Predlog zakona i izmenama i dopunama Zakona o strateškoj proceni uticaja na životnu sredinu

PREDLOG ZAKONA

O IZMENAMA I DOPUNAMA

ZAKONA O STRATEŠKOJ PROCENI UTICAJA

NA ŽIVOTNU SREDINU

Član 1.

U Zakonu o strateškoj proceni uticaja na životnu sredinu („Službeni glasnik RS”, broj 135/04), u članu 3. tačka 1) posle reči: „osnove” dodaje se reč: „strategije,” i zapeta.

Član 2.

U članu 5. stav 1. posle reči: „programe” dodaje se zapeta i briše se reč „i”, a posle reči: „osnove” dodaju se reči: „i strategije”.

Posle stava 2. dodaje se stav 3. koji glasi:

„Ministar nadležan za poslove zaštite životne sredine, bliže utvrđuje liste planova i programa za koje je obavezna strateška procena uticaja na životnu sredinu i liste planova i programa za koje se može zahtevati strateška procena uticaja na životnu sredinu.”

Član 3.

U članu 6. reči „stav 2.” zamenjuju se rečima: „st. 1. i 2.”.

Član 4.

Član 7. menja se i glasi:

„Član 7.

Strateška procena uticaja na životnu sredinu radi se na osnovu nivoa, vrste, ciljeva i sadržaja plana ili programa.

Ako je plan ili program sastavni deo određene hijerarhijske strukture, strateška procena uticaja na životnu sredinu radi se u skladu sa smernicama strateške procene uticaja na životnu sredinu plana ili programa višeg hijerarhijskog nivoa.”

Član 5.

U članu 9. stav 2. tačka 1) menja se i glasi:

„1) podatke o vrsti plana i programa;”

Posle tačke 1) dodaje se nova tačka 1a) koja glasi:

„1a) razloge za izradu strateške procene prema kriterijumima iz člana 6. ovog zakona;”

Stav 4. menja se i glasi:

„Odluka iz stava 3. ovog člana sadrži naročito:

podatke o vrsti plana i programa;

razloge za ne pristupanje izradi strateške procene prema kriterijumima iz člana 6. ovog zakona;

druge relevantne podatke na osnovu kojih je odlučeno da se ne pristupi izradi strateške procene.”

Član 6.

U članu 10. stav 2. reči: „pravno ili fizičko lice” zamenjuju se rečima: „pravno lice ili preduzetnik“, a reči: „prostornog planiranja i izrade planskih dokumenata, odnosno urbanističkog planiranja i izrade urbanističkih planova” zamenjuju se rečima: „prostornog i urbanističkog planiranja i izrade planskih i drugih razvojnih dokumenata”.

U stavu 3. reči „Pravno ili fizičko lice” zamenjuju se rečima „Pravno lice ili preduzetnik”.

U stavu 4. posle reči: „koji su realizovani” brišu se.

Član 7.

U članu 18. stav 1. posle reči: „dostavlja” dodaju se reči: „organu nadležnom za zaštitu životne sredine,” i zapeta.

Član 8.

U članu 19. stav 1. posle reči „programa” dodaje se reč: „obavezno”.

Stav 2. se briše.

U dosadašnjem stavu 3. koji postaje stav 2. reči: „u skladu sa zakonom kojim se uređuje postupak donošenje plana i programa” brišu se.

Posle stava 2. dodaju se st 3. i 4. koji glase:

„Javni uvid i javna rasprava iz stava 2. ovog člana organizuje se po pravilu, u okviru izlaganja plana i programa na javni uvid i održavanja javne rasprave u skladu sa zakonom kojim se uređuje postupak donošenja plana i programa.

Ako zakonom kojim se uređuje postupak donošenja plana i programa nije predviđen javni uvid i javna rasprava o planu i programu, organ nadležan za pripremu plana i programa odlukom o donošenju plana i programa ili posebnom odlukom određuje javni uvid i održavanje javne rasprave iz stava 2. ovog člana.”

Član 9.

U članu 21. stav 2. posle reči: „oblasti” dodaju se reči: „ili obrazovati stručnu komisiju radi ocene izveštaja o strateškoj proceni.”

Posle stava 2. dodaje se novi stav 3. koji glasi:

„Rešenjem o obrazovanju komisije iz stava 2. ovog člana uređuju se njeni zadaci, sastav i način rada.”

Posle stava 3. dodaje se novi stav 4. koji glasi:

„Sredstva za rad komisije obezbeđuju se u budžetu.”

Dosadašnji stav 3. postaje stav 5.

Član 10.

U članu 22. posle stava 2. dodaje se novi stav 3. koji glasi:

„Rok iz stava 2. ovog člana ne teče za vreme ostavljeno nosiocu izrade izveštaja o strateškoj proceni za izmene i dopune izveštaja.”

Dosadašnji stav 3. postaje stav 4.

Član 11.

Posle člana 24. dodaje se novo poglavlje IIa NADZOR i član 24a koji glase:

„IIa NADZOR

Član 24a

Nadzor nad primenom odredaba ovog zakona vrši ministarstvo nadležno za poslove zaštite životne sredine.”

Član 12.

