Predlog zakona o potvrđivanju Ugovora o izmenama i dopunama Finansijskog ugovora (unapređenje objekata pravosudnih organa) između Republike Srbije i Evropske investicione banke

PREDLOG ZAKONA

O POTVRĐIVANJU UGOVORA O IZMENAMA I DOPUNAMA FINANSIJSKOG UGOVORA (UNAPREĐENJE OBJEKATA PRAVOSUDNIH ORGANA) IZMEĐU REPUBLIKE SRBIJE I EVROPSKE INVESTICIONE BANKE

Član 1.

Potvrđuje se Ugovor o izmenama i dopunama Finansijskog ugovora (Unapređenje objekata pravosudnih organa), potpisanog 20. oktobra 2011. godine u Beogradu i 25. oktobra 2011. godine u Luksemburgu, između Republike Srbije i Evropske investicione banke, potpisanog 28. aprila 2014. godine u Luksemburgu i 15. maja 2014. godine u Beogradu, u originalu na engleskom jeziku.

Član 2.

Tekst Ugovora iz člana 1. ovog zakona, u originalu na engleskom jeziku i u prevodu na srpski jezik glasi:

FI N°31.147 (RS)

Serapis N°2009-0405

Upgrading of Judiciary Buildings

Amendment Agreement

in relation to

the Finance Contract signed on

20 October 2011 in Belgrade and on

25 October 2011 in Luxembourg

between the

Republic of Serbia

and the

European Investment Bank

Luxembourg, 28 April 2014

Belgrade, 15 May 2014

THIS AGREEMENT IS MADE BETWEEN:

the Republic of Serbia (the “Borrower”); and

the European Investment Bank (the “Bank”),

together referred to as the “Parties”.

BACKGROUND

(A)The Parties have entered into the finance contract dated 20/25 October 2011 (the “Finance Contract”).

(B)Further to the Borrower’s request dated 30 January 2014, the Parties have agreed to enter into this Amendment Agreement (hereinafter, the “Amendment Agreement”) for the purpose of amending certain terms of the Finance Contract.

IT IS AGREED as follows:

Interpretation

Definitions

Unless a contrary indication appears, capitalised terms defined in the Finance Contract have the same meaning when used in this Amendment Agreement.

Amendments

The Finance Contract is hereby amended as set out below.

2.1Whereas (1), (2) and (3) shall be respectively amended to read as follows:

“(1)The Borrower has stated that it is undertaking a project of an investment programme designated by the Ministry of Justice and Public Administration over the years 2011-2018 comprising in total 22 sub-projects of refurbishment, re-construction and new construction of judiciary facilities throughout Serbia as more particularly described in the technical description (the “Technical Description”) set out in Schedule A (the “Project”). The Project promoter and responsible for its implementation will be the Ministry of Justice and Public Administration of the Republic of Serbia (the “Promoter”).

(2)The total cost of the Project, as estimated by the Bank, is EUR 84,150,000 (eighty-four million one hundred and fifty thousand Euros) and the Borrower has stated that it intends to finance the Project as follows:

Source

Amount (M EUR)

Credit from the Bank

41.00

Other funding sources

43.15

TOTAL

84.15

(3)In order to fulfil the financing plan set out in Recital (2), the Borrower has requested from the Bank a credit equivalent to EUR 41,000,000 (forty-one million Euros).”

2.2In the list of definitions, the definition of Final Availability Date shall be amended to read as follows:

““Final Availability Date” means 31 December 2018.”

2.3In Article 1.04A(I), paragraphs (b) and (e) shall be respectively amended to read as follows:

“(b)evidence of the Borrower’s ownership of the New Building C (15 Katanićeva Street);

(e)evidence that, for the three sub-projects in Belgrade, Buildings B, New Building C and Building D, the procurement plans has been submitted for approval to the Bank as set out in the Technical Description which shall include (1) procurement plan (2) work plan and (3) budget;”

2.4Article 9.01 (Taxes, duties and fees) shall be amended to read as follows:

“The Borrower shall pay all principal, interest, indemnities and other amounts due under this Contract gross without deduction of any national or local impositions whatsoever; provided that, if the Borrower is obliged to make any such deduction, it will gross up the payment to the Bank so that after deduction, the net amount received by the Bank is equivalent to the sum due.

The Borrower shall pay all taxes, duties, fees and other impositions of whatsoever nature, including stamp duty and registration fees, arising out of the execution or implementation of this Contract or any related document and in the creation, perfection, registration or enforcement of any security for the Loan to the extent and if applicable. In such cases, the Borrower shall ensure that the proceeds of the Loan and/or any technical cooperation funds shall not be used for financing of Taxes levied by, or in the territory of, the Borrower in respect of all goods, works and services (including consultancy services) procured by the Promoter for the purposes of the Project.”

