Predlog zakona o tehničkim zahtevima za proizvode i ocenjivanju usaglašenosti

IZJAVA O USKLAĐENOSTI PROPISA SA PROPISIMA EVROPSKE UNIJE

1. Organ državne uprave, odnosno drugi ovlašćeni predlagač propisa – Vlada

Obrađivač – Ministarstvo privrede

2. Naziv propisa

Predlog zakona o tehničkim zahtevima za proizvode i ocenjivanju usaglašenosti

Draft law on technical requirements for products and conformity assessment

3. Usklađenost propisa s odredbama Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju između Evropskih zajednica i njihovih država članica, sa jedne strane, i Republike Srbije sa druge strane („Službeni glasnik RS”, broj 83/08) (u daljem tekstu: Sporazum):

a) Odredba Sporazuma koja se odnosi na normativnu saržinu propisa,

Član 77. stav 1. Sporazuma.

b) Prelazni rok za usklađivanje zakonodavstva prema odredbama Sporazuma,

/

v) Ocena ispunjenosti obaveze koje proizlaze iz navedene odredbe Sporazuma,

Ispunjava u potpunosti.

g) Razlozi za delimično ispunjavanje, odnosno neispunjavanje obaveza koje proizlaze iz navedene odredbe Sporazuma,

/

d) Veza sa Nacionalnim programom za usvajanje pravnih tekovina Evropske unije.

Tačkom 3.1.1.3. druge revizije Nacionalnog programa za usvajanje pravnih tekovina Evropske unije, donošenje ovog zakona planirano je za IV kvartal 2017. godine, radi potpunog usklađivanja nacionalnog zakonodavstva sa Odlukom 768/2008/EZ o zajedničkom okviru za trgovanje proizvodima i ukidanju odluke 93/465/EEZ.

4. Usklađenost propisa sa propisima Evropske unije:

a) Navođenje odredbi primarnih izvora prava Evropske unije i ocene usklađenosti sa njima

Ugovor o funkcionisanju Evropske unije, Deo treći Politike i unutrašnje delovanje Unije, Naslov I Unutrašnje tržište, čl. 26. i 27, Naslov II Slobodni promet robe, čl. 28. i 29.

b) Navođenje sekundarnih izvora prava Evropske unije i ocene usklađenosti sa njima,

Predlog zakona je u potpunosti usklađen sa Odlukom 768/2008/EZ o zajedničkom okviru za trgovanje proizvodima i ukidanju odluke 93/465/EEZ.

v) Navođenje ostalih izvora prava Evropske unije i usklađenost sa njima

/

g) Razlozi za delimičnu usklađenost, odnosno neusklađenost,

/

d) Rok u kojem je predviđeno postizanje potpune usklađenosti propisa sa propisima Evropske unije.

U skladu sa tačkom 3.1.1.3. druge revizije Nacionalnog programa za usvajanje pravnih tekovina Evropske unije, postizanje potpune usklađenosti sa Odlukom 768/2008/EZ planirano je do kraja 2018. godine.

5. Ukoliko ne postoje odgovarajuće nadležnosti Evropske unije u materiji koju reguliše propis, i/ili ne postoje odgovarajući sekundarni izvori prava Evropske unije sa kojima je potrebno obezbediti usklađenost, potrebno je obrazložiti tu činjenicu. U ovom slučaju, nije potrebno popunjavati Tabelu usklađenosti propisa. Tabelu usklađenosti nije potrebno popunjavati i ukoliko se domaćim propisom ne vrši prenos odredbi sekundarnog izvora prava Evropske unije već se isključivo vrši primena ili sprovođenje nekog zahteva koji proizilazi iz odredbe sekundarnog izvora prava (npr. Predlogom odluke o izradi strateške procene uticaja biće sprovedena obaveza iz člana 4. Direktive 2001/42/EZ, ali se ne vrši i prenos te odredbe direktive).

/

6. Da li su prethodno navedeni izvori prava Evropske unije prevedeni na srpski jezik?

Da.

7. Da li je propis preveden na neki službeni jezik Evropske unije?

Da, propis je preveden na engleski jezik.

8. Saradnja sa Evropskom unijom i učešće konsultanata u izradi propisa i njihovo mišljenje o usklađenosti.

Prilikom izrade Predloga zakona, u okviru tvining projekta „Jačanje nacionalnog sistema za infrastrukturu kvaliteta i ocenu usaglašenosti u Republici Srbiji”, konsultovani su eksperti iz Češke Republike.

Evropska komisija je dostavila svoje sugestije i komentare na ovaj zakon i Ministarstvo privrede je usvojilo sve sugestije koje su se odnosile na konkretne odredbe kojima su preuzete odredbe propisa EU.