U članu 25. stav 1. tačka 2) menja se i glasi:

„2) izradi stratešku procenu koja nije u skladu sa smernicama strateške procene uticaja na životnu sredinu plana ili programa višeg hijerarhijskog nivoa (član 7. stav 2).”

Član 13.

Planovi i programi čija izrada je započeta pre stupanja na snagu ovog zakona nastaviće se po postupku utvrđenom ovim zakonom.

Član 14.

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u „Službenom glasniku Republike Srbije”.

O B R A Z L O Ž E Nj E

I. PRAVNI OSNOV

Pravni osnov za donošenje Zakona o izmenama i dopunama Zakona o strateškoj proceni uticaja na životnu sredinu je član 97. tačka 9) Ustava Republike Srbije, i po kome, Republika Srbija uređuje i obezbeđuje održivi razvoj; sistem zaštite i unapređenja životne sredine; zaštitu i unapređivanje biljnog i životinjskog sveta; proizvodnju, promet i prevoz oružja, otrovnih, zapaljivih, eksplozivnih, radioaktivnih i drugih opasnih materija.

II. RAZLOZI ZA IZMENU ZAKONA

Zakon o strateškoj proceni uticaja na životnu sredinu („Službeni glasnik RS”, broj 135/04), stupio je na snagu 28.12.2004. godine.

Zakonom se uređuju uslovi, način i postupak vršenja procene uticaja određenih planova i programa na životnu sredinu, radi obezbeđivanja zaštite životne sredine i unapređenja održivog razvoja integrisanjem osnovnih načela zaštite životne sredine u postupku pripreme i usvajanja planova i programa.

Zakonom je propisano da se strateška procena uticaja vrši za sve planove, programe i osnove u obasti prostornog i urbanističkog planiranja ili korišćenja zemljišta, poljoprivrede, šumarstva, ribarstva, energetike, industrije, saobraćaja, upravljanja otpadom, upravljanja vodama, telekomunikacija, turizma, očuvanja prirodnih staništai divlje flore i faune, kojima se uspostavlja okvir za odobravanje budućih razvojnih projekata određenih propisima kojima se uređuje procena uticaja na životnu sredinu.

Postupak strateške procene sastoji se iz sledećih faza :

pripremna faza ( odlučivanje o izradi strateške procene)

izrada izveštaja o strateškoj proceni

postupak odlučivanja (ocena učešće zaintersovanih organa i organizacija i javnosti i ocena izveštaja o strateškoj proceni)

Na osnovu ocene izveštaja o strateškoj proceni, organ nadležan za zaštitu životne sredine daje saglasnost na izveštaj o strateškoj proceni ili odbija zahtev za davanje saglasnosti. Organ nadležan za pripremu plana,ili programa ne može uputiti plan ili program u dalju proceduru usvajanja bez saglasnosti na izveštaj o strateškoj proceni.

Razlozi za izmenu i dopunu Zakona su sledeći:

Proširenje obima primene strateške procene uticaja na životnu sredinu, pored planova, programa i osnova i na viša planska dokumenta kao što su sektorske strategije.

Potreba za usaglašavanje sa pojedinim odredbama Direktive 2001/42/EZ.

Potreba za usaglašavanje Zakona o strateškoj proceni uticaja na životnu sredinu sa sektorskim zakonima kod kojih nije propisana procedura učešća javnosti i zainteresovanih organa i organizacija u okviru procesa donošenja planova, programa i osnova.

Potreba da se preciznije uredi proces izrade strateške procene uticaja na životnu sredinu i jasno definiše uloga različitih aktera u tom procesu. To se posebno odnosi na donošenje odluke o izradi strateške procene, izboru nosioca izrade izveštaja o strateškoj proceni i nadzoru nad sprovođenjem Zakona.

III. OBJAŠNjENjE OSNOVNIH PRAVNIH INSTITUTA I POJEDINAČNIH REŠENjA

Obrazloženje predložene izmene člana 3.

Članom 3. tačka 1. “planovi i programi“ su definisani kao svi razvojni planovi programi i osnove koje nadležni organ priprema za odgovarajući postupak usvajanja u Narodnoj skupštini ili Vladi Republike Srbije. Nakon usvajanja Zakona o strateškoj proceni uticaja na životnu sredinu donet je veliki broj sektorskih strategija, odnosno razvojnih dokumenata koje usvaja Vlada Republike Srbije koje su po svojoj definiciji predmet strateške procene. Ni za jednu od njih nije rađena strateška procena uticaja i pored velike verovatnoće da njihova implementacija može da prouzrokuje značajne uticaje na životnu sredinu. Zbog toga izmenom člana 3. u definiciju “planovi i programi“, pored planova, programa i osnove, uključene su i strategije.

Obrazloženje predložene izmene člana 5.

Odredbama stava 2. člana 5. propisano je da se za planovi i programe kojima je predviđeno korišćenje manjih površina na lokalnom nivou ili u slučaju manjih izmena planova i programa koje ne zahtevaju propisani postupak usvajanja, kao i za planove i programe koji nisu navedeni, odluku o strateškoj proceni donosi organ nadležan za pripremu plana i programa ako, prema kriterijumima propisanim ovim zakonom (Prilog I), utvrdi da postoji mogućnost značajnih uticaja na životnu sredinu.

