plastike, sa neodstranjivim poklopcem (1H1) 250 l plastike, sa odstranjivim poklopcem (1H2) 250 l Kanistri od čelika, sa neodstranjivim poklopcem (3A1) 60 l čelika, sa odstranjivim poklopcem (3A2) 60 l aluminijuma, sa neodstranjivim poklopcem (3B1) 60 l aluminijuma, sa odstranjivim poklopcem (3B2) 60 l plastike, sa neodstranjivim poklopcem (3H1) 60 l plastike, sa odstranjivim poklopcem (3H2) 60 l Kombinovana ambalaža plastična posuda u buretu od čelika ili aluminijuma (6NA1 ili 6NB1) 250 l plastična posuda u buretu od kartona, plastike ili šper ploče (6NG1, 6HH1 ili 6HD1) 120 l plastična posuda u sanduku od letvi ili sanduku od čelika ili aluminijuma ili u sanduku od prirodnog drveta, šper ploče, kartona ili krute plastike (6NA2, 6HB2, 6HC, 6HD2, 6HG2 ili 6HH2) 60 l staklena posuda u buretu od čelika, aluminijuma, kartona, šper ploče krute ili penaste plastike (6PA1, 6PB1, 6PG1, 6PD1, 6PH1 ili 6PH2) ili u sanduku od letvi ili sanduku od čelika ili aluminijuma, u sanduku od prirodnog drveta ili kartona ili u pletenoj korpi od pruća (6PA2, 6PB2, 6PC, 6PG2 ili 6PD2). 60 l Posebne odredbe za pakovanje RR 10 Za UN brojeve 2014, 2984 i 3149, ambalaža mora biti opremljena uređajem za provetravanje. R 520 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 520 Ovo uputstvo važi za organske perokside Klase 5.2 i samoreagujuće materije Klase 4.1. Sledeća ambalaža je dozvoljena, ako su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1 i 4.1.3, kao i posebne odredbe odeljka 4.1.7.Metode pakovanja obeležene su oznakama OP1 do OP8. Metode pakovanja, koje se odnose na do sada pojedinačno svrstane organske perokside i samoreagujuće materije navedene su u 4.1.7.1.3, 2.2.41.4 i 2.2.52.4. Količine, koje su navedene za svaku metodu pakovanja, su najveće dozvoljene količine po komadu za otpremu.Sledeća ambalaža je dozvoljena:Mešovita ambalaža, sa sanducima (4A, 4B, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H1 i 4H2), buradima (1A2, 1B2, 1G, 1H2 i 1D) i kanisterima (3A2, 3B2 i 3H2) kao spoljnom ambalažom;Burad (1A1, 1A2, 1B1, 1B2, 1G, 1H1, 1H2, 1D) ili kanistri (3A1, 3A2, 3B1, 3B2, 3H1 i 3H2), kao pojedinačna ambalaža;Kombinovana ambalaža sa unutrašnjim posudama od plastike (6HA1, 6HA2, 6HB1, 6HB2, 6HC, 6HD1, 6HD2, 6HG1, 6HG2, 6HH1 i 6HH2). Najveća dozvoljena količina po ambalaži/komadu za otpremu(a) za metode pakovanja OP1 do OP8 Najveća dozvoljena količina Metoda pakovanja Dodatni zahteviAmbalaža od metala, uključujući unutrašnju ambalažu mešovite ambalaže i spoljnu ambalažu mešovite ili kombinovane ambalaže može se koristiti samo za metode pakovanja OP7 i OP8.U mešovitoj ambalaži, posude od stakla se mogu koristiti samo kao unutrašnja ambalaža, sa najvećom dozvoljenom količinom po posudi od 0,5 kg za čvrste materije i 0,5 litara za tečne materije. U mešovitoj ambalaži materijal za popunjavanje ne sme biti lako zapaljiv.Ambalaža za organski peroksid ili neku samoreagujuću materiju za koja treba da nosi listicu opasnosti „EKSPLOZIV“ (Uzorak br. 1, vidi 5.2.2.2.2), mora odgovarati i odredbama navedenim u 4.1.5.10 i 4.1.5.11. Posebne odredbe za pakovanje PP 21 Za određene samoraspadajuće materije tipa B ili C (UN brojevi 3221, 3222, 3223 i 3224) mora se koristiti manja ambalaža nego što je dozvoljeno u metodi pakovanja OP5 ili OP6 (vidi odeljak 4.1.7 i 2.2.41.4). PP 22 UN broj 3241, 2-brom-2-nitropropan-1, 3-diol, mora biti upakovan u skladu sa metodom pakovanja OP6.

R 600 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 600 Ovo uputstvo važi za UN brojeve 1700, 2016 i 2017. Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1 i 4.1.3:Spoljna ambalaža (1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D, 1G, 4A, 4B, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G ili 4H2), koja ispunjava ispitne zahteve za ambalažnu grupu II. Predmeti moraju biti pojedinačno upakovani i međusobno razdvojeni pregradama, pregradnim zidovima, unutrašnjom ambalažom ili materijalom za popunjavanje, radi sprečavanja slučajnog ispadanja pod normalnim transportnim uslovima.Najveća neto masa: 75 kg.

R 601 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 601 Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1 i 4.1.3 i da je ambalaža hermetički zatvorena:Mešovita ambalaža sa najvećom ukupnom masom od 15 kg, koja se sastoji odjedne ili više unutrašnjih ambalaža od stakla, sa najvećom zapreminom od 1 litara po svakoj unutrašnjoj ambalaži, koja(e) je(su) napunjena(e) najviše do 90 % njene(njihove) zapremine; zatvarač(i) svake unutrašnje ambalaže mora (moraju) biti fizički učvršćeni uređajem, koji je u stanju da spreči odvrtanje ili otpuštanje zatvarača usled sudara ili vibracije u toku transporta; unutrašnja(e) ambalaža(e) mora(ju) biti pojedinačno smeštena(e) umetalne posude zajedno sa upijajućim materijalom za popunjavanje u količini dovoljnoj za upijanje celokupnog sadržaja staklene unutrašnje ambalaže, a koja je dalje upakovana uspoljnu ambalažu 1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D, 1G, 4A, 4B, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G ili 4H2;Mešovita ambalaža sa metalnom unutrašnjom ambalažom ili, samo za UN broj 1744, dodatno unutrašnjom ambalažom od polivinil difluorida (PVDF), čija zapremina ne premašuje 5 litara i koja je upakovana pojedinačno sa upijajućim materijalom, u količini dovoljnoj za upijanje celokupnog sadržaja i inertnim materijalom za popunjavanje, u spoljnu ambalažu 1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D, 1G, 4A, 4B, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G ili 4H2 sa najvećom ukupnom masom od 75 kg. Unutrašnja ambalaža sme da bude napunjena najviše do 90% svoje zapremine. Zatvarač svake unutrašnje ambalaže mora biti fizički učvršćen uređajem, koji je u stanju da spreči odvrtanje ili labavljenje zatvarača usled udara ili vibracija u toku transporta. Ambalaža, koja se sastoji od:Spoljne ambalaže: burad od čelika ili plastike, sa odstranjivim poklopcem (1A2 ili 1H2), koja su ispitana u skladu sa zahtevima za ispitivanje odeljka 6.1.5 sa masom, koja odgovara masi zbirnog komada za otpremu, ili kao ambalaža namenjena da sadrži unutrašnju ambalažu, ili kao pojedinačna ambalaža, koja sadrži čvrstu ili tečnu materiju, i koja je na odgovarajući način obeležena;Unutrašnje ambalaže:Burad i kombinovana ambalaža (1A1, 1B1, 1N1, 1H1 ili 6HA1), koji odgovaraju zahtevima Poglavlja 6.1 za pojedinačnu ambalažu i ispunjavaju sledeće uslove:ispitivanje unutrašnjeg pritiska (hidrauličkog) se mora sprovesti na pritisku od najmanje 0,3 MPa (3 bar) (nadpritisak);ispitivanje zaptivenosti u okviru tipskog i serijskog ispitivanja mora se sprovesti na ispitnom pritisku od 30 kPa (0,3 bar);ona moraju biti izolovana od spoljnog bureta korišćenjem inertnog materijala za popunjavanje, koji amortizuje udare i koji obuhvata unutrašnju ambalažu sa svih strana;njihova zapremina ne sme da prekorači 125 litara; izatvarači moraju biti poklopci sa navojem, koji suposebnim uređajem fizički tako učvršćeni, da su u stanju, da spreče odvrtanje ili labavljenje zatvarača usled udara ili vibracija u toku transporta; iopremljeni zaptivkom za poklopac;spoljna i unutrašnja ambalaža mora biti podvrgnuta periodičnom ispitivanju zaptivenosti prema (b) u razmacima od najviše dve ipo godine; kompletna ambalaža mora biti podvrgnuta vizuelnom pregledu najmanje svake 3 godine, na način koji zadovoljava nadležnog organa; na spoljnoj i unutrašnjoj ambalaži mora čitko i trajno stajati:datum (mesec, godina) prvog i poslednjeg periodičnog ispitivanja i vizuelnog pregleda; žig eksperta, koji je izvršio ispitivanje i pregled; Posude pod pritiskom, pod uslovom da ispunjavaju opšte odredbe iz 4.1.3.6. One moraju biti podvrgnute prvom ispitivanju i periodičnim ispitivanjima svakih 10 godina na pritisku od najmanje 1 MPa (10 bar) (nadpritisak). Posude pod pritiskom ne smeju biti opremljene uređajem za rasterećenje pritiska. Svaka posuda pod pritiskom, koja sadrži tečne materije otrovne pri udisanju sa vrednošću LC50 od najviše 200 ml/m3 (ppm), mora biti opremljena sa kapkom ili ventilom za zatvaranje, koji ispunjavaju sledeće zahteve:Svaki kapak ili ventil mora biti sa konusnim navojem direktno povezan sa posudom pod pritiskom i da bude u stanju da izdrži ispitni pritisak posude bez oštećenja ili curenja.Svaki ventil mora biti tipa bez zaptivke sa neperforiranom membranom, uz izuzetak, da za nagrizajuće materije može biti tip sa zaptivkom, kod kojeg se nepropusnost za gas postiže pomoću zaptivnog poklopca sa zaptivkom, pričvršćenim na telo ventila ili na posudu pod pritiskom, radi sprečavanja gubitka materije kroz ili mimo zaptivke.Svaki izlazni otvor ventila mora biti zaptiven poklopcem sa navojem ili čvrstim kapkom sa navojem i inertnim materijalom za zaptivanje; Materijali posude pod pritiskom, ventila, kapaka, poklopaca i zaptivki moraju biti međusobno kompatibilni, kao i u odnosu na sadržaj.Svaka posuda čija je debljina zida na bilo kom mestu manja od 2,0 mm, i svaka posuda koja nije opremljena zaštitom ventila, mora se transportovati u spoljnoj ambalaži. Posude pod pritiskom ne smeju biti opremljene ili povezane među sobom preko spojne cevi. Posebna odredba za pakovanje PP 82 Za UN broj 1744, unutrašnja ambalaža od stakla sa zapreminom od najviše 1,3 litara sme se koristiti u dozvoljenoj spoljnoj ambalaži sa najvećom ukupnom masom od 25 kg. Posebna odredba za pakovanje specifična za RID i ADR RR 3 Mogu se koristiti samo posude, koje odgovaraju posebnim odredbama (PR) navedenim u 4.1.4.4.

R 602 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 602 Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1 i 4.1.3 i da je ambalaža hermetički zatvorena:Mešovita ambalaža sa najvećom ukupnom masom od 15 kg, koja se sastoji od:od jedne ili više unutrašnje ambalaže od stakla, sa najvećom zapreminom od 1 litra po svakoj unutrašnjoj ambalaži, koja(e) je(su) napunjena(e) najviše do 90% njene(njihove) zapremine; zatvarač(i) svake unutrašnje ambalaže mora (moraju) biti fizički učvršćeni uređajem, koji je u stanju da spreči odvrtanje ili labavljenje zatvarača usled udara ili vibracija u toku transporta; unutrašnja ambalaža mora biti pojedinačno smeštena umetalne posude zajedno sa upijajućim materijalom za jastučenje u količini dovoljnoj za upijanje celokupnog sadržaja staklene unutrašnje ambalaže, a koja je dalje upakovana uspoljnu ambalažu 1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D, 1G, 4A, 4B, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G ili 4H2;Mešovita ambalaža sa unutrašnjom ambalažom od metala, koja je pojedinačno pakovana sa upijajućim materijalom u količini dovoljnoj za upijanje celokupnog sadržaja i inertnim materijalom za popunjavanje, u spoljnu ambalažu 1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D, 1G, 4A, 4B, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G ili 4H2 sa najvećom ukupnom masom od 75 kg. Unutrašnja ambalaža sme biti napunjena najviše do 90% svoje zapremine. Zatvarač svake unutrašnje ambalaže mora biti fizički učvršćen uređajem, koji je u stanju da spreči odvrtanje ili labavljenje zatvarača usled udara ili vibracija u toku transporta. Zapremina unutrašnje ambalaže ne sme da premaši 5 litara:Burad i kombinovana ambalaža (1A1, 1B1, 1N1, 1H1 ili 6HH1) koji ispunjavaju sledeće uslove:ispitivanje unutrašnjeg pritiska (hidrauličkog) se mora sprovesti na pritisku od najmanje 0,3 MPa (3 bar) (nadpritisak);ispitivanje zaptivenosti u okviru tipskog i serijskog ispitivanja mora se sprovesti na ispitnom pritisku od 30 kPa (0,3 bar); izatvarači moraju biti poklopci sa navojem, koji suposebnim uređajem fizički tako učvršćeni, da su u stanju, da spreče odvrtanje ili labavljenje zatvarača usled udara ili vibracija u toku transporta; opremljeni su poklopcem sa zaptivkom; Posude pod pritiskom, pod uslovom da ispunjavaju opšte odredbe iz 4.1.3.6. One moraju biti podvrgnute prvom ispitivanju i periodičnim ispitivanjima svakih 10 godina na pritisku od najmanje 1 MPa (10 bar) (nadpritisak). Posude pod pritiskom ne smeju biti opremljene uređajem za rasterećenje pritiska. Svaka posuda pod pritiskom, koja sadrži tečne materije otrovne pri udisanju sa vrednošću LC50 od najmanje 200 ml/m3 (ppm), mora biti opremljena sa kapkom ili ventilom za zatvaranje, koji ispunjavaju sledeće zahteve:Svaki kapak ili ventil mora biti konusnim navojem direktno povezan sa posudom pod pritiskom i da bude u stanju da izdrži ispitni pritisak posude bez oštećenja ili curenja.Svaki ventil mora biti tipa bez zaptivke sa neperforiranom membranom, uz izuzetak, da za nagrizajuće materije može biti tip sa zaptivkom, kod kojeg se nepropusnost za gas postiže pomoću zaptivnog poklopca sa zaptivkom, pričvršćenim na telo ventila ili na posudu pod pritiskom, radi sprečavanja gubitka materije kroz ili mimo zaptivke.Svaki izlazni otvor ventila mora biti zaptiven poklopcem sa navojem ili čvrstim kapkom sa navojem i inertnim materijalom za zaptivanje; Materijali posude pod pritiskom, ventila, kapaka, poklopaca i zaptivki moraju biti međusobno kompatibilni, kao i u odnosu na sadržaj.Svaka posuda čija je debljina zida na bilo kom mestu manja od 2,0 mm, i svaka posuda koja nije opremljena zaštitom ventila, mora se transportovati u spoljnoj ambalaži. Posude pod pritiskom ne smeju biti opremljene ili povezane među sobom preko spojne cevi.