2.5Schedule A (Technical Description and Reporting) shall be amended as set out in Annex I to the present Amendment Agreement.

3. CONTINUING OBLIGATIONS

The provisions of the Finance Contract shall, save as amended by this Amendment Agreement, continue in full force and effect.

4. Governing law AND JURISDICTION

4.1Governing Law

This Amendment Agreement and any non-contractual obligations arising out of or in connection with it shall be governed by the laws of the laws of the Grand Duchy of Luxembourg.

4.2Jurisdiction

The parties hereby submit to the jurisdiction of the Court of Justice of the European Union.

The parties to this Amendment Agreement hereby waive any immunity from or right to object to the jurisdiction of these courts. A decision of the courts given pursuant to this Article 4.2 shall be conclusive and binding on each party without restriction or reservation.

5. ENTRY INTO FORCE

This Amendment Agreement shall enter into force upon confirmation by the Bank to the Borrower in writing (including via electronic mail) that the Bank has received a certified copy of the Official Gazette of the Republic of Serbia publishing the law on ratification of this Amendment Agreement by the Parliament of the Republic of Serbia.

This Amendment Agreement has been entered into in four (4) originals in the English language, each page having been initialled by Mr. Branko DRCELIC, Director of Public Debt Administration/Ministry of Finance, on behalf of the Republic of Serbia, represented by the Ministry of Finance, and by Mr. Alessandro CAGNATO, Legal Counsel, on behalf of the Bank.

Signed for and on behalf of the

Signed for and on behalf of

THE REPUBLIC OF SERBIA

the Minister of Finance

Lazar KRSTIC

this 15 day of May 2014, in Belgrade

EUROPEAN INVESTMENT BANK

the Head of Divisionthe Head of Division

Dominique COURBINMassimo NOVO

this 28 day of April 2014, in Luxembourg

Annex I to the Amendment Agreement

A.1.TECHNICAL DESCRIPTION

Purpose, Location

The Project concerns the financing of an investment programme designated as priority investments by the Ministry of Justice and Public Administration (see attached list in Annex A.1.1). The investment programme forms part of the National Judicial Reform Strategy and aims at enhancing justice in Serbia by improving judiciary buildings and facilities and the related infrastructure. EIB-financing will concern refurbishment and (re-)construction of judiciary facilities.

Description

The project’s investment programme comprises in total 22 sub-projects out of which the three key sub-projects are located in Belgrade:

Sub-Project 1: Building B: The refurbishment of the Justice Palace of the Belgrade High Court (24,000 m² gross floor space), 17A Savska Street

Sub-Project 2: New Building C: Comprehensive refurbishment of the building in the Katanićeva Street 15 (formerly the Military Technical Institute) for the purpose of judicial bodies (pprox.. 14,180 m² gross floor space)

Sub-Project 3: Building D: new construction (wing) on the site of the existing building for the Special Court for Prosecutors in Str. Ustanicka 29, Belgrade (pprox.. 5,000 m²).

Sub-Projects 4-22: Judiciary facilities throughout the country.

Calendar

Project implementation of the overall investment programme is scheduled for 2011-2018.

A.1.1LIST OF SUB-PROJECTS

A.1.2CAPITAL INVESTMENT BY BUDGET YEAR

A.2.PROJECT INFORMATION TO BE SENT TO THE BANK AND METHOD OF TRANSMISSION

Dispatch of information: designation of the person responsible

The information below has to be sent to the Bank under the responsibility of:

Company

Ministry of Justice and Public Administration

Contact person

Slavica Jelača

Title

Assistant Minister

Function / Department

Address

Belgrade

Phone

Fax

Email

The above-mentioned contact person(s) is (are) the responsible contact(s) for the time being.

The Borrower shall inform the EIB immediately in case of any change.

Information on specific subjects

The Borrower shall deliver to the Bank the following information at the latest by the deadline indicated below.

Document / information

Deadline

Confirmation of site ownership for New Building C

Prior to first disbursement

Confirmation of PIU set-up

Prior to first disbursement

Procurement documentation and procurement plans

Prior to disbursement

Confirmation that no intellectual property rights by the architects of Building B are outstanding and permission was obtained.

Prior to disbursement

Non-Technical Summary of any EIA requested for a sub-project

Prior to use of funds

Information on the project’s implementation

The Borrower shall deliver to the Bank the following information on project progress during implementation at the latest by the deadline indicated below.

Document / information

Deadline

Frequency of reporting

Project Progress Report

A brief update on the technical description, explaining the reasons for significant changes vs. initial scope;

Update on the date of completion of each of the main project’s components, explaining reasons for any possible delay;

Update on the cost of the project, explaining reasons for any possible cost increases vs. initial budgeted cost;

A description of any major issue with impact on the environment;

Update on procurement procedures (outside EU);

Update on the project’s demand or usage and comments;

Any significant issue that has occurred and any significant risk that may affect the project’s operation;

Any legal action concerning the project that may be ongoing.