Kako su se primenom Zakona o strateškoj procena uticaja na životnu sredinu u praksi javila određena odstupanja u primeni kriterijuma za utvrđivanje mogućih značajnih uticaja na životnu sredinu u postupku odlučivanja iz Priloga I Zakona o strateškoj proceni uticaja na životnu sredinu, ukazala se potreba za bližim propisivanjem planova i programa za koje je obavezna strateška procena uticaja i planova i programa za koje se može zahtevati izrada strateške procene uticaja na životnu sredinu.

Novim stavom 3. propisuje se da ministar nadležan za poslove zaštite životne sredine, bliže utvrđuje liste planova i programa za koje je obavezna izrada strateške procena uticaja na životnu sredinu i liste planova i programa za koje se može zahtevati izrada strateške procena uticaja na životnu sredinu.

Obrazloženje predložene izmene člana 6.

Kriterijumi za utvrđivanje mogućnosti značajnih uticaja na životnu sredinu planova i programa i donošenje odluke o izradi strateške procene sadržani su u Prilogu I i kako je propisano članom 6. primenjuju se na planove i programe iz člana 5. stav 2., tako da je nejasno da li se primenjuju i na planove i programe iz člana 5. stav 1.

Član 6. se menja tako što se utvrđivanje mogućnosti značajnih uticaja na životnu sredinu planova i programa i donošenje odluke o izradi strateške procene po kriterijumima sadržanim u Prilogu I Zakona, pored planova i programa iz člana 5. stav 2., propisuju i na planove i programe iz člana 5. stav 1. Time je član 6. usaglašen sa članom 9. koji se odnosi na donošenje odluke o izradi strateške procene

Obrazloženje predložene izmene člana 7.

Članom 4. Direktive 2001/42/EZ zahteva se izbegavanje dvostrukog regulisanja materije strateške procene kada su planovi i programi deo šireg hijerarhijskog okvira, odnosno zahteva se da izveštaj o strateškoj proceni sadržati podatke koji se razumno mogu tražiti uzimajući u obzir tekuća saznanja i metode procene, sadržinu i nivo odgovarajućih pojedinosti u planu ili programu, fazu u kojoj se nalazi proces odlučivanja i obim u kome je izvesne aspekte pogodnije proceniti na različitim nivoima u tom procesu.

Izmenom člana 7. stav 1. ispunjen je zahtev Direktive da se strateška procena radi u skladu sa vrstom, nivoom i stepenom detaljnosti plana ili programa. U praksi to znači da je strateška procena prilagođena planu ili programu, u zavisnosti od njegive detaljnosti i dostupnih podataka.

Izmenom člana 7. stav 2. ispunjen je zahtev za usklađivanjem strateških procena na različitim hijerarhijskim nivoima, što predstavlja osnovu za pojednostavljivanje izrade strateške procene na nižem hijerarhijskom nivou odnosno uštedu vremena i finansijskih sredstava primenom smernica sa višeg hijerarhijskog nivoa.

Obrazloženje predložene izmene člana 9.

Postojećim članom 9. nije dovoljno precizno i jasno definisan sadržaj odluke o ne pristupanju izradi strateške procene. Kao posledica toga, u praksi su nadležni organi donosili odluke nepotpunog sadržaja i formalne prirode.

Stav 2. koji se odnosi na sadržaj odluke o izradi strateške procene je upotpunjen je novom tačkom 1. kojom se propisuje da odluka sadrži podatke o vrsti plana i programa.

Stav 4. koji se odnosi na sadržaj odluke o ne pristupanju izradi strateške procene je po sadržaju ostao ista, osim što je radi jasnoće dat po tačkama i što je u tački 2. propisano da se razlozi za ne pristupanje izradi strateške procene utvrđuju na osnovu kriterijuma iz člana 6. ovog zakona.

Obrazloženje predložene izmene člana 10.

Članom 10. postojećeg zakona propisano je da “nosilac izrade izveštaja o strateškoj proceni može biti pravno ili fizičko lice koje je upisano u odgovarajući registar za obavljanje delatnisti prostornog planiranja i izrade planskih dokumenata, odnosno urbanističkog planiranja i izrade urbanističkih planova“.

Pošto se strateška procena ne izrađuje samo za prostorne i urbanističke planove, već i za ostale sektorske planove, programe i osnove (vodoprivredna osnova, šumska osnova, program razvoja turizma….), izmenom člana 10. stav 2. proširen je registar delatnosti koje može da ima nosioc izrade izveštaja o strateškoj proceni i to tako što nosioc izrade izveštaja o strateškoj proceni može biti pravno lica i preduzetnik koje je upisano u odgovarajući registar za obavljanje delatnosti prostornog i urbanističkog planiranja i izrade drugih planskih dokumenata. Nosioc izrade strateške procene ne može više da bude fizičko lice.

Obrazloženje predložene izmene člana 18.

Članom 18. propisano je da se nacrt izveštaja o strateškoj proceni dostavlja na mišljenje samo zainteresovanih organa i organizacija, tako da organ nadležan za zaštitu životne sredine, koji je istovremeno nadležan i za davanje saglasnosti na izveštaj o strateškoj proceni, nema mogućnosti da utiče na izradu izveštaja o starteškoj proceni.