R 620 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 620 Ovo uputstvo važi za UN brojeve 2814 i 2900. Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjene posebne odredbe odeljka 4.1.8:Ambalaža, koja ispunjava zahteve poglavlja 6.3 i koja je na odgovarajući način odobrena, a sastoji se od:Unutrašnja ambalaže, koja se sastoji od:zaptivene (zaptivenih) primarne (primarnih) posude (posuda);zaptivene sekundarne ambalaže;- izuzev za zarazne čvrste materije – upijajućeg materijala u količini dovoljnoj za upijanje celokupnog sadržaja između primarne i sekundarne ambalaže; ako je više posuda smešteno u pojedinačnu sekundarnu ambalažu, one moraju biti posebno uvijene ili odvojene jedne od drugih, kako bi se sprečilo njihovo međusobno dodirivanje;Spoljne ambalaže, dovoljne otpornosti obzirom na njenu zapreminu, njenu masu i predviđenu svrhu. Najmanja spoljna dimenzija ne sme biti manja od 100 mm. Dodatni zahteviUnutrašnja ambalaža, koja sadrži zarazne materije, ne sme da bude zajedno upakovana sa unutrašnjom ambalažom koja sadrži drugu vrstu tereta. Kompletni komadi za otpremu mogu biti sadržani u sabirnoj ambalaži prema odredbama odeljaka 1.2.1 i 5.1.2; takva sabirna ambalaža može da sadrži suvi led.Ne uzimajući u obzir izuzetne pošiljke, kao npr. pri otpremi kompletnih organa, koji zahtevaju specijalnu ambalažu, važe sledeći zahtevi:Materije, koje se otpremaju na temperaturi okoline ili na višoj temperaturi: Primarne posude moraju biti od stakla, metala ili plastike. Za obezbeđivanje zaptivenosti potrebno je koristiti efikasna sredstva, kao što su npr. zapečaćen zatvarač, obrubljen poklopac ili metalni zatvarač sa prirubnicom. Ako se koriste poklopci sa navojem, oni moraju biti obezbeđeni efikasnim sredstvima, kao što su npr. traka, parafinska zaptivna traka ili sigurnosni zatvarač koji je proizveden u tu svrhu. Materije, koje se otpremaju rashlađene ili smrznute: oko sekundarne ambalaže ili po izboru u sabirnoj ambalaži, sa jednim ili više kompletnih komada za otpremu, koji su obeleženi prema 6.3.1.1, mora biti smešten led, suvi led ili neko drugo sredstvo za hlađenje. Da bi sekundarna ambalaža ili komadi za otpremu, nakon topljenja leda ili isparavanja suvog leda, ostali bezbedni u svom prvobitnom stanju, potrebno je predvideti unutrašnje držače. Ako se koristi led, spoljna ili sabirna ambalaža mora biti zaptivena. Ako se koristi suvi led, spoljna ili sabirna ambalaža mora da omogući oslobađanje ugljendioksida. Primarna posuda i sekundarna ambalaža moraju sačuvati svoju ispravnost na temperaturi na kojoj se koriste sredstva za hlađenje; Materije, koje se otpremaju u tečnom azotu: Potrebno je koristiti plastične posude, koje su otporne na vrlo niske temperature. Sekundarna ambalaža mora takođe, da bude otporna na vrlo niske temperature i najčešće se mora prilagoditi pojedinim primarnim posudama. Odredbe za otpremu tečnog azota moraju takođe biti ispoštovani. Primarna posuda i sekundarna ambalaža moraju sačuvati svoju ispravnost na temperaturi tečnog azota.Liofilizovane materije se takođe mogu transportovati u primarnim posudama, koje se sastoje od zavarenih ampula od stakla ili sa gumenim čepom zatvorenih fiola (bočica) od stakla sa metalnim zaptivkama. Nezavisno od predviđene temperature otpreme, primarne posude i sekundarna ambalaža moraju bez popuštanja zaptivenosti, da izdrže unutrašnji pritisak, koji odgovara razlici pritiska od najmanje 95 kPa i temperaturama od -40°C do +55°C.

R 621 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 621 Ovo uputstvo važi za UN broj 3291. Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1 i 4.1.3 kao i posebne odredbe odeljka 4.1.8: Kruta, zaptivena ambalaža, koja odgovara zahtevima poglavlja 6.1 za čvrste materije i ispitnim zahtevima za ambalažnu grupu II, pod uslovom da je na raspolaganju upijajući materijal dovoljan za upijanje celokupne količina tečne materije, koja je sadržana u ambalaži i da je ambalaža u stanju, da zadrži tečnu materiju.Za komade za otpremu, koji sadrže veću količinu tečnih materija, kruta ambalaža, koja odgovara zahtevima poglavlja 6.1 za tečne materije i ispunjava zahteve ispitivanja za ambalažnu grupu II. Dodatni zahteviAmbalaža koja je predviđena za oštre ili šiljate predmete, kao što su lomljeno staklo ili igle, mora biti bezbedna od probijanja i u stanju, da tečnu materiju zadrži prema zahtevima ispitivanja Poglavlja 6.1.

R 650 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 650 Ovo uputstvo važi za UN broj 3373. Ambalaža mora biti dobrog kvaliteta i dovoljno čvrsta da izdrži udare i opterećenja, koja se mogu pojaviti u normalnim transportnim uslovima, uključujući pretovar između vozila ili kontejnera, i između vozila ili kontejnera i skladišta, kao i skidanje sa palete ili iz sabirne ambalaže radi naknadnog ručnog ili mehaničkog rukovanja.Ambalaža mora biti tako konstruisana da obezbedi da ne dođe do bilo kakvog gubitka njenog sadržaja koji bi mogao biti prouzrokovan u normalnim uslovima transporta, vibracijama, promenom temperature, vlažnosti ili pritiska.Ambalaža mora da se sastoji od najmanje tri elemenata:primarne posude;sekundarne ambalaže; ispoljne ambalažepri čemu ili sekundarna ambalaža ili spoljna ambalaža mora biti kruta.Primarne posude moraju biti tako upakovane u sekundarnu ambalažu, da je pod normalnim transportnim uslovima sprečeno lomljenje, probijanje ili izlivanje sadržaja u sekundarnu ambalažu. Sekundarna ambalaža mora biti obezbeđena u spoljnoj ambalaži sa odgovarajućim materijalom za popunjavanje. Izlivanje sadržaja ne sme oštetiti zaštitne osobine materijala za popunjavanje ili spoljnu ambalažu.Za transport se mora postaviti oznaka, prikazana u nastavku, na spoljnoj površini spoljne ambalaže na kontrastnu pozadinu i oznaka mora biti jasno uočljiva i čitljiva. Oznaka mora imati oblik kvadrata postavljenog pod uglom od 450 sa minimalnim dimenzijama od 50 mm x 50 mm; linija mora biti debljine od najmanje 2 mm a visina slova i brojeva najmanje 6 mm. Odmah pored oznake u obliku kvadrata postavljenog na vrh na spoljnoj ambalaži mora biti napisano, slovima visine od najmanje 6 mm, zvaničan naziv materije „BIOLOŠKA MATERIJA, KATEGORIJE B“.Na spoljnoj ambalaži najmanje jedna površina mora imati najmanju dimenziju od 100 mm x 100 mm.Kompletan komad za otpremu mora da bude u stanju, da uspešno izdrži ispitivanje na pad prema 6.3.2.5, a prema zahtevima u 6.3.2.3. do 6.3.2.4 sa visine od 1,2 m. Prema postojećim serijama ispitivanja na pad, ne sme biti izlivanja iz primarne (primarnih) posude (posuda), koja (koje) mora(ju) ostati zaštićena(e) upijajućim materijalom, ukoliko se on zahteva, u sekundarnu ambalažu.Za tečne materije važi:Primarna (e) posuda (e) mora (moraju) biti nepropusna(e) za tečnost.Sekundarna ambalaža mora biti nepropusna za tečnost.Ako se više lomljivih primarnih posuda smešta u jednu sekundarnu ambalažu, one moraju biti ili pojedinačno obmotane ili odvojene jedne od drugih radi sprečavanja međusobnog dodira. Između primarne (primarnih) posude (posuda) i sekundarne ambalaže mora biti umetnut upijajući materijal u količini dovoljnoj za upijanje celokupnog sadržaja primarne (primarnih) posude (posuda), da izlivanje tečne materije ne bi oštetilo zaštitne osobine materijala za popunjavanje ili spoljnu ambalažu.Primarna posuda ili sekundarna ambalaža mora biti u stanju da izdrži unutrašnji pritisak od 95 kPa (0,95 bar) bez isticanja (gubitka) tečnosti. Za čvrste materije važi:Primarna (e) posuda (e) mora (moraju) biti nepropusne za prašinu.Sekundarna ambalaža mora biti nepropusna za prašinu.Ako se više lomljivih primarnih posuda smešta u jednu sekundarnu ambalažu, one moraju biti ili pojedinačno obmotane ili odvojene jedne od drugih radi sprečavanja međusobnog dodira. Ukoliko postoji sumnja u to, da u primarnoj posudi u toku transporta ima ostatka tečnosti, neophodno je koristiti odgovarajuću ambalažu za tečne materije sa upijajućim materijalom.Rashlađeni ili zamrznuti uzorci: led, suvi led i tečni azotAko se za hlađenje uzoraka koristi suvi led ili tečni azot, svi primenjivi zahtevi ADR moraju biti primenjeni. Ako se koristi led ili suvi led, oni moraju da budu smešteni izvan sekundarne ambalaže, u spoljnu ambalažu ili u sabirnu ambalažu. Da bi sekundarna ambalaža nakon topljenja leda ili isparavanja suvog leda zadržala prvobitno stanje, neophodno je predvideti unutrašnje podupirače. Ako se koristi led, spoljna ambalaža ili sabirna ambalaža mora biti nepropusna za tečnost. Ako se koristi ugljendioksid, čvrst (suvi led), ambalaža mora biti tako konstruisana i izrađena, da gasoviti ugljendioksid može da se oslobodi, radi sprečavanja stvaranja nadpritiska, koji bi mogao da prouzrokuje lom ambalaže; na komadu za otpremu (spoljnoj ambalaži ili sabirnoj ambalaži) mora stajati natpis „Ugljendioksid, čvrst“ ili „Suvi led“.Primarna posuda i sekundarna ambalaža moraju održati svoje zaštitne osobine na temperaturi na kojoj se koristi rashladno sredstvo, kao i na temperaturi i pri pritisku, koji bi nastao gubitkom hlađenja.Ako se komadi za otpremu smeštaju u sabirnu ambalažu, oznake na komadima za otpremu prema ovom uputstvu za pakovanje moraju biti jasno uočljive ili postavljene i na spoljnoj strani sabirne ambalaže. Zarazne materije razvrstane u UN broj 3373, koje su pakovane prema ovom uputstvu i komadi za otpremu, koji su označeni u skladu sa ovim uputstvom za pakovanje, ne podležu drugim zahtevima ADR. Proizvođači i sledeći distributeri ambalaže moraju dostaviti pošiljaocu ili osobi koja priprema komade za otpremu (npr. bolesniku) jasna uputstva za punjenje i zatvaranje ovih komada za otpremu, radi pravilne pripreme komada za otpremu za transport. Drugi opasan teret se ne sme zajedno pakovati u istu ambalažu sa zaraznim materijama Klase 6.2, osim ako su ovi neophodni za održavanje života, za stabilizaciju, za sprečavanje razgrađivanja ili za neutralizaciju opasnosti od zaraznih materija. Opasan teret Klase 3, 8 ili 9 može biti pakovana u količini od najviše 30 ml po svakoj primarnoj posudi, koja sadrži zarazne materije. Ako se ove male količine opasog tereta pakuju zajedno sa zaraznim materijama u skladu sa ovim uputstvom za pakovanje, ostali zahtevi ADR ne moraju biti ispunjeni. Ako su se ove materije oslobodile i izlile u vozilu ili kontejneru, isti se mogu ponovo upotrebiti tek nakon temeljnog čišćenja i, prema potrebi, dezinfekcije ili dekontaminacije. Sav ostali teret i predmeti u istom vozilu ili kontejneru moraju biti ispitani na moguće zagađenje.

R 800 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 800 Ovo uputstvo važi za UN brojeve 2803 i 2809. Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1 i 4.1.3:Posude pod pritiskom pod uslovom da su ispunjene opšte odredbe iz 4.1.3.6, iliMetalne bočice ili boce sa zatvaračima sa navojem i zapreminom od najviše 3 litra, ilimešovita ambalaža, koja odgovara sledećim zahtevima:unutrašnja ambalaža mora se sastojati od stakla, metala ili krute plastike i svaka mora biti namenjena da sadrži tečne materije sa najvećom neto masom od 15 kg;unutrašnja ambalaža mora biti upakovana sa dovoljno materijala za popunjavanje, radi sprečavanja lomljenja;unutrašnja ili spoljna ambalaža mora imati unutrašnje obloge ili vreće potpuno zaptivene, otporne na probijanje i nepropustljive za sadržaj, koje sadržaj u potpunosti obuhvataju i nezavisno od položaja ili usmerenosti komada za otpremu sprečavaju njegovo oslobađanje.Dozvoljena je sledeća spoljna ambalaža i najveća neto masa: Spoljna ambalaža Najveća neto masa Burad od čelika (1A2) 400 kg drugog metala osim čelika ili aluminijuma (1N2) 400 kg plastike (1H2) 400 kg šper ploče (1D) 400 kg kartona (1G) 400 kg Sanduci od čelika (4A) 400 kg prirodnog drveta (4C1) 250 kg prirodnog drveta sa stranicama koje ne propuštaju prašinu (4C2) 250 kg šper ploče (4D) 250 kg MDF- medijapan ploče (4F) 125 kg kartona (4G) 125 kg penaste plastike (4H1) 60 kg krute plastike (4H2) 125 kg Posebna odredba za pakovanje PP 41 Ukoliko je neophodno, da se UN broj 2803 galijum transportuje na niskim temperaturama, da bi se zadržao u potpuno čvrstom stanju, gore navedena ambalaža može biti smeštena u čvrstu vodootpornu spoljnu ambalažu, koja sadrži suvi led ili neko drugo rashladno sredstvo. Ako se koristi rashladno sredstvo, svi gore navedeni materijali koji se koriste za pakovanje, moraju hemijski i fizički da budu otporni na rashladno sredstvo i da budu otporni na udar na niskim temperaturama na kojima se koristi rashladno sredstvo. Ako se koristi suvi led, spoljna ambalaža mora da omogući oslobađanje gasovitog ugljendioksida.

R 801 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 801 Ovo uputstvo važi za nove i upotrebljene baterije (akumulatore) UN brojeva 2794, 2795 i 3028. Sledeća ambalaža je dozvoljena, ako su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1 i 4.1.3:Kruta spoljna ambalaža;Sanduci od drvenih letvi;Palete. Dodatni zahteviBaterije (akumulatori) moraju biti zaštićene od kratkog spoja.Slagane baterije (akumulatori) moraju biti na odgovarajući način razmeštene u više nivoa, koji su razdvojeni slojem materijala koji ne provodi struju.Polovi (kleme) baterija (akumulatora) ne smeju biti opterećeni težinom drugih jedinca, koje leže iznad njih.Baterije (akumulatori) moraju biti tako upakovani ili obezbeđeni, da se spreči svako nenamerno pomeranje. Ako se koristi materijal za popunjavanje, on mora biti inertan.