31st January

30th April

31st July

31st October

quarterly

Information on the end of works and first year of operation

The Borrower shall deliver to the Bank the following information on project completion and initial operation at the latest by the deadline indicated below.

Document / information

Date of delivery to the Bank

Project Completion Report, including:

A brief description of the technical characteristics of the project as completed, explaining the reasons for any significant change;

The date of completion of each of the main project’s components, explaining reasons for any possible delay;

The final cost of the project, explaining reasons for any possible cost increases vs. initial budgeted cost;

The number of new jobs created by the project: both jobs during implementation and permanent new jobs created;

A description of any major issue with impact on the environment;

Update on procurement procedures (outside EU);

Update on the project’s demand or usage and comments;

Any significant issue that has occurred and any significant risk that may affect the project’s operation;

Any legal action concerning the project that may be ongoing.

31st March 2020

Language of reports

English

FI N° 31.147 (RS)

SERAPIS N° 2009-0405

UNAPREĐENJE OBJEKATA PRAVOSUDNIH ORGANA

Ugovor o izmenama i dopunama Finansijskog ugovora

potpisanog 20. oktobra 2011. godine u Beogradu i

25. oktobra 2011. godine u Luksemburgu

između

Republike Srbije

i

Evropske investicione banke

Luksemburg, 28. april 2014. godine

Beograd, 15. maj 2014. godine

OVAJ UGOVOR SE ZAKLJUČUJE IZMEĐU:

Republike Srbije (u daljem tekstu: „Zajmoprimac”); i

Evropske investicione banke (u daljem tekstu: „Banka”),

zajedno u daljem tekstu: „Ugovorne strane”.

ISTORIJAT

(A) Ugovorne strane su zaključile Finansijski ugovor 20. oktobra 2011. godine i 25. oktobra 2011. godine (u daljem tekstu: „Finansijski ugovor”).

(B) Povodom zahteva od strane Zajmoprimca od 30. januara 2014. godine, Ugovorne strane su se dogovorile da zaključe Ugovor o izmenama i dopunama Finansijskog ugovora (u daljem tekstu: „Ugovor o izmenama i dopunama”) u cilju izmene i dopune određenih odredaba Finansijskog ugovora.

DOGOVORENO JE kako sledi:

TUMAČENJE

Definicije

Ukoliko nije nagovešteno drugačije, termini koji su ispisani boldovanim slovima u ovom pismu imaju isto značenje koje im je dodeljeno u Finansijskom ugovoru.

IZMENE I DOPUNE FINANSIJSKOG UGOVORA

Finansijski ugovor menja se na način utvrđen u tekstu ispod.

Stavovi (1), (2) i (3) biće izmenjeni tako da glase, respektivno:

„(1) Zajmoprimac navodi da želi da sprovede projekat koji čini program investicija određen od strane Ministarstva pravde i državne uprave u periodu od 2011-2018. godine, koji se sastoji od ukupno 22 potprojekata opremanja, rekonstrukcije i izgradnje objekata za pravosuđe širom Srbije, kako se to detaljnije opisuje u tehničkom opisu („Tehnički opis”) koji je sadržan u Prilogu A („Projekat”). Promoter Projekta i odgovoran za njegovu realizaciju biće Ministarstvo pravde i državne uprave Republike Srbije („Promoter”).

(2) Banka procenjuje da je ukupna vrednost Projekta oko EUR 84.150.000 (osamdesetčetiri miliona i stotinupedeset hiljada evra), a Zajmoprimac navodi da na osnovu te procene želi da finansira Projekat na sledeći način:

Izvor Iznos (milion EUR)

Kredit od Banke 41,00

Ostali izvori finansiranja 43,15

UKUPNO 84,15

(3) Radi obezbeđivanja sredstava za finansiranje Projekta prema stavu (2), Zajmoprimac je zatražio od Banke da mu odobri kredit u iznosu od 41.000.000 evra (četrdeset jedan miliona evra).”

2.2 U spisku definicija, definicija Krajnjeg datuma raspoloživosti menja se i glasi:

„Krajnji datum raspoloživosti označava 31. decembar 2018. godine.”

2.3 U članu 1.04A(I), stavovi (b) i (e) menjaju se i glase, respektivno:

„(b) dokaz da je Zajmoprimac u posedu zemljišta za izgradnju Nove Zgrade C (ul. Katanićeva br. 15);

(e) dokaz da su za tri potprojekta u Beogradu – Zgradu B, Novu Zgradu C i Zgradu D predati planovi javne nabavke na odobrenje Banci, kao što je navedeno u Tehničkom opisu, a uključuju (1) plan javne nabavke (2) plan rada i (3) budžet;”

2.4 Član 9.01 (Porezi, carine i takse) menja se i glasi:

„Zajmoprimac će platiti svu glavnicu, kamatu, obeštećenje i druge iznose koji sleduju po ovom ugovoru, bruto bez odbijanja bilo kakvih nacionalnih ili lokalnih dažbina; pod uslovom da, ako je Zajmoprimac obavezan po zakonu da napravi neki takav odbitak, on poveća bruto otplatu Banci tako da posle odbitka, neto iznos koji Banka primi bude ekvivalentan iznosu koji joj sleduje.