Stav 1. se menja tako što propisuje da organ nadležan za pripremu plana i programa dostavlja na mišljenje izveštaj o strateškoj proceni i organu nadležnom za zaštitu životne sredine.

Obrazloženje predložene izmene člana 19.

Zakonom o planiranju i izgradnji i pratećim pravilnicima propisano je učešće javnosti i sprovođenje postupka javne rasprave u okviru procesa donošenja prostornih i urbanističkih planova. Kako su predmet strateška procena planovi i programi iz različitih sektora a ne samo one koji se odnose na prostorno i urbanističko planiranje, član 19. je dopunjen novim stavom 4. kojim se propisuje da ako zakonom kojim se uređuje postupak donošenja plana i programa nije predviđen javni uvid i javna rasprava o planu i programu, organ nadležan za pripremu plana i programa odlukom o donošenju plana i programa ili posebnom odlukom određuje javni uvid i održavanje javne rasprave.

Obrazloženje predložene izmene člana 21.

Članom 21. je propisano da organ nadležan za poslove zaštite životne sredine vrši ocenu izveštaja o strateškoj proceni uticaja i da po potrebi može pribaviti mišljenje drugih ovlašćenih organizacija ili stručnih lica za pojedine oblasti. Kako ocena izveštaja o strateškoj proceni zahteva stručno znanje iz različitih oblasti i uzevši u obzir mogućnost prekograničnog uticaja pojedinih planova i programa na životnu sredinu, dopunom člana 21. je predviđena mogućnost formiranja stručne komisije.

Obrazloženje predložene izmene člana 22

Članom 22. je propisan rok od 30 dana od prijema zahteva za davanje saglasnosti na izveštaj o strateškoj proceni. Tim rokom nije obuhvaćeno vreme koje je potrebno nosiocu izrade izveštaja o strateškoj proceni za izmene i dopune izveštaja. Dopunom stava 3. se propisano je da se u rok od 30 dana za davanje saglasnosti na izveštaj o strateškoj proceni ne uračunava vreme potrebno za izmene i dopune izveštaja.

Obrazloženje predloženog novog člana 24.a (Nadzor nad primenom zakona)

Članom 25. su propisane kaznene odredbe, ali nije propisano ko ih sprovodi.

Novim čllanom 24.a je propisano da nadzor nad primenom ovog zakona vrži ministarstvo nadležno za poslove zaštite životne sredine.

Obrazloženje predložene izmene člana 25.

Predloženom izmenom Zakona izmenjen je i član 7. rako da se menja i tačka 2. člana 26.

IV. ANALIZA EFEKATA

1. Određivanje problema koji zakon treba da reši

Strateška procena uticaja uređena je Zakonom o strateškoj proceni uticaja na životnu sredinu („Službeni glasnik RS“, broj 135/04). U toku primene zakona primećene je da postoje izvesni problemi u primeni, posebno u odnosu na usklađivanje sa odredbama Direktive 2001/42/EZ, kao i sa sektorskim zakonima iz oblasti prostornog i urbanističkog planiranja ili korišćenja zemljišta, poljoprivrede, šumarstva, ribarstva, energetike, industrije, saobraćaja, upravljanja otpadom, upravljanja vodama, telekomunikacija, turizma, na koje se odnosi strateška procena uticaja. Proširenje obima primene strateške procene uticaja na životnu sredinu, pored planova, programa i osnova i na viša planska dokumenta kao što su sektorske strategije.

2. Ciljevi koji se donošenjem zakona postižu

Zakon o stateškoj proceni uticaja na životnu sredinu je još jedan od zakona koji je pripremljen u postupku usklađivanja domaće legislative sa propisima Evropske unije, kojim se ova oblast uređuje celovito, polazeći od načela sadržanih u setu zakonskih propisa iz oblasti zaštite životne sredine. Predviđenim izmenama se jasnije razgraničavaju nadležnosti, pre svega u delu koji se odnosi na izradu planova, programa i strategija i izradu akcionih planova. Proširenje obima primene strateške procene uticaja na životnu sredinu, pored planova, programa i osnova i na viša planska dokumenta kao što su sektorske strategije.

Takođe, uočena je i potreba za usaglašavanje Zakona o strateškoj proceni uticaja na životnu sredinu sa sektorskim zakonima kod kojih nije propisana procedura učešća javnosti i zainteresovanih organa i organizacija u okviru procesa donošenja planova, programa i osnova, kao i potreba da se preciznije uredi proces izrade strateške procene uticaja na životnu sredinu i jasno definiše uloga različitih aktera u tom procesu. To se posebno odnosi na donošenje odluke o izradi strateške procene, izboru nosioca izrade izveštaja o strateškoj proceni i nadzoru nad sprovođenjem Zakona.

3. Da li su razmatrane druge mogućnosti za rešavanje problema

Budući da je Zakonom o zaštiti životne sredine decidirano propisano da se održivo upravljanje prirodnim vrednostima i zaštita životne sredine uređuje tim zakonom i posebnim zakonima i drugim propisima kojima se, između ostalog uređuje i strateška procena uticaja na životnu sredinu, kao i s obzirom na prirodu problema – sistemsko uređivanje oblasti zaštite životne sredine, druge mogućnosti nisu bile razmatrane.