R 801a UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 801a Ovo uputstvo važi za upotrebljene baterije (akumulatore) UN brojeva 2794, 2795, 2800 i 3028. Kutije za akumulatore od nerđajućeg čelika ili od krute plastike sa zapreminom do 1 m3 su dozvoljene pod sledećim uslovima:Kutije za akumulatore moraju biti otporne na nagrizajuće materije koje su sadržane u baterijama (akumulatorima).Pod normalnim transportnim uslovima iz kutija za akumulatore ne sme da se izlije nagrizajuća materija, niti u kutije za akumulatore smeju spolja da dopru druge materije (npr. voda). Spolja na kutijama za akumulatore ne smeju se nalaziti opasni ostaci nagrizajućih materija koje se nalaze u baterijama (akumulatorima).Kutije za akumulatore ne smeju biti tovarene baterijama (akumulatorima) iznad visine njihovih stranica.U kutijama za akumulatore ne smeju se nalaziti baterije (akumulatori) zajedno sa sadržajem materija ili drugim opasnim teretom, sa kojima međusobno mogu opasno reagovati.Kutije za akumulatore moraju biti ili:pokrivene; ilitransportovane u zatvorenim ili u pokrivenim vozilima ili kontejnerima.

R 802 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 802 Sledeća ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1 i 4.1.3: (1) Mešovita ambalaža spoljna ambalaža: 1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D, 4A, 4B, 4C1, 4C2, 4D, 4F ili 4H2; najveća neto masa: 75 kg; unutrašnja ambalaža: od stakla ili plastike; najveća zapremina: 10 litara; (2) Mešovita ambalaža spoljna ambalaža: 1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D, 1G, 4A, 4B, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G ili 4H2; najveća neto masa: 125 kg; unutrašnja ambalaža: od metala; najveća neto masa: 40 litara; (3) Kombinovana ambalaža: staklena posuda u buretu od čelika, aluminijuma, šperploče ili krute plastike (6PA1, 6PB1, 6PD1 ili 6PH2) ili u sanduku od letvi ili sanduku od čelika ili aluminijuma, u sanduku od prirodnog drveta ili u korpi od pruća (6PA2, 6PB2, 6PC ili 6PD2); najveća zapremina: 60 litara. (4) Burad od čelika (1A1) sa najvećom zapreminom od 250 litara. (5) Posude pod pritiskom, pod uslovom da ispunjavaju opšte odredbe u 4.1.3.6. R 803 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 803 Ovo uputstvo važi za UN broj 2028. Sledeća ambalaža je dozvoljena, ako su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1 i 4.1.3:Burad (1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D, 1G);Sanduci (4A, 4B, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H2);Najveća neto masa: 75 kg.Predmeti moraju biti upakovani pojedinačno i odvojeni jedni od drugih pregradama, pregradnim zidovima, unutrašnjom ambalažom ili materijalom za popunjavanje, kako bi se sprečilo slučajno ispadanje pod normalnim transportnim uslovima.

R 900 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 900 (Rezervisano)

R 901 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 901 Ovo uputstvo važi za UN broj 3316. Sledeća ambalaža je dozvoljena, ako su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1 i 4.1.3:Ambalaža, koja odgovara ispitnim zahtevima za onu ambalažnu grupu, u koju je svrstan ceo pribor za testiranje ili kompletna oprema (vidi posebnu odedbu 251 u odeljku 3.3.1).Najveća količina opasnog tereta po spoljnoj ambalaži: 10 kg. Dodatni zahtevOpasne materije u priborima za testiranje ili opremi moraju biti upakovane u unutrašnju ambalažu zapremine od najviše 250 ml ili 250 g i moraju biti zaštićene od drugih materija, koje su sadržane u priborima za testiranje ili opremi.

R 902 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 902 Ovo uputstvo važi za UN broj 3268. Sledeća ambalaža je dozvoljena, ako su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1 i 4.1.3:Ambalaža, koja odgovara ispitnim zahtevima za ambalažnu grupu III. Ambalaža mora biti tako konstruisana i izrađena, da sprečava pomeranje predmeta i nenamerno aktiviranje pod normalnim transportnim uslovima. Predmeti se mogu transportovati od mesta proizvodnje do fabrike za montažu i neupakovani u posebno opremljenim uređajima za rukovanje, vozilima ili kontejnerima. Dodatni zahtevPosude pod pritiskom moraju odgovarati zahtevima nadležnog organa za materiju(e) koja (koje) je (su) sadržana(e) u posudama pod pritiskom.

R 903 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 903 Ovo uputstvo važi za UN brojeve 3090 i 3091. Sledeća ambalaža je dozvoljena, ako su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1 i 4.1.3:Ambalaža, koja odgovara ispitnim zahtevima za ambalažnu grupu II.Ako su litijumske ćelije i baterije upakovane sa opremom, moraju biti upakovane u unutrašnju ambalažu od kartona, koja odgovara zahtevima za ambalažnu grupu II. Ako su litijumske ćelije i baterije, sadržane u opremi, ova oprema mora biti tako upakovana u jaku spoljnu ambalažu, da je sprečeno nenamerno aktiviranje u toku transporta.Osim toga, baterije sa čvrstim kućištem otpornim na udar i ukupnom masom od najmanje 12 kg, kao i sklopovi takvih baterija mogu se transportovati neupakovani ili na paletama u čvrstoj spoljnoj ambalaži, u zaštitnim kućištima (npr. u potpuno zatvorenim sanducima od drvenih letvi). Baterije moraju biti obezbeđene radi sprečavanja nenamernog pomeranja, a polovi (kleme) ne smeju biti opterećeni težinom drugih gore naslaganih elemenata. Dodatni zahtevBaterije moraju biti zaštićene protiv kratkog spoja.

R 903a UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 903a Ovo uputstvo važi za upotrebljene ćelije i baterije UN brojeva 3090 i 3091. Sledeća ambalaža je dozvoljena, jer su zbirni unosi direktno uzimani iz te tabeleovanje su gotove., ako su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1 i 4.1.3: Ambalaža, koja odgovara ispitnim zahtevima za ambalažnu grupu II. Ambalaža koja nema odobrenje, je ipak dozvoljena, pod uslovom,da ispunjava opšte odredbe odeljaka 4.1.1 i 4.1.3,da su ćelije i baterije tako upakovane i učvršćene, da je sprečena svaka opasnost od kratkog spoja,da komadi za otpremu nisu teži od 30 kg. Dodatni zahtevBaterije moraju biti zaštićene od kratkog spoja.

R 903b UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 903b Ovo uputstvo važi za upotrebljene ćelije i baterije UN brojeva 3090 i 3091. Upotrebljene litijumske ćelije i baterije sa ukupnom masom od najviše 250 g, sakupljene u svrhu zbrinjavanja, mogu se transportovati same ili zajedno sa drugim upotrebljenim baterijama, koje ne sadrže litijum, a da nisu pojedinačno zaštićene, pod sledećim uslovima:U buradima 1H2 ili sanducima 4H2, koji odgovaraju ispitnim zahtevima za čvrste materije ambalažne grupe II;U zbirnim posudama sa ukupnom masom manjom od 30 kg proizvedenim od neprovodljivog materijala, koje odgovaraju opštim odredbama u 4.1.1.1, 4.1.1.2 i 4.1.1.5 do 4.1.18. Dodatni zahtevi Prazan prostor u ambalaži mora biti popunjen odgovarajućim materijalom, da bi se ograničilo pomeranje baterija u toku transporta.Hermetički zatvorena ambalaža mora biti opremljena uređajem za provetravanje u skladu sa 4.1.1.8. Uređaj za provetravanje mora biti tako konstruisan da nadpritisak prouzrokovan gasovima ne premašuje 10 kPa.

R 904 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 904 Ovo uputstvo važi za UN broj 3245. Sledeća ambalaža je dozvoljena, ako su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1 i 4.1.3:Ambalaža prema uputstvu za pakovanje R 001 ili R 002, koja odgovara ispitnim zahtevima ambalažne grupe III.Ambalaža, koja ne mora obavezno da odgovara ispitnim zahtevima za ambalažu Dela 6, ali mora da ispunjava sledeće zahteve:Unutrašnja ambalaža, koja se sastoji od:primarne(ih) posude(a) nepropusne za tečnost ;sekundarne ambalaže nepropusne za tečnost;upijajućeg materijala, koji je umetnut između primarne(ih) posude(a) i sekundarne ambalaže. Upijajući materijal mora biti u dovoljnoj količini da upije celokupan sadržaj primarne(ih) posude(a), da isticanje tečne materije ne bi dovelo do oštećenja zaštitnih osobina materijala za popunjavanje ili spoljne ambalaže;ako je više lomljivih primarnih posuda smešteno u jednu sekundarnu ambalažu, one moraju biti pojedinačno umotane, radi sprečavanja međusobnog dodira;Spoljna ambalaža mora biti dovoljno otporna s obzirom na njenu zapreminu, masu i predviđenu upotrebu, a njena najmanja spoljna dimenzija mora iznositi 100 mm. Dodatni zahteviSuvi led i tečni azotAko se ugljendioksid, čvrst (suvi led) koristi kao rashladno sredstvo, ambalaža mora biti tako konstruisana i izrađena, da se gasna faza ugljendioksida može osloboditi, da bi se sprečilo stvaranje pritiska, koji bi mogao prouzrokovati lom ambalaže.Materije, koje se otpremaju u tečnom azotu ili suvom ledu, moraju biti upakovane u primarne posude, koje su u stanju da izdrže vrlo niske temperature. Sekundarna ambalaža, takođe mora biti u stanju da izdrži vrlo niske temperature i u većini slučajeva mora biti pojedinačno prilagođena primarnoj posudi.

R 905 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 905 Ovo uputstvo važi za UN brojeve 2990 i 3072. Svaka pogodna ambalaža je dozvoljena, ako su ispunjene odredbe odeljaka 4.1.1 i 4.1.3, izuzev ako ambalaža ne odgovara zahtevima Dela 6.Ako su uređaji za spasavanje proizvedeni za ugradnju u kruta kućišta otporna na vremenske uslove (npr. u čamac za spasavanje) ili su u njima sadržani, mogu se transportovati neupakovani. Dodatni zahteviSve opasne materije i predmeti, koji služe kao oprema u uređajima, moraju biti zaštićeni od nenamernog pomeranja; osim toga,signalna tela Klase 1 moraju biti upakovana u unutrašnju ambalažu od plastike ili kartona;nezapaljivi i neotrovni gasovi moraju biti sadržani u bocama, koje su propisane od strane nadležnog organa i koje mogu biti povezane sa uređajem;baterije (akumulatori) (Klase 8) i litijumske baterije (Klase 9) moraju biti na klemama rastavljene ili električno izolovane i zaštićene od gubitka tečnosti; imale količine drugih opasnih materija (na primer Klasa 3, 4.1 i 5. 2) moraju biti upakovane u čvrstu unutrašnju ambalažu.Priprema za transport i za pakovanje mora obuhvatiti postupke za sprečavanje nenamernog aktiviranja uređaja.

R 906 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 906 Ovo uputstvo važi za UN brojeve 2315, 3151, 3152 i 3432 . Sledeća ambalaža je dozvoljena, ako su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1 i 4.1.3:Za čvrste i tečne materije, koje sadrže PCB ili polihalogenisane bifenile ili terfenile ili su njima kontaminirane: ambalaža prema uputstvu za pakovanje P 001, odnosno P 002.Za transformatore, kondenzatore i druge uređaje:Zaptivena ambalaža, koja je u stanju, da pored uređaja prihvati najmanje 1,25-struku zapreminu u njemu sadržanog tečnog PCB ili polihalogenisanih bifenila. U ambalaži mora biti dovoljno upijajućeg materijala, da može da upije 1,1-struku zapreminu tečnosti koju aparat sadrži. U principu, transformatori i kondenzatori se moraju transportovati u zaptivenoj metalnoj ambalaži, koja je u stanju, da pored transformatora i kondenzatora prihvati i najmanje 1,25-struku zapreminu tečnosti, koja je u njima sadržana.Odstupajući od gore navedenih odredbi, čvrste i tečne materije, koje nisu upakovane prema uputstvu za pakovanje P 001 ili P 002, kao i neupakovani transformatori i kondenzatori, mogu se transportovati u transportnim sredstvima, koja su opremljena zaptivenim metalnim koritom (kadom) najmanje visine od 800 mm, koje sadrži upijajući interni materijal u dovoljnoj količini koja može da upije najmanje 1,1-struku zapreminu svake slobodne tečnosti. Dodatni zahtevZa zaptivanje transformatora i kondenzatora moraju se preduzeti odgovarajuće mere, radi sprečavanja nezaptivenosti pod normalnim transportnim uslovima.

R 001 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE R 001 Sledeća ambalaža je dozvoljena, ako su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1 i 4.1.3: Ambalaža od tankog lima Najveća zapremina /Najveća neto masa Ambalažna grupa I Ambalažna grupa II Ambalažna grupa III od čelika, sa neodstranjivim poklopcem (0A1)od čelika, sa odstranjivim poklopcem (0A2)(a) nije dozvoljenanije dozvoljena 40 l / 50 kg40 l / 50 kg 40 l / 50 kg40 l / 50 kg (a) nije dozvoljena za UN broj 1261 nitrometan Napomena 1. Ovo uputstvo važi za čvrste i tečne materije, pod uslovom, da je tip konstrukcije ispitan i obeležen na odgovarajući način. 2. U slučaju materija Klase 3, ambalažne grupe II, ova ambalaža se može koristiti samo za materije, koje nemaju sporednu opasnost, a imaju pritisak pare od najviše 110 kPa na 50°C, kao i za slabo otrovne pesticide Klase 3, ambalažne grupe II.

4.1.4.2 Uputstvo za IBC ambalaže IBC 01 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE IBC 01 Sledeće IBC ambalaže su dozvoljene, pod uslovom da su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1, 4.1.2 i 4.1.3: Metalni IBC (31A, 31B i 31N). Dodatni zahtevDozvoljene su samo tečne materije sa pritiskom pare od najviše 110 kPa na 50°C ili 130 kPa na 55°C. Posebna odredba za pakovanje specifična za RID i ADR BB 1 Za UN broj 3130, otvori posuda za ove materije moraju biti čvrsto zatvoreni sa dva uređaja jedan za drugim, od kojih jedan mora biti sa navojem ili obezbeđen na isti način.

IBC 02 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE IBC 02 Sledeće IBC ambalaže su dozvoljene, pod uslovom da su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1, 4.1.2 i 4.1.3:metalni IBC (31A, 31B i 31N);IBC od krute plastike (31H1 i 31H2);kombinovani IBC (31HZ1); Dodatni zahtevDozvoljene su samo tečne materije sa pritiskom pare od najviše 110 kPa na 50°C ili 130 kPa na 55°C. Posebne odredbe za pakovanje B 5 Za UN brojeve 1791, 2014, 2984 i 3149 IBC ambalaže moraju biti opremljene uređajem za provetravanje tokom transporta. Ulaz uređaja za rasterećenje pritiska, kod najvišeg punjenja tokom transporta mora se nalaziti u parnoj fazi velikog sredstva za pakovanje (IBC). B 7 Za UN brojeve 1222 i 1865, zbog eksplozivnog potencijala ovih materija tokom transporta u velikim količinama, nisu dozvoljene IBC ambalaže sa zapreminom od preko 450 litara. B 8 Ova materija se ne sme transportovati u IBC ambalaži u čistom obliku, jer je poznato, da ona ima pritisak pare veći od 110 kPa na 50°C ili veći od 130 kPa na 55°C. Posebna odredba za pakovanje specifična za RID i ADR BB 2 Za UN broj 1203, bez obzira na posebnu odredbu 534 (vidi 3.3.1), IBC ambalaža se može koristiti samo, ako stvarni pritisak pare nije veći od 110kPa na 50°C ili 130 kPa na 55°C.