Zajmoprimac će platiti sve poreze, carine, takse i druge namete bilo kakve prirode, uključujući i poreze na taksene marke i registracije, koje proističu iz izvršenja ili primene ovog ugovora ili bilo kog pratećeg dokumenta, kao i tokom izrade, usavršavanja, registracije ili primene bilo kog obezbeđenja za Zajam, u primenljivoj meri. U takvim slučajevima, Zajmoprimac će obezbediti da sredstva Zajma i/ili bilo koji fondovi tehničke saradnje neće biti korišćeni za plaćanje Poreskih dažbina od strane ili na teritoriji Zajmoprimca u odnosu na robu, radove i usluge (uključujući konsultantske usluge) nabavljene od strane Promotera, za svrhu Projekta.ˮ

2.5 Prilog A (Tehnički opis i izveštavanje) menja se i glasi na način koji je utvrđen u Prilogu I ovog ugovora o izmenama i dopunama.

TRAJNE OBAVEZE

Odredbe Finansijskog ugovora, zajedno sa izmenama i dopunama načinjenim ovim ugovorom o izmenama i dopunama, nastaviće da se primenjuju u potpunosti.

MERODAVNO PRAVO I SUDSKA NADLEŽNOST

4.1 Zakon

Ovaj ugovor o izmenama i dopunama i sve neugovorne obaveze, proistekle ili koje su u vezi sa ugovorom, upravljaće se prema zakonima Velikog Vojvodstva Luksemburga.

4.2 Nadležnost

Ugovorne strane ovim putem prihvataju nadležnost Suda pravde Evropske unije.

Ugovorne strane ovog ugovora o izmenama i dopunama se ovim putem odriču bilo kakvog imuniteta ili prava na prigovor u vezi nadležnosti ovih sudova. Svaka odluka Suda data u skladu sa ovim članom 4.2 biće konačna i obavezujuća za Ugovorne strane bez ograničenja ili rezervisanja.

STUPANJE NA SNAGU

Ovaj ugovor o izmenama i dopunama stupa na snagu nakon potvrde od strane Banke Zajmoprimcu u pismenoj formi (uključujući i putem elektronske pošte) da je primljena overena kopija zvaničnog službenog glasila Republike Srbije u kome je objavljen zakon o ratifikaciji ovog ugovora o izmenama i dopunama od strane Narodne skupštine Republike Srbije.

Ovaj ugovor o izmenama i dopunama sačinjen je u 4 (četiri) originalna primerka na engleskom jeziku, svaka strana ovog ugovora o izmenama i dopunama parafirana je od strane g-dina Branka Drčelića, direktora Uprave za javni dug – Ministarstvo finansija, u ime Republike Srbije, koju zastupa Ministarstvo finansija, i g-dina Alessandro CAGNATO, pravnog zastupnike u ime Banke.

Potpisano za i u ime

REPUBLIKE SRBIJE

Ministar finansija

Potpisano za i u ime

EVROPSKE INVESTICIONE BANKE

Šef odeljenja Šef odeljenja

Lazar Krstić

Dominique Courbin

Massimo Novo

U Beogradu, 15. maja 2014. godine

U Luksemburgu, 28. aprila 2014. godine

Prilog I Ugovora o izmenama i dopunama

A.1. TEHNIČKI OPIS

Namena, lokacija

Ovaj projekat se odnosi na program investicija određenih kao prioritet od strane Ministarstva pravde i državne uprave (videti priloženi spisak u prilogu A.1.1). Investicioni program je deo Nacionalne strategije reforme pravosuđa i ima za cilj unapređenje pravde u Srbiji kroz izgradnju i rekonstrukciju zgrada pravosuđa i povezanih objekata infrastrukture. Finansiranje od strane Evropske investicione banke se tiče rekonstrukcije i izgradnje objekata za pravosuđe.

Opis

Investicioni program projekta obuhvata ukupno 22 potprojekata od kojih su tri ključna locirana u Beogradu:

– Potprojekat 1: Zgrada B: renoviranje Palate pravde, zgrade Višeg suda u Beogradu (24.000 m² bruto površine), Savska ulica br. 17A

– Potprojekat 2: Nova Zgrada C: rekonstrukcija i adaptacija objekta u ul. Katanićeva br. 15 (bivši Vojnotehnički institut) za potrebe pravosudnih organa, (oko 14.180 m² bruto površine)

– Potprojekat 3: Zgrada D: izgradnja novog objekta (krila), na mestu postojeće zgrade Specijalnog suda, ul. Ustanička br. 29, Beograd (oko 5.000 m²).