4. Zašto je donošenje zakona najbolje za rešavanje problema

Donošenjem Zakona o izmenama i dopunama Zakona o strateškoj proceni uticaja u životnoj sredini urediće se prava i obaveze na svim nivoima odlučivanja, odnosno razgraničenje nadležnosti, kojima se uspostavlja okvir za odobravanje budućih razvojnih projekata određenih propisima kojima se uređuje procena uticaja na životnu sredinu.

5. Na koga i kako će najverovatnije uticati rešenja predložena u zakonu

S obzirom na materiju koju reguliše, rešenja predložena u Zakonu uticaće pre svega na organe i organizacije nadležne za donošenje planova programa, osnova i strategija. Zakon reguliše postupak strateške procene uticaja planova, programa i osnova koji mogu imati značajne uticaje na životnu sredinu, sadržaj izveštaja o strateškoj proceni uticaja na životnu sredinu, učešće zainteresovanih organa i organizacija i javnosti, prekogranično obaveštavanje za planove i programe koji mogu imati značajne uticaje na životnu sredinu druge države, nadzor i druga pitanja od značaja za procenu uticaja na životnu sredinu.

Zakon utvrđuje da se procena uticaja na životnu sredinu obavezno izrađuje za planove, programe i osnove koji se planiraju i realizuju u prostoru, a mogu da dovedu do zagađivanja činilaca životne sredine ili predstavljaju rizik po životnu sredinu i zdravlje ljudi. Strateška procena uticaja na životnu sredinu izrađuje se za planove i programe iz oblasti prostornog i urbanističkog planiranjaili korišćenja zemljišta, poljoprivrede, šumarstva, ribarstva, lovstva, energetike,industrije, saobraćaja, upravljanja otpadom, upravljanja vodama, telekomunikacija, turizma, očuvanja prirodnih staništa i divlje flore i faune. Izveštaj o strateškoj proceni uticaja je sastavni deo planske dokumentacije.

6. Koji su troškovi koje će primena zakona izazvati građanima i privredi, posebno malim i srednjim preduzećima

Zakon o strateškoj proceni uticaja na životnu sredinu ne predviđa posebne troškove za građane, kao ni za privredu, mala i srednja preduzeća.

7. Da li su pozitivni efekti donošenja zakona takvi da opravdavaju troškove

S obzirom na ciljeve koje bi trebalo Zakonom strateškoj proceni uticaja u životnoj sredini ostvariti (obezbeđivanje životne sredine i unapređivanje održivog razvoja integrisanjem osnovnih načela zaštite životne sredine u postupku pripreme i usvajanja programa i planova, kao i sprovođenje načela održivog razvoja, integralnosti i predostrožnosti u postupcima zaštite životne sredine) koji su postavljeni u javnom interesu, odnosno u interesu očuvanja zdravlja građana i životne sredine u celini, to pozitivni efekti donošenja zakona opravdavaju troškove. Ovo posebno važi za preduzimanje preventivnih mera koje su se, posmatrano na duže vreme, uvek pokazale kao višestruko opravdane.

8. Da li zakon stimuliše pojavu novih privrednih subjekata na tržištu i tržišnu konkurenciju

Zakon o strateškoj proceni uticaja na životnu sredinu, s obzirom na materiju koju uređuje, nema za cilj stimulaciju novih privrednih subjekata na tržištu i tržišnu konkurenciju.

9. Da li su sve zainteresovane strane imale priliku da iznesu svoje stavove o zakonu

Imajući u vidu da je osnovni zakon na snazi pet godina , i da su u toku primene primećeni problemi u primeni zakona od strane nadležnih organa i organizacija, u tekst već ugrađene brojne sugestije i predlozi, a radi lakše primene zakona.

10. Koje će mere tokom primene zakona biti preduzete da bi se ostvarili razlozi donošenja zakona

Na osnovu predloženih izmena biće usaglašene odredbe Zakona o strateškoj proceni uticaja na životnu sredinu sa sektorskim zakonima kod kojih nije propisana procedura učešća javnosti i zainteresovanih organa i organizacija u okviru procesa donošenja planova, programa i osnova i preciznije će se urediti proces izrade strateške procene uticaja na životnu sredinu i jasno definisati uloga različitih aktera u tom procesu. To se posebno odnosi na donošenje odluke o izradi strateške procene, izboru nosioca izrade izveštaja o strateškoj proceni i nadzoru nad sprovođenjem Zakona.

V. SREDSTVA POTREBNA ZA SPROVOĐENjE ZAKONA

Predloženim izmenama i dopunama zakona predviđena je mogućnost formiranja stručne komisije za ocenu izveštaja o strateškoj proceni uticaja na životnu sredinu za čiji rad u budžetu treba obezbediti sredstva u visini od 200.000,00 dinara na godišnjem nivou. Takođe napominjemo da je Ministarstvo životne sredine i prostornog planiranja u budžetu za 2010. godinu planiralo određena sredstva za rad stručnih komisija i radnih grupa.