IBC 03 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE IBC 03 Sledeće IBC ambalaže su dozvoljene, pod uslovom da su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1, 4.1.2 i 4.1.3: metalni IBC (31A, 31B i 31N);IBC od krute plastike (31H1 i 31H2);kombinovani IBC (31HZ1, 31HA2, 31HB2, 31HN2, 31HD2 i 31HH2). Dodatni zahtevDozvoljene su samo tečne materije sa pritiskom pare od najviše 110 kPa na 50°C ili 130 kPa na 55°C. Posebna odredba za pakovanje B 8 Ova materija se ne sme transportovati u IBC ambalaži u čistom obliku, jer je poznato, da ona ima pritisak pare veći od 110 kPa na 50°C ili veći od 130 kPa na 55°C.

IBC 04 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE IBC 04 Sledeće IBC ambalaže su dozvoljene, pod uslovom da su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1, 4.1.2 i 4.1.3:metalni IBC (11A, 11B, 11N, 21A, 21B, 21N, 31A, 31B i 31N).

IBC 05 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE IBC 05 Sledeće IBC ambalaže su dozvoljene, pod uslovom da su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1, 4.1.2 i 4.1.3: metalni IBC (11A, 11B, 11N, 21A, 21B, 21N, 31A, 31B i 31N);IBC od krute plastike (11H1, 11H2, 21H1, 21H2, 31H1 i 31H2);kombinovani IBC (11HZ1, 21HZ1 i 31HZ1).

IBC 06 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE IBC 06 Sledeće IBC ambalaže su dozvoljene, pod uslovom da su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1, 4.1.2 i 4.1.3:metalni IBC (11A, 11B, 11N, 21A, 21B, 21N, 31A, 31B i 31N);IBC od krute plastike (11H1, 11H2, 21H1, 21H2, 31H1 i 31H2);kombinovani IBC (11HZ1, 11HZ2, 21HZ1, 21HZ2, 31HZ1 i 31HZ2). Dodatni zahtevKombinovani IBC 11HZ2 i 21HZ2 ne smeju se koristiti, ako se materija koja se transportuje u toku transporta može da pretvori u tečnost. Posebna odredba za pakovanje B 12 Za UN broj 2907, IBC moraju odgovarati ispitnim zahtevima ambalažne grupe II. IBC koji odgovaraju ispitnim kriterijumima ambalažne grupe I ne smeju se koristiti.

IBC 07 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE IBC 07 Sledeće IBC ambalaže su dozvoljene, pod uslovom da su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1, 4.1.2 i 4.1.3:metalni IBC (11A, 11B, 11N, 21A, 21B, 21N, 31A, 31B i 31N);IBC od krute plastike (11H1, 11H2, 21H1, 21H2, 31H1 i 31H2);kombinovani IBC (11HZ1, 11HZ2, 21HZ1, 21HZ2, 31HZ1 i 31HZ2). IBC od drveta (11C, 11D i 11F). Dodatni zahtevObloge drvenih IBC moraju biti nepropusne za prašinu.

IBC 08 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE IBC 08 Sledeće IBC ambalaže su dozvoljene, pod uslovom da su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1, 4.1.2 i 4.1.3: metalni IBC (11A, 11B, 11N, 21A, 21B, 21N, 31A, 31B i 31N);IBC od krute plastike (11H1, 11H2, 21H1, 21H2, 31H1 i 31H2);kombinovani IBC (11HZ1, 11HZ2, 21HZ1, 21HZ2, 31HZ1 i 31HZ2);IBC od kartona (11G);IBC od drveta (11C, 11D i 11F);fleksibilni IBC (13H1, 13H2, 13H3, 13H4, 13H5, 13L1, 13L2, 13L3, 13L4, 13M1 i 13M2) Posebne odredbe za pakovanje B 3 Fleksibilni IBC moraju biti nepropusni za prašinu i vodootporni ili moraju biti opremljeni oblogom koja je nepropusna za prašinu i koja je vodootpornona. B 4 Fleksibilni IBC, IBC od kartona i IBC od drveta moraju biti nepropusni za prašinu i vodootporni ili da budu opremljeni oblogom koja je nepropusna za prašinu i koja je vodootporna. B 6 Za UN brojeve 1363, 1364, 1365, 1386, 1841, 2211, 2217, 2793 i 3314, nije neophodno da IBC ispunjavaju ispitne zahteve prema Poglavlju 6.5. B 13 Napomena: Za UN broj 1748, 2208 i 2880 prema kôdu IMDG transport IBC u pomorskom saobraćaju nije dozvoljen.

IBC 99 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE IBC 99 Mogu se koristiti IBC ambalaže, koje su odobrene od strane nadležnog organa.

IBC 100 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE IBC 100 Ovo uputstvo važi za UN brojeve 0082, 0241, 0331 i 0332. Sledeće IBC ambalaže su dozvoljene, pod uslovom da su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1, 4.1.2 i 4.1.3 kao i posebne odredbe odeljka 4.1.5:metalni IBC (11 A, 11B, 11N, 21A, 21B, 21N, 31A, 31B i 31N);fleksibilni IBC (13H2, 13H3, 13H4, 13L2, 13L3, 13L4 i 13M2);IBC od krute plastike (11H1, 11H2, 21H1, 21H2, 31H1 i 31H2);kombinovani IBC (11HZ1, 11HZ2, 21HZ1, 21HZ2, 31HZ1 i 31HZ2); Dodatni zahteviIBC se smeju koristiti samo za slobodno tekuće materije.Fleksibilni IBC se smeju koristiti samo za čvrste materije. Posebne odredbe za pakovanje B 9 Za UN broj 0082 ovo uputstvo za pakovanje se sme koristiti samo, ako se materije sastoje od smeša amonijumnitrata ili drugih neorganskih nitrata sa drugim sagorljivim materijama, koje nisu eksplozivni sastojci. Takve eksplozivne materije ne smeju da sadrže nitroglicerin, ni slične tečne organske nitrate, a ni hlorate. Metalni IBC nisu dozvoljeni. B 10 Za UN broj 0241, ovo uputstvo za pakovanje se može koristiti samo za materije, koje sadrže vodu kao glavni sastojak i veliki udeo amonijumnitrata ili drugih oksidirajućih materija, od kojih se neke ili sve nalaze u rastvoru. Drugi sastojci mogu da sadrže ugljovodonike ili aluminijum u prahu, ali ne i nitro-jedinjenja kao trinitrotoluen (TNT). Metalni IBC nisu dozvoljeni.

IBC 520 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE IBC 520 Ovo uputstvo važi za organske perokside i samoreagujuće materije tipa F. IBC u nastavku dozvoljeni su za navedene preparate, pod uslovom da su ispunjene opšte odredbe iz 4.1.1, 4.1.2 i 4.1.3, kao i posebne odredbe iz 4.1.7.2. Za preparate koji nisu navedeni mogu se koristiti samo IBC koji su dozvoljeni od nadležnog organa (vidi 4.1.7.2.2). UN broj Organski peroksidi Tip IBC Najvećakoličina(litar/kg) Kontrolnatempera-tura Temperatura u slučaju vanrednih okolnosti 3109 ORGANSKI PEROKSID TIP F, TEČAN terc-BUTILHIDROPEROKSID, najviše 72%, sa vodom 31A 1250 terc-BUTILPEROKSIACETAT, najviše 32%, u razređivaču tipa A 31A31HA1 12501000 terc- BUTILPEROKSI-3,5,5-TRIMETILHEKSANOAT, najviše 32%, u razređivaču tip A 31A31HA1 12501000 KUMILHIDROPEROKSID, najviše 90%, u razređivaču tipa A 31HA1 1250 DIBENZOILPEROKSID, najviše 42%, stabilna disperzija u vodi 31H1 1000 DI-terc-BUTILPEROKSID, najviše 52%, u razređivaču tipa A 31A31HA1 12501000 1,1-DI-(terc-BUTILPEROKSI)-CIKLOHEKSAN, najviše 42%, u razređivaču tipa A 31H1 1000 DILAUROILPEROKSID, najviše 42%, kao stabilna disperzija u vodi 31HA1 1000 IZOPROPILKUMILHIDROPEROKSID, najviše 72%, u razređivaču tipa A 31HA1 1250 p-MENTILHIDROPEROKSID, najviše 72%, u razređivaču tipa A 31HA1 1250 PEROKSISIRCETNA KISELINA, STABILIZOVANA, najviše 17% 31H131HA131A 150015001500 3110 ORGANSKI PEROKSID TIP F, ČVRST DIKUMILPEROKSID 31A31H131HA1 2000 3119 ORGANSKI PEROKSID TIP F, TEČANSA KONTROLISANOM TEMPERAUROM terc-BUTILPEROKSI-2-ETLHEKSANOAT, najviše 32 %, u razređivaču tipa B 31HA131A 10001250 + 30 ºC+ 30 ºC + 35 ºC+ 35 ºC terc-BUTILPEROKSINEODEKANOAT, najviše 23 %, u razređivaču tipa A 31A 1250 0 ºC + 10 ºC terc-BUTILPEROKSINEODEKANOAT, najviše 42 %, stabilna disperzija u vodi 31A 1250 – 5 ºC + 5 ºC terc-BUTILPEROKSIPIVALAT, najviše 27 %, u razređivaču tipa B 31HA131A 10001250 + 10 ºC+ 10 ºC +15 ºC+15 ºC KUMILPEROKSINEODEKANOAT, najviše 52 %, kao stabilna disperzija u vodi 31A 1250 -15 ºC – 5 ºC DI-(4-terc-BUTILCIKLOHEKSIL)-PEROKSIDIKARBONAT, najviše 24 %, kao stabilna disperzija u vodi 31HA1 1000 + 30 ºC + 35 ºC DICETILPEROKSIDIKARBONAT, najviše 42 %, kao stabilna disperzija u vodi 31HA1 1000 + 30 ºC + 35 ºC DICIKLOHEKSILPEROKSIDIKARBONAT, najviše 42 %, kao stabilna disperzija u vodi 31A 1250 + 10 ºC + 15 ºC DI-(2-ETILHEKSIL)-PEROKSIDIKARBONAT, najviše 52 %, kao stabilna disperzija u vodi 31A 1250 – 20 ºC – 10 ºC DIMIRISTILPEROKSIDIKARBONAT, najviše 42 %, kao stabilna disperzija u vodi 31HA1 1000 + 15 ºC +20 ºC DI-(3,5,5-TRIMETILHEKSANOIL)-PEROKSID, najviše 38 %, u razređivaču tipa A 31HA131A 10001250 + 10 ºC+ 10 ºC +15 ºC+15 ºC DI-(3,5,5-TRIMETILHEKSANOIL)-PEROKSID, najviše 52 %, kao stabilna disperzija u vodi 31A 1250 + 10 ºC + 15 ºC 1,1,3,3-TETRAMETILBUTILPEROKSINEODEKANOAT, najviše 52 %, kao stabilna disperzija u vodi 31A 1250 – 5 ºC + 5 ºC 3120 ORGANSKI PEROKSID TIP F, ČVRSTSA KONTROLISANOM TEMPERAUROMnije naveden nikakav preparat Dodatni zahteviIBC moraju biti opremljeni uređajem za provetravanje tokom transporta. Ulaz uređaja za rasterećenje pritiska, pri najvišem (maksimalnom) punjenju tokom transporta mora da se nalazi u parnoj fazi IBC-a. Da bi se sprečilo eksplozivno raspadanje metalnog IBC ili kombinovanog IBC sa metalnim kućištem punih zidova, uređaji za rasterećenje pritiska u slučaju nužde moraju biti tako konstruisani, da je omogućen odvod svih proizvoda raspadanja i pare, koje se razvijaju tokom samoubrzavajućeg raspadanja ili tokom dejstva vatre u periodu najmanje od jednog sata, računato prema formuli koja je navedena u 4.2.1.13.8. Kontrolne temparature i temperature u slučaju vanrednih okolnosti, koje su u ovom uputstvu za pakovanje navedene, odnose se na IBC koji nije termički izolovan. Prilikom otpreme organskog peroksida u IBC prema ovom uputstvu za pakovanje, pošiljaoc ima obavezu da obezbedi da su:uređaji za rasterećenje pritiska i sugurnosnog ventila, koji su postavljeni na IBC, tako konstruisani da je uzet u obzir samoubrzajuće raspadanje organskog peroksida i dejstvo požara i,ukoliko je primenjivo, navedene kontrolne tempearture i temperature u slučaju vanrednih okolnosti uz uzimanje u obzir konstrukciju (npr. termičku izolaciju) odovarajuće za korišćeni IBC.

IBC 620 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE IBC 620 Ovo uputstvo važi za UN broj 3291. Sledeća velika sredstva za pakovanje (IBC) su dozvoljena, pod uslovom da su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1, 4.1.2 i 4.1.3 kao i posebne odredbe odeljka 4.1.8:Kruti nepropusni IBC, koji odgovaraju ispitnim zahtevima za ambalažnu grupu II. Dodatni zahteviMora postojati dovoljno upijajućeg materijala, da upije celokupnu količinu tečnosti koja je sadržana u IBC ambalaži.IBC ambalaža mora biti u stanju da zadrži tečne materije.IBC ambalaža, koje je predviđeno za oštre ili šiljate predmete, kao što su lomljeno staklo i igle, mora biti otporno na probijanje.

4.1.4.3 Uputstva za upotrebu velike ambalaže LP 01 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE (TEČNE MATERIJE) LP 01 Sledeća velika ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da ispunjava odredbe odeljaka 4.1.1 i 4.1.3: Unutrašnja ambalaža Velika ambalaža kao spoljna ambalaža Ambalažna grupa I Ambalažna grupa II Ambalažna grupa III od stakla 10 lit. od čelika (50A) nije dozvoljena nije dozvoljena najveća zapremina 3 m3 od plastike 30 lit. od aluminijuma (50B) od metala 40 lit. od drugog metala osim čelika i aluminiju- ma (50N) od krute plastike (50H) od prirodnog drveta (50C) od šper ploče (50D) od MDF- medijapan ploče (50F) od krutog kartona (50G)

LP 02 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE LP 02 Sledeća velika ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da ispunjava odredbe odeljaka 4.1.1 i 4.1.3: Unutrašnja ambalaža Velika ambalaža kao spoljna ambalaža Ambalažna grupa I Ambalažna grupa II Ambalažna grupa III od stakla 10 kg od čelika (50A) nije dozvoljena nije dozvoljena najveća zapremina 3 m3 od plastike(b) 50 kg od aluminijuma (50B) od metala 50 kg od drugog metala osim od papira (a),(b) 50 kg čelika i aluminiju- od kartona (a),(b) 50 kg ma (50N) od krute plastike (50H) od prirodnog drveta (50C) od šper ploče (50D) od MDF- medijapan ploče (50F) od krutog kartona (50G)od fleksibilne plastike (51H)(v) (a) Ova unutrašnja ambalaža se ne sme koristiti, ako materije koje se transportuju mogu tokom transporta postati tečne.(b) Ova unutrašnja ambalaža mora biti nepropusna za prašinu.(v) Koristiti samo sa fleksibilnom unutrašnjom ambalažom. Posebna odredba za pakovanje L 2 Za UN broj 1950 pakovanja gasa pod pritiskom, velika ambalaža mora da ispunjava ispitne zahteve za ambalažnu grupu III. Velika ambalaža za pakovanja gasa pod pritiskom kao otpad, koja se transportuje u skladu sa posebnom odredbom 327, mora biti opremljena sredstvom koje zadržava svaku slobodnu tečnost, koja se može osloboditi u toku transporta, npr. upijajući materijal.