Potprojekti 4-22: Objekti pravosuđa širom zemlje.

Kalendar

Sprovođenje celokupnog investicionog programa planirano je za period od 2011-2018. godine.

A.1.1 SPISAK POTPROJEKATA

Modernizacija objekata pravosuđa 2009-0405: Novi spisak potprojekata A.1.1 u okviru Ugovora o izmenama i dopunama

novi broj

broj u inicijalnom A.1.1

Potprojekat

Lokacija

Procenjena vrednost (u mil EUR)

Predviđeno za finansiranje od strane EIB

1

1

Rekonstrukcija i adaptacija objektaPALATA PRAVDE Zgrada B Savska ulica br. 17A,

Beograd

20,00

X

2

Rekonstrukcija i adaptacija objekta u ul. Katanićeva br. 15 (bivši Vojnotehnički institut) za potrebe pravosudnih organa

Beograd

10,00

X

3

3

Izgradnja Aneksa objektaSPECIJALNOG SUDA (Zgrada D) u ul. Ustanička br. 29

Beograd

11,00

X

4

Osnovni sud u Kraljevu Sanacija i rekonstrukcija objekta Osnovnog suda u cilju otklanjanja posledica katastrofalnog zemljotresa

Kraljevo

1,30

5

13

Prekršajni sud u ŠapcuRešavanje smeštajnog problema (nabavka, rekonstrukcija i adaptacija objekta)

Šabac

0,40

6

Privredni sud u ŠapcuRešavanje smeštajnog problema (nabavka, rekonstrukcija i adaptacija objekta)

Šabac

0,50

7

Prekršajni sud u Beogradu (rekonstrukcija i adaptacija adekvatnog objekta)

Beograd

0,25

8

Nadogradnja i rekonstrukcija objekta pravosudnih organa u Lazarevcu

Lazarevac

0,35

9

Prekršajni sud u Užicu Rešavanje smeštajnog problema (nabavka, rekonstrukcija i adaptacija objekta)

Užice

0,12

10

Nabavka, rekonstrukcija i adaptacija objekta za potrebe smeštaja pravosudnih organa u Beogradu (zgradaAeroinženjeringa”)

Beograd

11,50

11

15

Nabavka, rekonstrukcija i adaptacija objekta za potrebe smeštaja Prekršajnog suda

Niš

1,50

12

16

Unapređenje smeštajnotehničkih uslova rada pravosudnih organa (nabavka i adaptacija posl. prostora)

razne lokacije u Srbiji

4,50

13

6

Apelacioni sud u Kragujevcu Rešavanje smeštajnog problema (nabavka i rekonstrukcija objekta)

Kragujevac

0,60

14

Objekat javnih tužilaštava u Kragujevcu (izgradnja novog objekta ili nabavka i rekonstrukcija adekvatnog)

Kragujevac

1,50

15

9

Rekonstrukcija i adaptacija objektaVALJEVSKE BANKEu Valjevu za potrebe smeštaja javnih tužilaštava i Prekršajnog suda u Valjevu

Valjevo

0,70

16

14

Nadogradnja/dogradnja i rekonstrukcija zgrade Osnovnog suda u Loznici za potrebe smeštaja pravosudnih organa

Loznica

1,15

17

Viši sud u Kraljevu Sanacija i rekonstrukcija objekta Višeg suda u cilju otklanjanja posledica katastrofalnog zemljotresa

Kraljevo

0,40

18

Prekršajni sud u Zaječarurešavanje smeštajnog problema (nabavka i adaptacija posl. prostora)

Zaječar

0,12

19

Nadogradnja i rekonstrukcija objekta pravosudnih organa u Novom Pazaru

Novi Pazar

0,26

20

12

Izgradnja novog objekta u Pančevu za potrebe Prekršajnog suda/tužilaštava

Pančevo

2,00

21

10

Izgradnja objekta za potrebe pravosudnih organa u Novom Sadu (suinvesticija sa Gradom Novim Sadom)

Novi Sad

8,00

22

Nabavka neophodne opreme za funkcionisanje pravosudnih organa

više lokacija

8,00

Ukupno

 

 

 

84,15

A.1.2 KAPITALNE INVESTICIJE PO BUDŽETSKIM GODINAMA

Modernizacija objekata pravosuđa 2009-0405: Novi spisak potprojekata A.1.1 u okviru Ugovora o izmenama i dopunama

novi broj

broj u inicijalnom A.1.1

Potprojekat

Lokacija

Predviđeno za finansiranje od strane EIB)

2011

2012

2013

2014

2015

2016

2017

Ukupno (EUR)