Ostali delovi predloženih izmena i dopuna zakona neće zahtevati nove troškove u budžetu Republike Srbije, pošto najveći deo poslova u proceduri njene izmene obavlja Ministarstvo životne sredine i prostornog planiranja saglasno poslovima utvrđenim Zakonom o ministarstvima, kao i u skladu sa nadležnostima utvrđenim u Zakonu o strateškoj proceni uticaja na životnu sredinu, preko postojećih zaposlenih.

VI. PREGLED ODREDABA KOJE SE MENjAJU

Značenje izraza

Član 3.

Pojedini izrazi upotrebljeni u ovom zakonu, imaju sledeće značenje:

1) planovi i programi jesu svi razvojni ili drugi planovi i programi, osnove, STRATEGIJE uključujući i njihove izmene, koje priprema i/ili usvaja organ na republičkom, pokrajinskom ili lokalnom nivou, ili koje nadležni organ priprema za odgovarajući postupak usvajanja u Narodnoj skupštini ili Vladi Republike Srbije, odnosno skupštini ili izvršnom organu autonomne pokrajine, odnosno jedinice lokalne samouprave, kao i planovi i programi koji se donose na osnovu propisa;

2) strateška procena uticaja određenih planova i programa na životnu sredinu podrazumeva pripremu izveštaja o stanju životne sredine, sprovođenje postupka konsultacija, uvažavanje izveštaja i rezultata konsultacija u postupku odlučivanja i donošenja ili usvajanja određenih planova i programa, kao i pružanje informacija i podataka o donetoj odluci;

3) izveštaj o strateškoj proceni podrazumeva deo dokumentacije koja se prilaže uz plan ili program i sadrži identifikaciju, opis i procenu mogućih značajnih uticaja na životnu sredinu zbog realizacije plana i programa, kao i varijante razmatrane i usvojene na osnovu ciljeva i prostornog obuhvata plana i programa;

4) zainteresovani organi i organizacije jesu organi i organizacije Republike, autonomne pokrajine i jedinice lokalne samouprave koji, u skladu sa svojim nadležnostima, imaju interes u donošenju odluka koje se odnose na zaštitu životne sredine;

5) javnost obuhvata jedno ili više fizičkih ili pravnih lica, njihova udruženja, organizacije ili grupe;

6) zainteresovana javnost obuhvata javnost na koju utiče ili može uticati plan ili program i/ili koja ima interes u donošenju odluka koje se odnose na zaštitu životne sredine, uključujući nevladine organizacije koje se bave zaštitom životne sredine i koje su evidentirane kod nadležnog organa.

Predmet strateške procene

Član 5.

Strateška procena vrši se za planove, programe, i osnove I STRATEGIJE (u daljem tekstu: planovi i programi) u oblasti prostornog i urbanističkog planiranja ili korišćenja zemljišta, poljoprivrede, šumarstva, ribarstva, lovstva, energetike, industrije, saobraćaja, upravljanja otpadom, upravljanja vodama, telekomunikacija, turizma, očuvanja prirodnih staništa i divlje flore i faune, kojima se uspostavlja okvir za odobravanje budućih razvojnih projekata određenih propisima kojima se uređuje procena uticaja na životnu sredinu.

Za planove i programe iz stava 1. ovog člana kojima je predviđeno korišćenje manjih površina na lokalnom nivou ili u slučaju manjih izmena planova i programa koje ne zahtevaju propisani postupak usvajanja, kao i za planove i programe koji nisu navedeni u stavu 1. ovog člana, odluku o strateškoj proceni donosi organ nadležan za pripremu plana i programa ako, prema kriterijumima propisanim ovim zakonom, utvrdi da postoji mogućnost značajnih uticaja na životnu sredinu.

MINISTAR NADLEŽAN ZA POSLOVE ZAŠTITE ŽIVOTNE SREDINE, BLIŽE UTVRĐUJE LISTE PLANOVA I PROGRAMA ZA KOJE JE OBAVEZNA STRATEŠKA PROCENA UTICAJA NA ŽIVOTNU SREDINU I LISTE PLANOVA I PROGRAMA ZA KOJE SE MOŽE ZAHTEVATI STRATEŠKA PROCENA UTICAJA NA ŽIVOTNU SREDINU.

Kriterijumi

Član 6.

Kriterijumi za utvrđivanje mogućnosti značajnih uticaja na životnu sredinu planova i programa i donošenje odluke o izradi strateške procene iz člana 5. stav 2. ST. 1. I 2. ovog zakona sadržani su u Prilogu I ovog zakona koji je odštampan uz ovaj zakon i čini njegov sastavni deo.

Hijerarhijski okvir i osnova

Član 7.

Strateške procene koje se izrađuju za planove i programe na različitim hijerarhijskim nivoima moraju biti međusobno usklađene i usklađene sa procenama uticaja projekata na životnu sredinu, kao i planovima i programima zaštite životne sredine.

Osnovu strateške procene čini plan ili program kojim se utvrđuje okvir za razvoj određenog sektora, odnosno njegove karakteristike, ciljevi i prostorni obuhvat.