LP 99 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE LP 99 Sme se koristiti samo velika ambalaža koja je odobrena od strane nadležnog organa (vidi 4.1.3.7).

LP 101 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE LP 101 Sledeća velika ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da ispunjava odredbe odeljaka 4.1.1 i 4.1.3 kao i posebne odredbe odeljka 4.1.5: Unutrašnja ambalaža Međuambalaža Spoljna velika ambalaža Nije potrebna Nije potrebna od čelika (50A)od aluminijuma (50B)od drugog metala osim čelika i aluminijuma (50N)od krute plastike (50H)od prirodnog drveta (50C)od šper ploče (50D)od MDF- medijapan ploče (50F)od krutog kartona (50G) Posebna odredba za pakovanje L 1 Sledeće važi za UN brojeve: 0006, 0009, 0010, 0015, 0016, 0018, 0019, 0034, 0035, 0038, 0039, 0048, 0056, 0137, 0138, 0168, 0169, 0171, 0181, 0182, 0183, 0186, 0221, 0243, 0244, 0245, 0246, 0254, 0280, 0281, 0286, 0287, 0297, 0299, 0300, 0301, 0303, 0321, 0328, 0329, 0344, 0345, 0346, 0347, 0362, 0363, 0370, 0412, 0424, 0425, 0434, 0435, 0436, 0437, 0438, 0451, 0488 i 0502:Veliki i robusni predmeti sa eksplozivnom materijom, koji su uobičajeno predviđeni u vojne svrhe i ne sadrže sredstva za paljenje ili čija su sredstva za paljenje opremljena sa najmanje dva efektivna zaštitna uređaja, smeju se transportovati bez ambalaže. Ako ovi predmeti sadrže pogonska punjenja ili su predmeti na sopstveni pogon, njihovi sistemi za paljenje moraju biti zaštićeni od opterećenja do kojih može doći u normalnim transportnim uslovima. Ako je rezultat ispitivanja prema seriji 4 na neupakovanom predmetu negativan, transport ovog predmeta se može predvideti bez ambalaže. Takvi neupakovani predmeti smeju biti pričvršćeni na klizne nosače ili smešteni u sanduke od letvi ili u druge odgovarajuće uređaje za rukovanje.

LP 102 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE LP 102 Sledeća velika ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da ispunjava odredbe odeljaka 4.1.1 i 4.1.3 kao i posebne odredbe odeljka 4.1.5: Unutrašnja ambalaža Međuambalaža Spoljna velika ambalaža Vreće vodootpornePosude od kartona metala plastika drvetaOvoji od talasaste hartijeTube od kartona Nije potrebna od čelika (50A)od aluminijuma (50B)od drugog metala osim čelika i aluminijuma (50N)od krute plastike (50H)od prirodnog drveta (50C)od šper ploče (50D)od MDF- medijapan ploče (50F)od krutog kartona (50G)

LP 621 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE LP 621 Ovo Uputstvo važi za UN broj 3291. Sledeća velika ambalaža je dozvoljena, pod uslovom da ispunjava odredbe odeljaka 4.1.1 i 4.1.3 kao i posebne odredbe odeljka 4.1.8: Za kliničke otpatke, koji su upakovani u unutrašnju ambalažu: kruta, zaptivena velika ambalaža, koja odgovara zahtevima Poglavlja 6.6 za čvrste materije i ispunjava ispitne zahteve za ambalažnu grupu II, pod uslovom, da postoji dovoljno upijajućeg materijala za upijanje celokupne količine tečne materije koja je sadržana u velikoj ambalaži, a da je velika ambalaža u stanju, da zadrži tečnu materiju.Za komade za otpremu, koji sadrže veće količine tečne materije: kruta velika ambalaža, koja odgovara zahtevima Poglavlja 6.6 za tečne materije i ispunjava ispitne zahteve za ambalažnu grupu II. Dodatni zahtevVelika ambalaža, koja je predviđena za oštre ili šiljate predmete, kao što su lomljeno staklo i igle, mora biti otporna na probijanje i u stanju da zadrži tečne materije pod ispitnim uslovima Poglavlja 6.6.

LP 902 UPUTSTVO ZA PAKOVANjE LP 902 Ovo uputstvo važi za UN broj 3268. Sledeća ambalaža je dozvoljena, ako su ispunjene opšte odredbe odeljaka 4.1.1 i 4.1.3:Ambalaža koja odgovara ispitnim zahtevima ambalažne grupe III. Ambalaža mora biti tako konstruisana i izrađena da je sprečeno pomeranje predmeta i nenamerno aktiviranje pod normalnim transportnim uslovima. Predmeti se mogu transportovati od mesta proizvodnje do fabrike za montažu i neupakovani u posebno opremljenim uređajima za rukovanje, vozilima ili kontejnerima. Dodatni zahtevPosude pod pritiskom moraju odgovarati zahtevima nadležnog organa za materije koje su sadržane u posudi pod pritiskom.

4.1.4.4 Posebne odredbe za korišćenje posuda pod pritiskom za materije, koje ne spadaju u Klasu 2 Ako se koriste boce, velike boce i boce pod pritiskom kao ambalaža za materije, koje podležu uputstvima za pakovanje P 400, P 401, P 402 ili P 601, one moraju biti izrađene, ispitane, punjene i obeležene prema odgovarajućim zahtevima za svaki UN broj, koji je naveden u tabeli u nastavku (PR 1 do PR 7). Tabela: Spisak posebnih zahteva (PR) za gasne boce i posude Kôd zahtevaUN broje-viZahtevi koji se primenjuju za izradu, ispitivanje, punjenje i obeležavanjePR 11380 1389 1391 1411 1421 1928 2845 2870 3129 3130 3148 3194 32543394Materije ovih UN brojeva moraju biti upakovane u hermetički zatvorene metalne posude, na koje sadržaj ne može delovati nagrizajuće i koje imaju zapreminu od najviše 450 litara.Posude moraju biti podvrgnute ispitivanju, prvi put i periodično svakih 5 godina, pritiskom od najmanje 1 MPa (10 bar) (nadpritisak).Posude smeju biti punjene najviše do 90% svoje zapremine; ali na srednjoj temperaturi od 50 °C mora ipak ostati slobodan prostor od najmanje 5%.Tokom transporta, tečna materija mora da se nalazi pod slojem inertnog gasa sa najmanje 50 kPa (0,5 bar) (nadpritisak).Posude moraju biti opremljene tablicom sa sledećim trajno unetim podacima: Materija(e) dozvoljena(e) za transport(a);sopstvena masa(b) posude, uključujući delove opreme;ispitni pritisak(b) (nadpritisak);datum (mesec, godina) sprovedenog poslednjeg ispitivanja; žig eksperta, koji je izvršio ispitivanje; zapremina(b) posude;najveća dozvoljena masa punjenja(b).PR 21183 1242 1295 2988Materije ovih UN brojeva moraju biti upakovane u posude od nerđajućeg čelika, sa zapreminom od najviše 450 litara. Uređaj za zatvaranje posude mora biti zaštićen poklopcem.Posude moraju biti podvrgnute ispitivanju, prvi put i periodično svakih 5 godina, pritiskom od najmanje 0,4 MPa (4 bar) (nadpritisak).Najveća dozvoljena masa punjenja po litru zapremine sme da iznosi najviše 0,93 kg za etildihlorsilan, 0,95 kg za metildihlorsilan i 1,14 kg za trihlorsilan, ako se posuda puni po masi; ako se posuda puni zapreminski, stepen punjenja može da iznosi najviše 85%.Posude moraju biti opremljene tablicom sa sledećim trajno unetim podacima: – Opis materije(a) prihvaćene(ih) za transport“Hlorsilani, Klasa 4.3″; sopstvena masa(b) posude, uključujući delove opreme;ispitni pritisak(b) (nadpritisak);datum (mesec, godina) sprovedenog poslednjeg ispitivanja; žig eksperta, koji je izvršio ispitivanje; zapremina(b) posude;najveća dozvoljena masa punjenja(b) za svaku materiju koja je dozvoljena za transport.a Naziv materije može biti zamenjen generičkim opisom koji pokriva skupa materija sličnih osobina i koje su kompatibilne sa karakteristikama posude.b Za brojčane vrednosti mora biti navedena jedinica mere.Kôd zahtevaUN broje-viZahtevi koji se primenjuju za izradu, ispitivanje, punjenje i obeležavanjePR 31092 1251 1259 1605 1613 1994 3294Materije ovih UN brojeva moraju biti upakovane u metalne posude sa hermetički zatvorenim uređajima za zatvaranje, koji po potrebi mogu biti obezbeđeni zaštitnim poklopcima od mehaničkih oštećenja.Posude od čelika sa zapreminom od najviše 150 litara moraju imati najmanju debljinu zidova od 3 mm, dok posude od čelika sa većom zapreminom i posude od drugih materijala moraju imati najmanju debljinu zidova, koja obezbeđuje jednaku mehaničku otpornost.Najveća dozvoljena zapremina posuda iznosi 250 litara.Najveća masa punjenja po litru zapremine iznosi 1 kg.Posude se moraju pre prve upotrebe podvrgnuti ispitivanju hidrauličkim pritiskom od najmanje 1 MPa (10 bar) (nadpritisak).Ispitivanje pritiska se mora ponavljati svakih pet godina, takođe mora obuhvatiti i precizan pregled unutrašnjosti i proveru sopstvene mase posude.Na metalnim posudama moraju biti čitko i trajno ispisani sledeći podaci: materija(e) dozvoljena(e) za transport(a);naziv vlasnika posude;sopstvena masa(b) posude, uključujući delove opreme, kao što su ventili, zaštitni poklopci itd.;datum (mesec, godina) sprovedenog prvog i poslednjeg periodičnog ispitivanja, kao i žig eksperta, koji je izvršio ispitivanja;najveća dozvoljena masa punjenja posude u kg; unutrašnji pritisak (ispitni pritisak) koji je potrebno koristiti za ispitivanje hidrauličkog pritiska.PR 41185Materija ovog UN broja mora biti upakovana u čelične posude dovoljne debljine, koje su zatvorene čepovima sa navojem i zaštitnim poklopcem sa navojem ili nekim uređajem jednakih karakteristika koji je nepropustljiv za gasove i tečnost.Posude moraju biti podvrgnute ispitivanju, prvi put i periodično najmanje svakih 5 godina, pritiskom od najmanje 1 MPa (10 bar) (nadpritisak) u skladu sa 6.2.1.5 i 6.2.1.6.Najveća masa punjenja po litru zapremine iznosi 0,67 kg. Komad za otpremu ne sme biti teži od 75 kg.Na posudama mora biti čitko i trajno navedeno: naziv ili oznaka proizvođača i broj posude; oznaka „Etilenimin“; sopstvena masa(b) posude i najveća dozvoljena masa(b) napunjene posude; datum (mesec, godina) sprovedenog prvog i poslednjeg periodičnog ispitivanja; žig eksperta, koji je izvršio ispitivanja.Kôd zahtevaUN broje-viZahtevi koji se primenjuju za izradu, ispitivanje, punjenje i obeležavanjePR 524802481Materije ovih UN brojeva moraju biti upakovane u posude od čistog aluminijuma sa debljinom zida od najmanje 5 mm ili u posude od nerđajućeg čelika. Posude moraju biti potpuno zavarene.Posude moraju biti podvrgnute ispitivanju, prvi put i periodično najmanje svakih 5 godina, pritiskom od najmanje 0,5 MPa (5 bar) (nadpritisak) u skladu sa 6.2.1.5 i 6.2.1.6.One moraju biti hermetički zatvorene sa dva zatvarača jedan iznad drugog, od kojih jedan mora biti sa navojem ili učvršćen na neki sličan način.Stepen punjenja može da iznosi najviše 90%.Burad, koja su teža od 100 kg, moraju biti opremljena obručima za kotrljanje ili prstenovima za ojačanje.Na posudama mora čitko i trajno biti navedeno: naziv ili oznaka proizvođača i broj posude; materija(e) dozvoljena(e) za transport(a);sopstvena masa(b) posude i najveća dozvoljena masa(b) napunjenog suda; datum (mesec, godina) sprovedenog prvog i poslednjeg periodičnog ispitivanja; žig eksperta, koji je izvršio ispitivanja.Kôd zahtevaUN broje-viZahtevi koji se primenjuju za izradu, ispitivanje, punjenje i obeležavanjePR 61744Brom sa sadržajem vode manjim od 0,005% ili od 0,005 do 0,2%, pod uslovom da su u poslednjem slučaju preduzete mere za sprečavanje korozije obloge posude, sme se transportovati u posudama koje ispunjavaju sledeće uslove:Posude moraju biti izrađene od čelika, obložene zaptivkom od olova ili nekog drugog materijala koji obezbeđuje istu zaštitu i opremljene hermetičkim zatvaračem; posude od legura monela, od nikla ili sa oblogom od nikla su takođe dozvoljene;Zapremina posuda ne sme da premaši 450 litara;Posude mogu biti napunjene najviše do 92% svoje zapremine ili sa najviše 2,86 kg po litru zapremine;Posude moraju biti zavarene i konstruisane prema proračunskom pritisku od najmanje 2,1 MPa (21 bar) (nadpritisak). Materijal i izrada moraju u svemu ostalom odgovarati primenjivim zahtevima Poglavlja 6.2. Za prvo ispitivanje neobloženih čeličnih posuda važe primenjivi zahtevi u 6.2.1.5;Uređaji za zatvaranje moraju što je manje moguće da budu istureni nad površinom posude i moraju biti opremljeni zaštitnim poklopcima. Zatvarači i poklopci moraju biti opremljeni zaptivkama od materijala, koji je nije osetljiv na korozivna dejstva broma. Zatvarači se moraju nalaziti na gornjem delu posude, tako da ni u kom slučaju ne mogu biti u stalnom dodiru sa tečnom fazom;posude moraju biti opremljene uređajima, koji omogućavaju njihovo stabilno postavljanje na tlo; u gornjem delu moraju biti opremljeni uređajima za podizanje (prstenovima, prirubnicama itd.), koji su ispitani sa dvostrukom korisnom masom.Pre prve upotrebe posude moraju biti podvrgnute ispitivanju zaptivenosti pritiskom od najmanje 200 kPa (2 bar) (nadpritisak).Ispitivanje zaptivenosti se mora ponavljati svake dve godine i mora biti povezano sa kontrolom unutrašnjosti i proverom sopstvene mase.Ispitivanje zaptivenosti i kontrola unutrašnjosti sprovodi se pod kontrolom eksperta priznatog od strane nadležnog organa.Na posudama mora čitko i trajno biti navedeno: naziv ili oznaka proizvođača i broj posude; oznaka „Brom“;sopstvena masa(b) posude i najveća dozvoljena masa(b) napunjene posude; datum (mesec, godina) sprovedenog prvog i poslednjeg periodičnog ispitivanja; žig eksperta, koji je izvršio ispitivanja.Kôd zahtevaUN broje-viZahtevi koji se primenjuju za izradu, ispitivanje, punjenje i obeležavanjePR 71614Tečan cijanovodonik, stabilizovan, kada je u potpunosti apsorbovan inertnim poroznom masom, mora biti upakovan u metalne posude sa najviše 7,5 litara zapremine, koje su tako smeštene u drvene sanduke, da se međusobno ne mogu dodirivati. Takva mešovita ambalaža mora ispunjavati sledeće uslove:posude moraju biti ispitane na pritisku od najmanje 0,6 MPa (6 bar);posude moraju biti u potpunosti popunjene poroznom masom, koja i nakon duže upotrebe, pri potresu ili čak na temperaturama do 50°C ne sme spasti (skupiti se, sabiti se) ili formirati opasne prazne prostore;na poklopcu svake posude mora biti trajno naveden datum punjenja;mešovita ambalaža mora biti ispitana i dozvoljena u skladu sa 6.1.4.21 za ambalažnu grupu I;komad za otpremu ne sme biti teži od 120 kg. a Naziv materije može biti zamenjen generičkim opisom koji pokriva skupa materija sličnih osobina i koje su kompatibilne sa karakteristikama posude.b Za brojčane vrednosti mora biti navedena jedinica mere.