1

1

Rekonstrukcija i adaptacija objektaPALATA PRAVDE Zgrada B Savska ulica br. 17A,

Beograd

X

5.000.000

10.000.000

5.000.000

20.000.000

2

Rekonstrukcija i adaptacija objekta u ul. Katanićeva br. 15 (bivši Vojnotehnički institut) za potrebe pravosudnih organa

Beograd

X

3.000.000

5.500.000

1.500.000

10.000.000

3

3

Izgradnja Aneksa objektaSPECIJALNOG SUDA (Zgrada D) u ul. Ustanička br. 29

Beograd

X

2.000.000

6.000.000

3.000.000

11.000.000

4

Osnovni sud u Kraljevu Sanacija i rekonstrukcija objekta Osnovnog suda u cilju otklanjanja posledica katastrofalnog zemljotresa

Kraljevo

50.000

750.000

400.000

100.000

1.300.000

5

13

Prekršajni sud u ŠapcuRešavanje smeštajnog problema (nabavka, rekonstrukcija i adaptacija objekta)

Šabac

200.000

150.000

50.000

400.000

6

Privredni sud u ŠapcuRešavanje smeštajnog problema (nabavka, rekonstrukcija i adaptacija objekta)

Šabac

300.000

200.000

500.000

7

Prekršajni sud u Beogradu (rekonstrukcija i adaptacija adekvatnog objekta)

Beograd

100.000

150.000

250.000

8

Nadogradnja i rekonstrukcija objekta pravosudnih organa u Lazarevcu

Lazarevac

250.000

100.000

350.000

9

Prekršajni sud u Užicu Rešavanje smeštajnog problema (nabavka, rekonstrukcija i adaptacija objekta)

Užice

70.000

50.000

120.000

10

Nabavka, rekonstrukcija i adaptacija objekta za potrebe smeštaja pravosudnih organa u Beogradu (zgradaAeroinženjeringa”)

Beograd

7.000.000

700.000

3.000.000

800.000

11.500.000

11

15

Nabavka, rekonstrukcija i adaptacija objekta za potrebe smeštaja Prekršajnog suda

Niš

600.000

600.000

300.000

1.500.000

12

16

Unapređenje smeštajnotehničkih uslova rada pravosudnih organa (nabavka i adaptacija posl. prostora)

razne lokacije u Srbiji

130.000

120.000

1.500.000

1.300.000

900.000

550.000

4.500.000

13

6

Apelacioni sud u Kragujevcu Rešavanje smeštajnog problema (nabavka i rekonstrukcija objekta)

Kragujevac

200.000

250.000

150.000

600.000

14

Objekat javnih tužilaštava u Kragujevcu (izgradnja novog objekta ili nabavka i rekonstrukcija adekvatnog)

Kragujevac

500.000

600.000

400.000

1.500.000

15

9

Rekonstrukcija i adaptacija objektaVALJEVSKE BANKEu Valjevu za potrebe smeštaja javnih tužilaštava i Prekršajnog suda u Valjevu

Valjevo

500.000

200.000

700.000

16

14

Nadogradnja/dogradnja i rekonstrukcija zgrade Osnovnog suda u Loznici za potrebe smeštaja pravosudnih organa

Loznica

190.000

410.000

550.000

1.150.000

17

Viši sud u Kraljevu Sanacija i rekonstrukcija objekta Višeg suda u cilju otklanjanja posledica katastrofalnog zemljotresa

Kraljevo

90.000

200.000

110.000

400.000

18

Prekršajni sud u Zaječaru Rešavanje smeštajnog problema (nabavka i adaptacija posl. prostora)

Zaječar

10.000

110.000

120.000

19

Nadogradnja i rekonstrukcija objekta pravosudnih organa u Novom Pazaru

Novi Pazar

130.000

130.000

260.000

20

12

Izgradnja novog objekta u Pančevu za potrebe Prekršajnog suda/tužilaštava

Pančevo

600.000

800.000

600.000

2.000.000

21

10

Izgradnja objekta za potrebe pravosudnih organa u Novom Sadu (suinvesticija sa Gradom Novim Sadom)

Novi Sad

2.000.000

2.000.000

4.000.000

8.000.000

22

Nabavka neophodne opreme za funkcionisanje pravosudnih organa

više lokacija

1.500.000

1.300.000

600.000

1.100.000

1.100.000

1.200.000

1.200.000

8.000.000

Ukupno

 

 

2.290.000

9.350.000

2.330.000

10.720.000

20.830.000

23.880.000

14.750.000

84.150.000

A.2 INFORMACIJE O PROJEKTU KOJE TREBA POSLATI BANCI I METOD NJIHOVOG PRENOSA

1. Dostava informacija: naznaka odgovornog lica

Dole navedene informacije moraju biti poslate u Banku pod odgovornošću:

Kompanija

Ministarstvo pravde i državne uprave

Lice za kontakt

Slavica Jelača

Funkcija

Pomoćnik ministra

Funkcija / Odeljenje

Adresa

Beograd

Telefon

Faks

E-mail

Gore pomenuta kontakt osoba(e) je(su) odgovoran(i) kontakt(i) za sada.