STRATEŠKA PROCENA UTICAJA NA ŽIVOTNU SREDINU RADI SE NA OSNOVU NIVOA, VRSTE, CILjEVA I SADRŽAJA PLANA ILI PROGRAMA.

AKO JE PLAN ILI PROGRAM SASTAVNI DEO ODREĐENE HIJERARHIJSKE STRUKTURE, STRATEŠKA PROCENA UTICAJA NA ŽIVOTNU SREDINU RADI SE U SKLADU SA SMERNICAMA STRATEŠKE PROCENE UTICAJA NA ŽIVOTNU SREDINU PLANA ILI PROGRAMA VIŠEG HIJERARHIJSKOG NIVOA.

1. Pripremna faza

Odlučivanje o izradi strateške procene

Član 9.

Odluku o izradi strateške procene donosi organ nadležan za pripremu plana i programa po prethodno pribavljenom mišljenju organa nadležnog za poslove zaštite životne sredine i drugih zainteresovanih organa i organizacija.

Odluka iz stava 1. ovog člana sadrži naročito:

1) razloge za vršenje strateške procene prema kriterijumima iz člana 6. ovog zakona;

1) PODATKE O VRSTI PLANA I PROGRAMA;

1A) RAZLOGE ZA IZRADU STRATEŠKE PROCENE PREMA KRITERIJUMIMA IZ ČLANA 6. OVOG ZAKONA;

2) prikaz pitanja i problema vezanih za životnu sredinu u planu i programu koji će biti razmatrani u okviru strateške procene;

3) razloge za izostavljanje pojedinih pitanja i problema vezanih za životnu sredinu u planu i programu iz strateške procene;

4) elemente izveštaja o strateškoj proceni;

5) izbor i obaveze nosioca izrade izveštaja o strateškoj proceni (predlog metodologije, sastav stručnog tima, rok izrade i dr);

6) način učešća zainteresovanih organa i organizacija i javnosti u postupku izrade i razmatranja izveštaja o strateškoj proceni;

7) druge podatke od značaja za izradu strateške procene.

Organ nadležan za pripremu plana i programa iz člana 5. stav 2. ovog zakona može odlučiti da se ne izrađuje strateška procena o čemu prethodno pribavlja mišljenje organa nadležnog za poslove zaštite životne sredine i drugih zainteresovanih organa i organizacija.

Odluka iz stava 3. ovog člana sadrži podatke o vrsti plana i programa i razlozima zbog kojih se ne izrađuje strateška procena, kriterijume na osnovu kojih je ocenjeno da ne postoji mogućnost značajnijih uticaja na životnu sredinu i druge relevantne podatke na osnovu kojih je odlučeno da se ne pristupi izradi izveštaja o strateškoj proceni.

ODLUKA IZ STAVA 3. OVOG ČLANA SADRŽI NAROČITO:

1) PODATKE O VRSTI PLANA I PROGRAMA;

2) RAZLOGE ZA NE PRISTUPANjE IZRADI STRATEŠKE PROCENE PREMA KRITERIJUMIMA IZ ČLANA 6. OVOG ZAKONA;

3) DRUGE RELEVANTNE PODATKE NA OSNOVU KOJIH JE ODLUČENO DA SE NE PRISTUPI IZRADI STRATEŠKE PROCENE.

Odluka iz st. 1. i 3. ovog člana je sastavni deo odluke o pripremi plana i programa i objavljuje se u „Službenom glasniku Republike Srbije“, službenom glasilu autonomne pokrajine, odnosno jedinice lokalne samouprave.

Izbor nosioca izrade izveštaja o strateškoj proceni

Član 10.

Organ nadležan za pripremu plana i programa odlučuje o izboru nosioca izrade izveštaja o strateškoj proceni, po postupku utvrđenom zakonom.

Nosilac izrade izveštaja o strateškoj proceni može biti pravno ili fizičko lice PRAVNO LICE ILI PREDUZETNIK koje je upisano u odgovarajući registar za obavljanje delatnosti prostornog planiranja i izrade planskih dokumenata, odnosno urbanističkog planiranja i izrade urbanističkih planova PROSTORNOG I URBANISTIČKOG PLANIRANjA I IZRADE PLANSKIH I DRUGIH RAZVOJNIH DOKUMENATA.

Pravno ili fizičko lice PRAVNO LICE OLI PREDUZETNIK iz stava 2. ovog člana može za izradu izveštaja o strateškoj proceni uticaja obrazovati multidisciplinarni tim sastavljen od stručnih lica kvalifikovanih za analizu svakog od elemenata strateške procene.

Stručno lice kvalifikovano je za izradu izveštaja o strateškoj proceni ako ima visoku stručnu spremu odgovarajućeg smera i najmanje pet godina rada u struci, stručne rezultate, odnosno učešće u izradi najmanje dva plana i programa koji su realizovani.

3. Postupak odlučivanja

Učešće zainteresovanih organa i organizacija

Član 18.

Organ nadležan za pripremu plana i programa dostavlja ORGANU NADLEŽNOM ZA ZAŠTITU ŽIVOTNE SREDINE, zainteresovanim organima i organizacijama na mišljenje izveštaj o strateškoj proceni iz člana 12. ovog zakona.