4.1.5 Posebne odredbe za pakovanje tereta Klase 1 4.1.5.1 Opšte odredbe odeljka 4.1.1 moraju biti ispunjeni. 4.1.5.2 Sva ambalaža za teret Klase 1 mora biti tako konstruisana i izrađena, da:su eksplozivi i predmeti sa eksplozivnim materijama tako zaštićeni, da je sprečeno njihovo oslobađanje i da ne prouzrokuju povećanje opasnosti nenamernog paljenja ili aktiviranja, u normalnim transportnim uslovima, uključujući predvidljive promene temperature, vlage ili pritiska;se kompletnim komadom za otpremu može bezbedno rukovati u normalnim transportnim uslovima;komadi za otpremu mogu da izdrže svako opterećenje usled predviđenog slaganja do koga može doći u toku transporta, a da se pri tome opasnost koju predstavljaju eksplozivi ili predmeti sa eksplozivnim materijama ne poveća, da se ne smanji sposobnost ambalaže za prihvat tereta i da se komadi za otpremu ne deformišu na način ili u obimu, koji bi smanjio njihovu čvrstinu ili bi vodio do nestabilnosti naslaganih komada za otpremu. 4.1.5.3 Svi eksplozivi i predmeti sa eksplozivnim materijama, u stanju u kome su pripremljeni za transport, moraju biti klasifikovani u skladu sa postupkom opisanom u odeljku 2.2.1. 4.1.5.4 Sav teret Klase 1 mora biti upakovan u skladu sa uputstvom za pakovanje navedenim u rubrici 8, tabele A, Poglavlja 3.2, a opisanim u odeljku 4.1.4. 4.1.5.5 Uzimajući u obzir 4.1.1.13 i 6.1.2.4, kao i 6.5.1.4.4, ambalaža, IBC ambalaža i velika ambalaža, mora da ispunjava zahteve Poglavlja 6.1, 6.5, odnosno 6.6 i da odgovara zahtevima za ispitivanje odeljaka 6.1.5, 6.5.6, odnosno 6.6.5 za ambalažnu grupu II. Ostala ambalaža, osim ambalaže od metala, koja ispunjava ispitne kriterijume ambalažne grupe I, se sme koristiti. Radi sprečavanja nepotrebne zatvorenosti, ne sme se koristiti ambalaža od metala, koja ispunjava ispitne kriterijume ambalažne grupe I. 4.1.5.6 Uređaj za zatvaranje ambalaže za tečne eksplozive mora imati dvostruku zaštitu protiv curenja. 4.1.5.7 Uređaj za zatvaranje buradi od metala mora imati odgovarajuću zaptivku; ako uređaj za zatvaranje ima navoj, mora biti sprečeno prodiranje eksplozivne materije u navoj. 4.1.5.8 Ambalaža za eksplozivne materije koje se rastvaraju u vodi mora biti vodootporna. Ambalaža za desenzitizovane ili flegmatizovane materije mora biti tako zatvorena, da se spreči promena koncentracije u toku transporta. 4.1.5.9 Ukoliko ambalaža sadrži dupli omotač (oblogu) napunjen vodom, koja bi tokom transporta mogla da se zamrzne, u vodu je neophodno dodati dovoljnu količinu sredtva protiv zamrzavanja (antifriza) radi sprečavanja zamrzavanja. Ne smeju se koristiti sredstva protiv zamrzavanja (antifrizi) koja zbog njihove zapaljivosti mogu da predstavljaju opasnost od požara. 4.1.5.10 Ekseri, spojnice i drugi uređaji za zatvaranje od metala bez zaštitne navlake ne smeju prodirati u unutrašnjost spoljne ambalaže, izuzev, ako unutrašnja ambalaža na odgovarajući način štiti eksplozive i predmete sa eksplozivnim materijama od dodira sa metalom. 4.1.5.11 Unutrašnja ambalaža, distancioni element i materijal za popunjavanje, kao i položaj eksplozivnih materija ili predmeta sa eksplozivnim materijama u komadima za otpremu moraju biti takvi, da je sprečeno prosipanje eksplozivne materije iz unutrašnje u spoljnu ambalažu, pod normalnim transportnim uslovima. Metalni delovi predmeta ne smeju doći u dodir sa metalnom ambalažom. Predmeti sa eksplozivnim materijama, koji nisu obuhvaćeni spoljnom oblogom, moraju biti tako odvojeni jedni od drugih, da se spreči trenje i udari. U tu svrhu mogu se koristiti materijali za popunjavanje, pregrade, pregradni zidovi u unutrašnjoj i spoljnoj ambalaži, presovani kalupi ili posude. 4.1.5.12 Ambalaža mora biti izrađena od materijala, koji su kompatibilni sa eksplozivnim materijama i predmetima sa eksplozivnim materijama koji su sadržani u komadima za otpremu i koji su za njih nepropustljivi, da ne bi došlo ni do međusobnog dejstva između eksplozivnih materija i predmeta sa eksplozivnim materijama sa materijalom ambalaže, niti do isticanja istih iz ambalaže, koje bi moglo prouzrokovati da eksplozivne materije i predmeti sa eksplozivnim materijama ugroze bezbednost transporta, ili da izmene podklasu opasnosti ili grupu kompatibilnosti. 4.1.5.13 Prodiranje eksplozivnih materija u udubljenja mesta spojeva metalne ambalaže mora biti sprečeno. 4.1.5.14 Plastična ambalaža ne sme biti podložna stvaranju ili sakupljanju dovoljne količine elektrostatičkog elektriciteta, čije pražnjenje može da prouzrokuje paljenje ili aktiviranje upakovanih eksplozivnih materija ili predmeta sa eksplozivnim materijama. 4.1.5.15 Veliki i robusni predmeti sa eksplozivnim materijama, koji su uobičajeno predviđeni u vojne svrhe i ne sadrže sredstva za paljenje ili čija su sredstva za paljenje opremljena sa najmanje dva efektivna zaštitna uređaja, mogu se transportovati bez ambalaže. Ako ovi predmeti sadrže pogonska punjenja ili su predmeti na sopstveni pogon, njihovi sistemi za paljenje moraju biti zaštićeni od opterećenja, do kojih može doći pod normalnim transportnim uslovima. Ako je rezultat ispitivanja prema seriji 4 na neupakovanom predmetu negativan, transport ovog predmeta se može predvideti bez ambalaže. Takvi neupakovani predmeti mogu biti pričvršćeni na klizne nosače ili smešteni u sanduke od letvi ili u druge odgovarajuće uređaje za rukovanje, skladištenje ili u uređaje za lansiranje, na način da se pod normalnim transportnim uslovima ne mogu olabaviti.Ako se takvi veliki predmeti sa eksplozivnom materijom, u okviru ispitivanja njihove bezbednosti funkcionisanja i pogodnosti, podvrgavaju ispitnim postupcima, koji odgovaraju zahtevima ADR, i ako su ta ispitivanja uspešno izvršena, nadležni organ može odobriti transport ovih predmeta u skladu sa ADR. 4.1.5.16 Eksplozivne materije ne smeju se pakovati u unutrašnju i spoljnu ambalažu, u kojoj bi razlike između unutrašnjeg i spoljnog pritiska na osnovu termičkog ili drugog dejstva, mogle imati za posledicu eksploziju ili razaranje komada za otpremu. 4.1.5.17 Ukoliko slobodne eksplozivne materije ili eksplozivne materije predmeta, koji je bez obloge ili samo delimično obložen, mogu doći u dodir sa unutrašnjom površinom metalne ambalaže (1A2, 1B2, 4A, 4B i posude od metala), metalna ambalaža mora biti opremljena unutrašnjom oblogom ili presvlakom (vidi 4.1.1.2). 4.1.5.18 Uputstvo za pakovanje P101 može se koristiti za svaku eksplozivnu materiju ili predmet sa eksplozivnom materijom, ukoliko je ambalaža odobrena od strane nadležnog organa, bez obzira da li ambalaža odgovara uputstvu za pakovanje koji je naveden u Poglavlju 3.2, tabela A, rubrika 8 ili ne. 4.1.6 Posebne odredbe za pakovanje tereta Klase 2 i tereta drugih klasa, koje su svrstane u uputstvo za pakovanje P200Napomena: Za teret drugih Klasa, koja se transportuje u bocama pod pritiskom i svrstana u uputstvo za pakovanje PR 1 do PR 7, vidi 4.1.4.4. 4.1.6.1 Ovaj odeljak sadrži opšte zahteve za upotrebu boca pod pritiskom i otvorenih kriogenih boca za transport gasova Klase 2 i teret drugih klasa, koji su svrstani u uputstvo za pakovanje P200 (npr. UN 1051 cijanovodonik, stabilizovan). Boce pod pritiskom moraju biti izrađene i zatvorene tako, da je sprečeno svako isticanje sadržaja pod normalnim transportnim uslovima, uključujući vibraciju, promene temperature, vlažnosti ili pritiska (npr. izazvano visinskom razlikom). 4.1.6.2 Delovi boca pod pritiskom i otvorenih kriogenih boca, koji su u direktnom dodiru sa opasnim teretom, ne smeju biti nagriženi ili oslabljeni i ne smeju izazvati nikakva opasna dejstva (npr. katalitičku reakciju ili reakciju sa opasnim teretom). Boce pod pritiskom za UN broj 1001 acetilen, rastvoren i UN broj 3374 acetilen, bez rastvarača, moraju biti potpuno popunjene ravnomerno raspodeljenom poroznom masom tipa koji odgovara zahtevima i ispitivanjima utvrđenim od strane nadležnog organa, pri čemu ova porozna masa je kompatibilna sa bocom pod pritiskom i ne sme da formira štetna ili opasna jedinjenja ni sa acetilenom, a ni sa rastvaračem u slučaju UN broja 1001; imora biti pogodna za sprečavanje širenja razlaganja acetilena u materijalu.U slučaju UN broja 1001 rastvarač mora biti kompatibilan sa bocama pod pritiskom. 4.1.6.3 Boce, uključujući njihove zatvarače i otvorene kriogeničke rezervoare za svrhu transporta gasa ili smeše gasova treba izabrati u skladu sa zahtevima u 6.2.1.2, i odredbama koje se odnose na uputstva za pakovanje u 4.1.4.1. Ovaj pododeljak važi i za boce pod pritiskom, koje su elementi MEGC ili baterijskih vozila. 4.1.6.4 Promena namene boca pod pritiskom, koje se mogu ponovo puniti, mora uključiti mere za pražnjenje, čišćenje, degaziranje u obimu koji je neophodan za bezbedno funkcionisanje (vidi tabelu standarda na kraju ovog odeljka). Osim toga, boca pod pritiskom koja je prethodno sadržala nagrizajuću materiju Klase 8 ili materiju neke druge klase sa nagrizajućom sporednom opasnošću, ne sme biti dozvoljena za transport materije Klase 2, izuzev ako je sprovedena neophodna kontrola i ispitivanje prema 6.2.1.6. 4.1.6.5 Pre punjenja, paker mora izvršiti kontrolu boce pod pritiskom ili otvorene kriogene boce i utvrditi, da je boca pod pritiskom ili otvorena kriogena boca dozvoljena za materiju koja se transportuje i da su zahtevi ispunjeni. Nakon punjenja, ventili za zatvaranje moraju biti zatvoreni i moraju ostati zatvoreni u toku transporta. Pošiljalac se mora uveriti da zatvarači i oprema ne propuštaju.Napomena: Ventili za zatvaranje pojedinih boca u svežnjevima se smeju otvarati tokom transporta, izuzev ako transportovana materija podleže posebnoj odredbi za pakovanje „k“ ili „q“ u uputstvu za pakovanje P200. 4.1.6.6 Boce pod pritiskom i otvorene kriogene boce se moraju puniti prema radnim pritiscima, stepenima punjenja i odredbama koji su navedeni u odgovarajućim uputstvima za pakovanje za određenu materiju. Gasovi koji su skloni reakciji i smeše gasova se moraju puniti do takvog pritiska, da se ako nastupi potpuno razlaganje gasa, ne prekorači radni pritisak boce pod pritiskom. Svežnjevi boca se ne smeju puniti do pritiska, koji premašuje najniži radni pritisak bilo koje boce u svežnju. 4.1.6.7 Boce pod pritiskom, uključujući njihove zatvarače moraju odgovarati u Poglavlju 6.2 navedenim zahtevima za konstrukciju, izradu, kontrolu i ispitivanje. Ukoliko je propisana spoljna ambalaža u nju je neophodno bezbedno i čvrsto pakovati boce pod pritiskom i otvorene kriogene boce. Ako u pojedinim uputstvima za pakovanje nije drugačije određeno, u spoljnu ambalažu se može smestiti više unutrašnjih ambalaža. 4.1.6.8 Ventili za zatvaranje moraju biti tako konstruisani i izrađeni, da su u stanju, da izdrže oštećenje bez oslobađanja sadržaja ili moraju biti zaštićeni, sa jednom ili više sledećih metoda, protiv oštećenja, koja bi mogla dovesti do nenamernog oslobađanja sadržaja boce pod pritiskom (vidi i tabelu standarda na kraju ovog odeljka): Ventili za zatvaranje su smešteni u unutrašnjosti grlića boce i zaštićeni čepom ili poklopcem sa navojem;Ventili za zatvaranje su zaštićeni zaštitnim poklopcem. Zaštitni poklopci moraju biti opremljeni otvorima za provetravanje, koji ima dovoljan prečnik za isticanje gasa u slučaju da se pojavi nezaptivenost ventila; Ventili su zaštićeni prstenom za ojačanje ili drugim zaštitnim uređajem;Ventili su smešteni u zaštitni okvir; Boce pod pritiskom se transportuju u okvirima, (npr. boce u svežnjevima); iliBoce pod pritiskom se transportuju u zaštitnim sanducima. 4.1.6.9 Boce pod pritiskom koje se ne mogu ponovo puniti:moraju se transportovati u spoljnoj ambalaži, kao što je sanduk, sanduk od letvi ili umetak sa rastegljivom i stežućom folijom;ako su punjeni zapaljivim ili otrovnim gasom, moraju imati zapreminu od najviše 1,25 litara;ne smeju se koristiti za otrovne gasove sa vrednošću LC50 od najviše 200 ml/m3; ine smeju se popravljati nakon puštanja u upotrebu. 4.1.6.10 Posude pod pritiskom, koje se mogu ponovo puniti moraju se podvrgnuti periodičnom ispitivanju prema odredbama 6.2.1.6 i primenjivim uputstvima za pakovanje P200 ili P203. Boce pod pritiskom se ne mogu puniti nakon isteka roka za periodično ispitivanje, ali se mogu transportovati nakon isteka ovog roka, radi dovoza na ispitivanje ili zbrinjavanje, uključujući sve operacije između transporta. 4.1.6.11 Popravke se moraju izvršiti u skladu sa zahtevima za proizvodnju i ispitivanje primenjivih standarda za projektovanje i izradu i dozvoljene su samo ako je to navedeno u Poglavlju 6.2, u odgovarajućem standardu za periodično ispitivanje. Boce pod pritiskom, sa izuzetkom obloge zatvorenih kriogenih boca, ne smeju se podvrgavati popravci sledećih nedostataka:naprslina zavarenih šavova ili drugih nedostataka zavarenih šavova;pukotina u zidu posude;nezaptivenosti ili nedostataka u materijalu zida, gornjeg dela ili dna posude. 4.1.6.12 Posude pod pritiskom se ne smeju predati na punjenje, ako:su oštećene u toj meri, da bi celovitost boce ili njene opreme za opsluživanje mogla biti ugrožena;je prilikom ispitivanja funkcionalnog stanja boce pod pritiskom i njene opreme za opsluživanje utvrđeno, da nisu u dobrom stanju;oznake odobrenja, periodičnog ispitivanja i punjenja koje se zahtevaju, nisu čitljive. 4.1.6.13 Napunjene boce pod pritiskom ne smeju biti predate na transport, ako:nisu zaptivene;su oštećene u toj meri, da bi celovitost boce ili njene opreme za opsluživanje mogla biti ugrožena;je prilikom ispitivanja funkcionalnog stanja boce pod pritiskom i njegove opreme za opsluživanje utvrđeno, da nisu u dobrom stanju;oznake odobrenja, periodičnog ispitivanja i punjenja koje se zahtevaju, nisu čitljive. 4.1.6.14 Za UN-boce pod pritiskom moraju se primeniti standardi navedeni u nastavku. Za druge boce pod pritiskom smatraju se da su zahtevi odeljka 4.1.6 ispunjeni, ako su primenjeni standardi u nastavku kao relevantni. Primenjivza stavPreporukaNaziv dokumenta4.1.6.2ISO 11114-1:1997Pokretne boce za gas – Kompatibilnost materijala boce i ventila sa sadržajem gasa – Deo 1: Metalni materijaliISO 11114-2:2000Pokretne boce za gas – Kompatibilnost materijala boce i ventila sa sadržajem gasa – Deo 2: Materijali koji nisu od metala4.1.6.4ISO11621:1997Boce za gas – Postupak za promenu vrste gasaEN 1795:1997Boce za gas (izuzev boce za LPG) – Postupak za promenu vrste gasa4.1.6.8Ventili sasamo-zaštitomPrilog B uzISO10297:1999Boce za gas – Ventili za boce koje se mogu ponovo puniti – Specifikacije i ispitivanje tipovaPrilog A uzEN 849:1996/A2:2001Pokretne boce za gas – Ventili boca – Specifikacije i ispitivanje tipova–Dopuna 2EN 13153:2001Ispitivanje i specifikacije za ventile boca za tečni gas (LPG) – automatsko zatvaranjeEN 13153:2001Ispitivanje i specifikacije za ventile boca za tečni gas (LPG) – ručno zatvaranje4.1.6.8 (b) i (c)ISO11117:1998Boce za gas – Zaštitni poklopci ventila i uređaji za zaštitu ventila za industrijske i medicinske boce za gas- Projektovanje, konstrukcija i ispitivanjeEN 962:1996/A2:2000Pokretne boce za gas – Zaštitni poklopci ventila i uređaji za zaštitu ventila za industrijske i medicinske boce za gas – Projektovanje, konstrukcija i ispitivanje 4.1.7 Posebne odredbe za pakovanje organskih peroksida Klase 5.2 i samoreagujućih materija Klase 4.1 4.1.7.0.1 Za organske perokside sve posude moraju biti „efikasno zatvorene“. Ako u nekom komadu za otpremu usled razvijanja gasa može doći do nastanka značajnog unutrašnjeg pritiska, sme se ugraditi uređaj za provetravanje, pod uslovom, da gas koji ističe ne predstavlja nikakvu opasnost; u protivnom se mora ograničiti stepen punjenja. Uređaji za provetravanje moraju biti tako konstruisani, da ne može doći do isticanja tečne materije, ako se komad za otpremu nalazi u uspravnom položaju i moraju sprečavati ulazak nečistoće. Spoljna ambalaža, ako postoji, mora biti tako konstruisana da ne ometa funkcionisanje uređaja za provetravanje. 4.1.7.1. Upotreba ambalaže 4.1.7.1.1 Ambalaža za organske perokside i samoreagujuće materije mora odgovarati zahtevima Poglavlja 6.1 ili 6.6 za ambalažnu grupu II. Da bi se sprečila preterana zatvorenost, ne sme se koristiti ambalaža od metala, koja ispunjava ispitne kriterijume za ambalažnu grupu I. 4.1.7.1.2 Metodi pakovanja za organske perokside i samoreagujuće materije navedeni su u uputstvu za pakovanje P 520 i označeni su sa OP1 do OP8. Količine, koje su navedene za svaku metodu pakovanja predstavljaju najveće dozvoljene količine za komade za otpremu. 4.1.7.1.3 Za sve već razvrstane organske perokside i samoreagujuće materije, odgovarajući metodi za pakovanje navedeni su u tabelama u 2.2.41.4 i 2.2.52.4. 4.1.7.1.4 Za nove organske perokside, nove samoreagujuće materije ili nove preparate već razvrstanih organskih peroksida ili već razvrstanih samoreagujućih materija, neophodno je utvrditi odgovarajuću metodu pakovanja, kako sledi:ORGANSKI PEROKSID, TIP B ili SAMOREAGUJUĆA MATERIJA, TIP B:Mora se primeniti metoda pakovanja OP5, ako organski peroksid (ili samoreagujuća materija) ispunjava kriterijume Priručnika za ispitivanje i kriterijume, stav 20.4.3 (b) [odnosno 20.4.2 (b)] u jednoj ambalaži, u kojoj je dozvoljena po toj metodi pakovanja. Ako organski peroksid (ili samoreagujuća materija) ove kriterijume može da ispuni samo u manjoj ambalaži, nego što je dozvoljena po metodi pakovanja OP5 (tj. u ambalaži koja je navedena u OP1 do OP4), potrebno je primeniti odgovarajuću metodu pakovanja sa nižim brojem OP;ORGANSKI PEROKSID, TIP C ili SAMOREAGUJUĆA MATERIJA ,TIP C:Mora se primeniti metoda pakovanja OP6, ako organski peroksid (ili samoreagujuća materija) ispunjava kriterijume Priručnika za ispitivanje i kriterijume, stav 20.4.3 (c), [odnosno 20.4.2 (c)] u jednoj ambalaži, u kojoj je dozvoljena po toj metodi pakovanja. Ako organski peroksid (ili samoreagujuća materija) ove kriterijume može da ispuni samo u manjoj ambalaži nego što je dozvoljena po metodi pakovanja OP6, potrebno je primeniti odgovarajuću metodu pakovanja sa nižim brojem OP;ORGANSKI PEROKSID, TIP D ili SAMOREAGUJUĆA MATERIJA, TIP D:Za ovaj tip organskog peroksida ili samoreagujuće materije mora se primeniti metoda pakovanja OP7.ORGANSKI PEROKSID, TIP E ili SAMOREAGUJUĆA MATERIJA, TIP E:Za ovaj tip organskog peroksida ili samoreagujuće materije mora se primeniti metoda pakovanja OP8.ORGANSKI PEROKSID, TIP F ili SAMOREAGUJUĆA MATERIJA, TIP F:Za ovaj tip organskog peroksida ili samoreagujuće materije mora se primeniti metoda pakovanja OP8. 