Zajmoprimac će bez odlaganja obavestiti EIB u slučaju bilo kakve promene.

2. Informacije o specifičnim predmetima

Zajmoprimac će dostaviti Banci sledeće informacije najkasnije do roka navedenog u daljem tekstu.

Dokument / informacija

Rok

Potvrdu vlasništva Nove Zgrade C

Pre prve isplate

Potvrdu o formiranju JUP

Pre prve isplate

Dokumenta o javnoj nabavci i planovima nabavke

Pre isplate

Potvrdu da nema prava intelektualne svojine arhitekata Zgrade B koja su neotplaćena i da su dozvole pribavljene.

Pre isplate

Ne-tehnički rezime za svaki potprojekat za koji je potrebna EIA

Pre korišćenja sredstava

3. Informacije o izvođenju Projekta

Zajmoprimac će dostaviti Banci sledeće informacije o napretku Projekta tokom njegovog izvođenja najkasnije do roka navedenog u daljem tekstu.

Dokument / informacija

Rok

Periodičnost izveštavanja

Izveštaj o napretku ProjektaKratka dopuna tehničkog opisa, kojom se objašnjavaju razlozi za značajne izmene naspram početnog obima;Najnovije informacije o datumu završetka svake od glavnih komponenti, kojima se objašnjavaju razlozi za svako eventualno odlaganje;Najnovije informacije o troškovima projekta, kojima se objašnjavaju razlozi za svako eventualno povećanje troškova naspram inicijalno planiranih troškova;Opis svakog velikog pitanja koje može imati uticaja na životnu sredinu;Najnovije informacije o postupcima nabavke (van EU);Najnovije informacije o zahtevima ili upotrebi projekta i komentare;Svako značajno pitanje koje se pojavilo i svaki značajan rizik koji bi mogao da ugrozi funkcionisanje projekta;Svaki mogući pravni postupak u vezi sa projektom koji je u toku.

31. januar30. april31. jul31. oktobar

tromesečno

4. Informacije o kraju radova i prvoj godini funkcionisanja

Zajmodavac će dostaviti Banci sledeće informacije o završetku Projekta i inicijalnim operacijama najkasnije do roka navedenog u daljem tekstu.

Dokument / informacija

Datum isporuke Banci

Izveštaj o završetku Projekta koji obuhvata:Kratak opis tehničkih karakteristika projekta na njegovom završetku, objašnjavajući razloge za svaku značajnu izmenu;Datum završetka svake od glavnih komponenti projekta, uz objašnjenje razloga za svako eventualno odlaganje;Konačne troškove projekta, uz objašnjenje razloga za svako eventualno povećanje troškova naspram inicijalno planiranih troškova;Broj novih radnih mesta koja se otvaraju putem projekta: radnih mesta tokom sprovođenja projekta i stalnih novih radnih mesta;

31. mart 2020.

Opis svakog velikog pitanja koje može imati uticaja na životnu sredinu;Najnovije informacije o postupcima nabavke (van EU);Najnovije informacije o zahtevima ili upotrebi projekta i komentare;Svako značajno pitanje koje se pojavilo i svaki značajan rizik koji bi mogao da ugrozi funkcionisanje projekta;Svaki mogući pravni postupak u vezi sa projektom koji je u toku.

Jezik izveštaja

Engleski

Član 3.

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u „Službenom glasniku Republike Srbije – Međunarodni ugovori”.

O B R A Z L O Ž E NJ E

I. USTAVNI OSNOV ZA DONOŠENJE ZAKONA

Ustavni osnov za donošenje ovog zakona sadržan je u odredbi člana 99. stav 1. tačka 4. Ustava Republike Srbije, kojom je propisano da Narodna skupština potvrđuje međunarodne ugovore kad je zakonom predviđena obaveza njihovog potvrđivanja.

II. RAZLOZI ZA POTVRĐIVANJE MEĐUNARODNOG UGOVORA

Finansijski ugovor (Unapređenje objekata pravosudnih organa) između Republike Srbije i Evropske investicione banke, zaključen je 25. oktobra 2011. godine u Luksemburgu (u daljem tekstu: Finansijski ugovor broj 31.147) i potvrđen donošenjem Zakona o potvrđivanju Finansijskog ugovora (Unapređenje objekata pravosudnih organa) između Republike Srbije i Evropske investicione banke („Službeni glasnik RS – Međunarodni ugovori”, broj 1/12).