4.1.7.2 Korišćenje IBC ambalaže 4.1.7.2.1 Svi već razvrstani organski peroksidi, koji su navedeni u uputstvu za pakovanje IBC 520 smeju se transportovati u IBC ambalaži prema ovom uputstvu za pakovanje. 4.1.7.2.2 Drugi organski peroksidi i samoreagujuće materije tipa F smeju se transportovati u IBC ambalaži pod uslovima, koje je utvrdio nadležni organ zemlje porekla, ako nadležni organ na osnovu ispitivanja potvrdi, da se takav transport može bezbedno sprovesti. Ispitivanja moraju da omoguće sledeće:dokaz, da organski peroksid (ili samoreagujuća materija) odgovara principima klasifikacije iz Priručnika za ispitivanja i kriterijume, stav 20.4.3 (f) [odn. 20.4.2 (f)], izlazna rubrika F na crtežu 20.1 (b) Priručnika; dokaz kompatibilnosti sa svim materijalima, koji dolaze u dodir sa materijom pod normalnim transportnim uslovima;ukoliko je neophodno, da odrede kontrolnu temperaturu i temperaturu u slučaju vanrednih okolnosti izvedenu iz SADT, koja važi za transport materije u predviđenom IBC.po potrebi, utvrđivanje karakteristika uređaja za rasterećenje pritiska i ventila sigurnosti; iutvrđivanje eventualno potrebnih posebnih odredbi, koje su neophodne za bezbedan transport materije.Ako zemlja porekla nije Ugovorna Strana ADR, ovi uslovi moraju biti priznati od strane nadležnog organa prve Ugovorne Strane ADR, na koju pošiljka nailazi. 4.1.7.2.3 Samoubrzavajuće raspadanje i požar se smatraju slučajem nužde. Da bi se izbeglo eksplozivno prskanje metalnog IBC ili kombinovanog IBC sa metalnim kućištem sa punim stranicama, sigurnosni ventili moraju biti tako konstruisani, da mogu da odvode sve proizvode raspadanja i paru koja se razvija pri samoubrzavajućem raspadanju ili pri dejstvu požara u vremenskom periodu od najmanje jednog sata, računato prema formuli navedenoj u 4.2.1.13.8. 4.1.8 Posebne odredbe za pakovanje zaraznih materija Klase 6.2 4.1.8.1 Pošiljalac zaraznih materija mora obezbediti, da su komadi za otpremu tako pripremljeni, da na krajnje odredište stignu u dobrom stanju i da u toku transporta ne predstavljaju nikakvu opasnost po ljude ili životinje. 4.1.8.2 Definicije pojmova u odeljku 1.2.1 i opšte odredbe u 4.1.1.1 do 4.1.1.16, izuzev 4.1.1.3 i 4.1.1.9 do 4.1.1.12 i 4.1.1.15, važe za komade za otpremu sa zaraznim materijama. Međutim, tečne materije moraju biti punjene u ambalažu, uključujući IBC ambalažu, koja je dovoljno otporna na unutrašnji pritisak, koji se može razviti pod normalnim transportnim uslovima. 4.1.8.3 Za UN brojeve 2814 i 2900, između sekundarne ambalaže i spoljne ambalaže mora se nalaziti detaljan spisak sadržaja. Ako su zarazne materije, koje se transportuju nepoznate, ali postoji sumnja da odgovaraju kriterijumu za uključivanje u Kategoriju A i za svrstavanje u UN broj 2814 ili 2900, u dokumentu unutar spoljnje ambalaže, mora nakon zvaničnog naziva da stoji tekst „sumnja se da je zarazna materija kategorije A“. 4.1.8.4 Pre nego što se prazna ambalaža vrati pošiljaocu ili pošalje nekom drugom primaocu, ona mora biti pažljivo dezinfikovana ili sterilizovana i sve listice i oznake koje ukazuju na to, da je ambalaža sadržala zarazne materije, moraju biti odstranjene ili izbrisane. 4.1.8.5 Odredbe ovog odeljka ne važe za UN broj 3373 Biološka materija, Kategorija B (vidi uputstvo za pakovanje P650). 4.1.9 Posebne odredbe za pakovanje materija Klase 7 4.1.9.1 Opšte odredbe 4.1.9.1.1 Radioaktivne materije, ambalaža i komadi za otpremu moraju odgovarati zahtevima Poglavlja 6.4. Količina radioaktivnih materija u jednom komadu za otpremu ne sme premašiti granične vrednosti koje su utvrđene u 2.2.7.7.1. 4.1.9.1.2 Privremena kontaminacija na spoljnoj površini komada za otpremu mora biti što je manja moguća i pod rutinskim uslovima transporta ne sme premašivati sledeće granične vrednosti:4 Bq/cm2 za beta i gama izvore zračenja, kao i za alfa izvore zračenja slabije toksičnosti; i0,4 Bq/cm2 za sve ostale alfa izvore zračenja.Ove granične vrednosti se primenjuju, kao prosečne vrednosti sa površine od 300 cm2 svih delova površine komada za otpremu. 4.1.9.1.3 Izuzev predmeta, koji su potrebni za upotrebu radioaktivnih materija, komad za otpremu ne sme da sadrži nikakve druge predmete. Međusobno dejstvo između ovih predmeta i komada za otpremu pod uslovima transporta primenjivim za taj tip konstrukcije, ne sme da smanji bezbednost komada za otpremu. 4.1.9.1.4 Ukoliko u odeljku 7.5.11, posebna odredba CV 33, nije određeno ništa drugo, vrednost privremene kontaminacije na spoljnoj i unutrašnjoj strani sabirne ambalaže, kontejnera, cisterne, IBC ambalaže ili vozila ne sme da premaši granične vrednosti navedene u 4.1.9.1.2. 4.1.9.1.5 Radioaktivne materije sa sporednom opasnošću moraju se transportovati u ambalaži, IBC ambalaži ili cisternama, koji u potpunosti odgovaraju zahtevima odnosnih poglavlja Dela 6, kao i primenjivim zahtevima Poglavlja 4.1, 4.2 ili 4.3 za tu sporednu opasnost. 4.1.9.2 Zahtevi i kontrolne mere za transport radioaktivnih materija sa malom specifičnom aktivnošću (materije LSA) i površinski kontaminiranih predmeta (predmeti SCO) 4.1.9.2.1 Količina materija LSA ili predmeta SCO u jednom komadu za otpremu tipa IP-1, komadu za otpremu tipa IP-2, komadu za otpremu tipa IP-3, ili u predmetu ili eventualno u skupu predmeta mora biti tako ograničena, da spoljni nivo zračenja na odstojanju od 3 m od nezaštićene materije ili predmeta ili skupa predmeta ne premašuje 10 mSv/h. 4.1.9.2.2 Za materije LSA i predmete SCO, koji su fisione materije ili sadrže takve materije, obavezno je pridržavati se primenjivih zahteva u 6.4.11.1 i 7.5.11 – posebna odredba CV 33, stavovi (4.1) i (4.2). 4.1.9.2.3 Materije LSA i predmeti LSA u grupama LSA-I i SCO-I smeju se transportovati neupakovani pod sledećim uslovima:sve neupakovane materije, izuzev rude, koja sadrži isključivo radionuklide koji se nalaze u prirodi, moraju se transportovati na način, da pod rutinskim transportnim uslovima ne dođe do ispadanja sadržaja iz vozila ni do gubitka zaštite;svako vozilo moraju biti u režimu eksluzivne upotrebe, izuzev ako se u njima transportuju samo predmeti SCO-I, na kojima kontaminacija na pristupačnim ili nepristupačnim površinama nije veća od 10-struke vrednosti prema definiciji „kontaminacija“ u 2.2.7.2;ako se kod predmeta SCO-I može pretpostaviti, da na nepristupačnim površinama postoji privremena kontaminacija veća od vrednosti utvrđene u 2.2.7.5. (a)(i), tada je potrebno preduzeti mere, koje obezbeđuju, da se radioaktivna materija ne može osloboditi u vozilu. 4.1.9.2.4 Materije LSA i predmeti SCO, izuzev ako u 4.1.9.2.3. nije predviđeno ništa drugo, moraju se pakovati prema sledećoj tabeli: Zahtevi za industrijske komade za otpremu, koji sadrže materije LSA i predmete SCORadioaktivni sadržajTipovi industrijskog komada za otpremuEksluzivna upotrebaNije pod režimom eksluzivne upotrebeLSA-I čvrst(a) tečanTip IP-1Tip IP-1Tip IP-1Tip IP-2LSA-I čvrst tečan i gasovitTip IP-2Tip IP-2Tip IP-2Tip IP-3LSA-IIITip IP-2Tip IP-3SCO-I(a)Tip IP-1Tip IP-1SCO-IITip IP-2Tip IP-2 a) Pod uslovima koji su navedeni u 4.1.9.2.3, materije LSA-I i predmeti SCO-I smeju se transportovati neupakovani. 4.1.10 Posebne odredbe za zajedničko pakovanje 4.1.10.1 Ako je zajedničko pakovanje dozvoljeno u skladu sa odredbama ovog odeljka, opasne materije mogu se pakovati zajedno sa drugim teretom u mešovitu ambalažu prema 6.1.4.21, pod uslovom, da oie međusobno ne reaguju opasno i da su ispunjeni ostali odgovarajuće odredbe ovog odeljka.Napomena 1: Vidi takođe 4.1.1.5 i 4.1.1.6.2: Za materije Klase 7 vidi odeljak 4.1.9. 4.1.10.2 Sa izuzetkom komada za otpremu, koji sadrže samo teret Klase 1 ili samo materije Klase 7, ako se za spoljnu ambalažu koristi sanduk od drveta ili kartona, komad za otpremu koji sadrži razovrstan zajedno pakovan teret, ne sme, da bude teži od 100 kg. 4.1.10.3 Ukoliko primenjiva posebna odredba prema 4.1.10.4 ne predviđa ništa drugo, opasan teret iste klase i istog klasifikacionog kôda se sme zajedno pakovati. 4.1.10.4 Sledeće posebne odredbe se primenjuju, ako su navedene kod nekog naziva u rubrici (9b) tabele A Poglavlja 3.2, za zajedničko pakovanje tereta koji je svrstan u taj naziv sa drugim teretom u istom komadu za otpremu: MP 1 Sme se zajedno pakovati samo sa teretom iste vrste i iste grupe kompatibilnosti. MP 2 Ne sme se zajedno pakovati sa drugim teretom. MP 3 Dozvoljeno je zajedničko pakovanje samo UN broja 1873 sa UN brojem 1802. MP 4 Ne sme se pakovati zajedno sa teretom drugih klasa, ni sa teretom, koji ne podleže zahtevima ADR. Međutim, ako je ovaj organski peroksid učvršćivač ili višekomponentni sistem za materije Klase 3, dozvoljeno je zajedničko pakovanje sa ovim materijama Klase 3. MP 5 Materije UN brojeva 2814 i 2900 smeju se pakovati zajedno u mešovitu ambalažu prema uputstvu za pakovanje P620. One se ne smeju pakovati zajedno sa drugom teretom; to ne važi za UN broj 3373 Biološke materije, Kategorije B, koje su upakovane prema uputstvu za pakovanje P650 ili za materije, koje se dodaju radi hlađenja, kao npr. led, suvi led ili duboko ohlađeni tečni azot. MP 6 Ne sme se pakovati zajedno sa drugim teretom. To ne važi za materije, koje se dodaju radi hlađenja, kao npr. led, suvi led ili duboko ohlađeni tečni azot. MP 7 Sme se zajedno pakovati – u količinama od najviše 5 litara po unutrašnjoj ambalaži – u mešovitu ambalažu prema 6.1.4.21: sa teretom iste klase, koji potpada pod neki drugi klasifikacioni kôd, ako je i za taj teret dozvoljeno zajedničko pakovanje; i/ilisa teretom, koji ne potpada pod zahteve ADR,pod uslovom da međusobno ne reaguju opasno. MP 8 Sme se zajedno pakovati – u količinama od najviše 3 litra po unutrašnjoj ambalaži – u mešovitu ambalažu prema 6.1.4.21:sa teretom iste klase, koji potpada pod neki drugi klasifikacioni kôd, ako je i za taj teret dozvoljeno zajedničko pakovanje; i/ilisa teretom, koji ne potpada pod zahteve ADR,pod uslovom da međusobno ne reaguju opasno. MP 9 Sme se zajedno pakovati u spoljnu ambalažu, koja je predviđena za mešovitu ambalažu prema 6.1.4.21sa drugim teretom Klase 2;sa teretom drugih klasa, ako je i za taj teret dozvoljeno zajedničko pakovanje; i/ilisa teretom, koji ne potpada pod zahteve ADR, pod uslovom da međusobno ne reaguju opasno. MP 10 Sme se zajedno pakovati – u količinama od najviše 5 kg po unutrašnjoj ambalaži – u mešovitu ambalažu prema 6.1.4.21:sa teretom iste klase, koji potpada pod neki drugi klasifikacioni kôd ili sa teretom drugih klasa, ako je i za taj teret dozvoljeno zajedničko pakovanje; i/ilisa teretom, koji ne potpada pod zahteve ADR,pod uslovom da međusobno ne reaguju opasno. MP 11 Sme se zajedno pakovati – u količinama od najviše 5 kg po unutrašnjoj ambalaži – u mešovitu ambalažu prema 6.1.4.21:sa teretom iste klase, koji potpada pod neki drugi klasifikacioni kôd ili sa teretom drugih klasa (izuzev materija ambalažne grupe I ili II, Klase 5.1), ako je i za taj teret dozvoljeno zajedničko pakovanje; i/ilisa teretom, koji ne potpada pod zahteve ADR,pod uslovom da međusobno ne reaguju opasno. MP 12 Sme se zajedno pakovati – u količinama od najviše 5 kg po unutrašnjoj ambalaži – u mešovitu ambalažu prema 6.1.4.21:sa teretom iste klase, koji potpada pod neki drugi klasifikacioni kôd ili sa teretom drugih klasa (izuzev materija ambalažne grupe I ili II, Klase 5.1), ako je i za taj teret dozvoljeno zajedničko pakovanje; i/ilisa teretom, koji ne potpada pod zahteve ADR,pod uslovom da međusobno ne reaguju opasno.Komad za otpremu ne sme biti teži od 45 kg. Ako se koristi sanduk od kartona, komad za otpremu ne sme biti teži od 27 kg. MP 13 Sme se zajedno pakovati – u količinama od najviše 3 kg po unutrašnjoj ambalaži i komadu za otpremu – u mešovitu ambalažu prema 6.1.4.21:sa teretom iste klase, koji potpada pod neki drugi klasifikacioni kôd ili sa teretom drugih klasa, ako je i za taj teret dozvoljeno zajedničko pakovanje; i/ilisa teretom, koji ne potpada pod zahteve ADR,pod uslovom da međusobno ne reaguju opasno. MP 14 Sme se zajedno pakovati – u količinama od najviše 6 kg po unutrašnjoj ambalaži – u mešovitu ambalažu prema 6.1.4.21:sa teretom iste klase, koji potpada pod neki drugi klasifikacioni kôd ili sa teretom drugih klasa, ako je i za taj teret dozvoljeno zajedničko pakovanje; i/ilisa teretom, koji ne potpada pod zahteve ADR,pod uslovom da međusobno ne reaguju opasno. MP 15 Sme se zajedno pakovati – u količinama od najviše 3 litra po unutrašnjoj ambalaži – u mešovitu ambalažu prema 6.1.4.21:sa teretom iste klase, koji potpada pod neki drugi klasifikacioni kôd ili sa teretom drugih klasa, ako je i za taj teret dozvoljeno zajedničko pakovanje; i/ilisa teretom, koji ne potpada pod zahteve ADR,pod uslovom da međusobno ne reaguju opasno. MP 16 Sme se zajedno pakovati – u količinama od najviše 3 litra po unutrašnjoj ambalaži i komadu za otpremu– u mešovitu ambalažu prema 6.1.4.21:sa teretom iste klase, koji potpada pod neki drugi klasifikacioni kôd ili sa teretom drugih klasa, ako je i za taj teret dozvoljeno zajedničko pakovanje; i/ilisa teretom, koji ne potpada pod zahteve ADR,pod uslovom da međusobno ne reaguju opasno. MP 17 Sme se zajedno pakovati – u količinama od najviše 0,5 litara po unutrašnjoj ambalaži i 1 litar po komadu za otpremu – u mešovitu ambalažu prema 6.1.4.21:sa teretom drugih klasa, izuzev Klase 7, ako je i za taj teret dozvoljeno zajedničko pakovanje; i/ilisa teretom, koji ne potpada pod zahteve ADR,pod uslovom da međusobno ne reaguju opasno. MP 18 Sme se zajedno pakovati – u količinama od najviše 0,5 kg po unutrašnjoj ambalaži i 1 kg po komadu za otpremu – u mešovitu ambalažu prema 6.1.4.21:sa teretom drugih klasa, izuzev klase 7, ako je i za taj teret dozvoljeno zajedničko pakovanje; i/ili sa teretom, koji ne potpada pod zahteve ADR,pod uslovom da međusobno ne reaguju opasno. MP 19 Sme se zajedno pakovati – u količinama od najviše 5 litara po unutrašnjoj ambalaži – u mešovitu ambalažu prema 6.1.4.21:sa teretom iste klase, koji potpada pod neki drugi klasifikacioni kôd ili sa teretom drugih klasa, ako je i za taj teret dozvoljeno zajedničko pakovanje; i/ilisa teretom, koji ne potpada pod zahteve ADR,pod uslovom da međusobno ne reaguju opasno. MP 20 Sme se zajedno pakovati sa materijama, koje spadaju pod isti UN broj.Ne sme se zajedno pakovati sa teretom Klase 1, koji spada pod različite UN brojeve, izuzev ako je to posebnom odredbom za zajedničko pakovanje MP 24 predviđeno.Ne sme se zajedno pakovati sa teretom drugih klasa ili sa teretom, koja ne potpada pod zahteve ADR. MP 21 Sme se zajedno pakovati sa predmetima, koji spadaju pod isti UN broj.Ne sme se zajedno pakovati sa teretom Klase 1, koji spada pod različite UN brojeve, izuzevsa svojim sopstvenim sredstvima za paljenje, pod uslovom dase sredstva za paljenje ne mogu aktivirati pod normalnim transportnim uslovima iliova sredstva za paljenje sadrže najmanje dva efektivna zaština uređaja, koji sprečavaju izazivanje eksplozije u slučaju nenamernog aktiviranja sredstva za paljenje, ilikod sredstava za paljenje, koja ne sadrže dva efektivna zaština uređaja (tj. sredstva za paljenje, koja su svrstana u grupu kompatibilnosti B) – prema mišljenju nadležnog organa zemlje porekla nenamerno aktiviranje sredstva za paljenje ne izaziva eksploziju predmeta pod normalnim transportnim uslovima, isa predmetima grupe kompatibilnosti C, D i E.Ne sme se zajedno pakovati sa teretom drugih klasa ili sa teretom, koji ne podleže zahtevima ADR. Kod zajedničkog pakovanja tereta prema ovoj posebnoj odredbi, treba voditi računa o mogućoj promeni klasifikacije komada za otpremu prema 2.2.1.1. Za naznačenje tereta u transportnom dokumentu vidi 5.4.1.2.1 (b). MP 22 Sme se zajedno pakovati sa predmetima, koji potpadaju pod isti UN broj.Ne sme se zajedno pakovati sa teretom Klase 1, koja potpada pod različite UN brojeve, izuzevsa svojim sopstvenim sredstvima za paljenje, pod uslovom, da se sredstva za paljenje ne mogu aktivirati pod normalnim transportnim uslovima; sa predmetima grupe kompatibilnosti C, D i E; iliako je to predviđeno posebnom odredbom za zajedničko pakovanje MP 24Ne sme se zajedno pakovati sa teretom drugih klasa ili sa teretom, koji ne podleže zahtevima ADR. Kod zajedničkog pakovanja tereta prema ovoj posebnoj odredbi, treba voditi računa o mogućoj promeni klasifikacije komada za otpremu prema 2.2.1.1. Za naznačenje tereta u transportnom dokumentu vidi 5.4.1.2.1 (b). MP 23 Sme se zajedno pakovati sa predmetima, koji potpadaju pod isti UN broj.Ne sme se zajedno pakovati sa teretom Klase 1, koji potpada pod različite UN brojeve, izuzevsa svojim sopstvenim sredstvima za paljenje, pod uslovom, da se sredstva za paljenje ne mogu aktivirati pod normalnim transportnim uslovima; iliako je to predviđeno posebnom odredbom za zajedničko pakovanje MP 24 Ne sme se zajedno pakovati sa teretom drugih klasa ili sa teretom, koji ne podleže zahtevima ADR. Kod zajedničkog pakovanja tereta prema ovoj posebnoj odredbi, treba voditi računa o mogućoj promeni klasifikacije komada za otpremu prema 2.2.1.1. Za naznačenje tereta u transportnom dokumentu vidi 5.4.1.2.1 (b). MP 24 Sme se zajedno pakovati u komadu za otpremu sa teret om, čiji su UN brojevi navedeni u tabeli u nastavku, pod sledećim uslovima:ako je u tabeli navedeno slovo „A“, teret ovog UN broja može se zajedno pakovati bez posebnog ograničavanja mase;ako je u tabeli navedeno slovo „B“, teret ovog UN broja može se zajedno pakovati do ukupne mase eksplozivnih materija od 50 kg.Kod zajedničkog pakovanja tereta prema ovoj posebnoj odredbi, treba voditi računa o mogućoj promeni klasifikacije komada za otpremu prema 2.2.1.1. Za naznačenje tereta u transportnom dokumentu vidi 5.4.1.2.1 (b).