Finansijskim ugovorom broj 31.147, Evropska investiciona banka saglasila se da Republici Srbiji odobri kredit u iznosu od EUR 45.000.000 radi finansiranja Projekta: Unapređenje objekata pravosudnih organa (u daljem tekstu: Projekat).

Projekat čini program investicija određen od strane Ministarstva pravde u periodu od 2011-2015. godine, koji se sastoji od ukupno 16 potprojekata opremanja, rekonstrukcije i izgradnje objekata za pravosuđe širom Srbije. Investicioni program je deo Nacionalne strategije reforme pravosuđa i ima za cilj unapređenje pravde u Srbiji kroz izgradnju i rekonstrukciju zgrada pravosuđa i povezanih objekata infrastrukture. Finansiranje od strane Evropske investicione banke se tiče rekonstrukcije i izgradnje objekata za pravosuđe.

Imajući u vidu da se Projekat nalazi u fazi prilagođavanja izmenjenim potrebama pravosudnog sistema u Republici Srbiji, a usled izmene mreže sudova po predlogu Radne grupe za reformu pravosuđa, to je rezultiralo promenom predviđenih objekata, koja se, između ostalog, sastoji u promeni objekta u koji treba da budu smeštena javna tužilaštva, kao i u promeni broja potprojekata koji se finansiraju iz sredstava Ministarstva pravde, a koji će se povećati sa predviđenih 13 na 19 potprojekata.

Projekat je potrebno izmeniti u pogledu izgradnje objekta koji je namenjen za smeštaj javnih tužilaštava (Zgrada „Cˮ). Naime, Ministarstvo pravde, kao promoter Projekta, odustalo je od izgradnje Zgrade „Cˮ, odnosno zgrade javnih tužilaštava u Kneza Miloša 32-36 u Beogradu.

U sklopu izmene Projekta, koja se sastoji u promeni objekta namenjenog za smeštaj javnih tužilaštava, Vlada je Zaključkom 05 Broj: 464-3442/2013 od 23. aprila 2013. godine, odlučila da se deo nepokretnosti u svojini Republike Srbije, korisnika Ministarstva odbrane, i to deo objekta bivšeg Vojno-tehničkog instituta u Katanićevoj 15, da na korišćenje, bez naknade, Ministarstvu pravde i državne uprave za potrebe smeštaja pravosudnih organa.

Takođe, sredstva neophodna za realizaciju izmenjenog projekta procenjuju se na EUR 84.150.000, od čega će iz kredita Evropske investicione banke biti odobren iznos od EUR 41.000.000, umesto prvobitno predviđenih EUR 45.000.000.

Finansijskim ugovorom broj 31.147 definisan je krajnji datum raspoloživosti zajma 31. decembar 2015. godine, a sprovođenje celokupnog investicionog programa planirano je za period 2011-2016. Kako bi se obezbedila realizacija Projekta potrebno je krajnji datum raspoloživosti zajma produžiti do 31. decembra 2018. godine, kao i period za sprovođenje celokupnog Investicionog programa do 2018. godine.

Takođe, u investicionom programu Projekta potrebno je povećati broj potprojekata sa 16 na 22.

III. OBJAŠNJENJE OSNOVNIH PRAVNIH INSTITUTA I POJEDINAČNIH REŠENJA

Odredbom člana 1. Predloga zakona potvrđuje se Ugovor o izmenama i dopunama Finansijskog ugovora (Unapređenje objekata pravosudnih organa), potpisanog 20. oktobra 2011. godine u Beogradu i 25. oktobra 2011. godine u Luksemburgu, između Republike Srbije i Evropske investicione banke, potpisanog 28. aprila 2014. godine u Luksemburgu i 15. maja 2014. godine u Beogradu, u originalu na engleskom jeziku.

Odredba člana 2. Predloga zakona sadrži tekst Ugovora o izmenama i dopunama iz člana 1. Predloga zakona, u originalu na engleskom jeziku i u prevodu na srpski jezik.

U odredbi člana 3. Predloga zakona uređuje se stupanje na snagu ovog zakona.

IV. RAZLOZI ZA DONOŠENJE ZAKONA PO HITNOM POSTUPKU

      

            Razlozi za donošenje ovog zakona po hitnom postupku, saglasno članu 167. Poslovnika Narodne skupštine („Službeni glasnik RS”, broj 20/12-prečišćen tekst), proizlaze iz činjenice da je povlačenje sredstava po osnovu Ugovora o izmenama i dopunama Finansijskog ugovora (Unapređenje objekata pravosudnih organa) između Republike Srbije i Evropske investicione banke, uslovljeno stupanjem na snagu zakona o potvrđivanju Ugovora o izmenama i dopunama Finansijskog ugovora (Unapređenje objekata pravosudnih organa) između Republike Srbije i Evropske investicione banke, potpisanog 28. aprila 2014. godine u Luksemburgu i 15. maja 2014. godine u Beogradu.

Ostavite komentar