[pic]

———————–Klasifikacija materije prema Delu 2 sa ciljem utvrđivanja UN broja i ambalažne grupe

Da li su UN broj i ambalažna grupa sadržani u spisku izjednačavanja?

NE

neophodna su dalja

ispitivanja (vidi 4.1.1.19.1)

hemijska kompatibilnost se smatra da je dokazana, ako je ispitivanje tipa konstrukcije ambaleže/ IBC sprovedeno sa navedenim standardnim tečnostima; to važi, po potrebi, i za vodene rastvore materija.

DA

Da li je u spisku navedena stan-dardna tečnost ili kombinacija standardnih tečnosti?

Da li je materija ili grupa mate-rija poimenično navedena u spisku izjednačavanja ?

DA

DA

NE

NE

Nastavak sa „Pravilom za zajedničke nazive “

Pojedinačni i zajednički nazivi, rastvori, smeše, preparati sa navodom

„Pravilo za zajednički naziv “

u spisku izjednačavanja

Da li su uključeni nazivi u spisak izjednačavanja za sve sastojke rastvora,

smeša ili preparata preparata?

NE

DA

Da li svi sastojci imaju iste klasifikacione kôdove kao rastvori, smeše

ili preparati?

NE

DA

DA

Da li su svi sastojci izjednačeni sa istom standardnom tečnosti, odn. sa kombinacijom standardnih tečnosti ?

Da li su svi sastojci odvojeno ili zajedno izjednačeni sa jednom od kombinacija stan-

dardnih tečnosti nastvaku?

NE

NE

Neophodna su dalja ispitivanja

DA

DA

Hemijska kompatibilnost se smatra dokazanom, ako je tip konstrukcije ambalaže/IBC ispitan sa navedenim standarnim tečnostima.

UN 3373

Gustina na 50 ºC u kg/l

Trgovački naziv

Propan

Trgovački naziv Butan

Najveća dozvoljena masa punjenja po litru zapremine

Ostavite komentar