Zainteresovani organi i organizacije dužni su da dostave mišljenje u roku od 30 dana od dana prijema zahteva iz stava 1. ovog člana.

Ako se mišljenje ne dostavi u roku iz stava 2. ovog člana smatra se da nema primedaba na dostavljeni izveštaj o strateškoj proceni.

Učešće javnosti

Član 19.

Pre upućivanja zahteva za dobijanje saglasnosti na izveštaj o strateškoj proceni, organ nadležan za pripremu plana i programa OBAVEZNO obezbeđuje učešće javnosti u razmatranju izveštaja o strateškoj proceni.

Javnost iz stava 1. ovog člana razmatra izveštaj u okviru izlaganja plana i programa na javni uvid i održavanja javne rasprave, ako zakonom nije drukčije određeno.

Organ nadležan za pripremu plana i programa obaveštava javnost iz stava 1. ovog člana o načinu i rokovima uvida u sadržinu izveštaja i dostavljanje mišljenja, kao i vremenu i mestu održavanja javne rasprave u skladu sa zakonom kojim se uređuje postupak donošenja plana i programa.

JAVNI UVID I JAVNA RASPRAVA IZ STAVA 2.OVOG ČLANA ORGANIZUJE SE PO PRAVILU, U OKVIRU IZLAGANjA PLANA I PROGRAMA NA JAVNI UVID I ODRŽAVANjA JAVNE RASPRAVE U SKLADU SA ZAKONOM KOJIM SE UREĐUJE POSTUPAK DONOŠENjA PLANA I PROGRAMA.

AKO ZAKONOM KOJIM SE UREĐUJE POSTUPAK DONOŠENjA PLANA I PROGRAMA NIJE PREDVIĐEN JAVNI UVID I JAVNA RASPRAVA O PLANU I PROGRAMU, ORGAN NADLEŽAN ZA PRIPREMU PLANA I PROGRAMA ODLUKOM O DONOŠENjU PLANA I PROGRAMA ILI POSEBNOM ODLUKOM ODREĐUJE JAVNI UVID I ODRŽAVANjE JAVNE RASPRAVE IZ STAVA 2.OVOG ČLANA.

Ocena izveštaja o strateškoj proceni

Član 21.

Organ nadležan za pripremu plana i programa dostavlja organu nadležnom za poslove zaštite životne sredine na saglasnost izveštaj o strateškoj proceni sa izveštajem o učešću zainteresovanih organa i organizacija i javnosti iz člana 20. ovog zakona.

Po dobijanju izveštaja iz stava 1. ovog člana organ nadležan za poslove zaštite životne sredine može pribaviti mišljenje drugih ovlašćenih organizacija ili stručnih lica za pojedine oblasti ILI OBRAZOVATI STRUČNU KOMISIJU RADI OCENE IZVEŠTAJA O STRATEŠKOJ PROCENI.

REŠENjEM O OBRAZOVANjU KOMISIJE IZ STAVA 2. OVOG ČLANA UREĐUJU SE NjENI ZADACI, SASTAV I NAČIN RADA.

SREDSTVA ZA RAD KOMISIJE OBEZBEĐUJU SE U BUDžETU.

Organ nadležan za zaštitu životne sredine vrši ocenu izveštaja iz stava 1. ovog člana na osnovu kriterijuma sadržanih u Prilogu II koji je odštampan uz ovaj zakon i čini njegov sastavni deo.

Saglasnost na izveštaj o strateškoj proceni

Član 22.

Na osnovu ocene iz člana 21. ovog zakona organ nadležan za poslove zaštite životne sredine daje saglasnost na izveštaj o strateškoj proceni ili odbija zahtev za davanje saglasnosti.

Rok za odlučivanje o davanju saglasnosti iz stava 1. ovog člana je 30 dana od dana prijema zahteva organa nadležnog za pripremu plana i programa.

ROK IZ STAVA 2. OVOG ČLANA NE TEČE ZA VREME OSTAVLjENO NOSIOCU IZRADE IZVEŠTAJA O STRATEŠKOJ PROCENI ZA IZMENE I DOPUNE IZVEŠTAJA.

Organ nadležan za pripremu plana ili programa ne može uputiti plan ili program u dalju proceduru usvajanja bez saglasnosti na izveštaj o strateškoj proceni od organa nadležnog za zaštitu životne sredine.

Dostupnost informacija

Član 24.

Izveštaj o strateškoj proceni, rezultati učešća zainteresovanih organa i organizacija i javnosti i drugih država u slučaju prekograničnog uticaja, sastavni su deo dokumentacione osnove plana i programa.

Organ nadležan za pripremu plana i programa obezbeđuje dostupnost podataka iz stava 1. ovog člana posle usvajanja plana i programa pod uslovima određenim zakonom.

IIA. NADZOR NAD PRIMENOM ZAKONA

ČLAN 24A

NADZOR NAD PRIMENOM ODREDABA OVOG ZAKONA VRŠI MINISTARSTVO NADLEŽNO ZA POSLOVE ZAŠTITE ŽIVOTNE SREDINE.

III. KAZNENE ODREDBE

Prekršaji

Član 25.

Novčanom kaznom od 5.000 do 20.000 dinara kazniće se za prekršaj odgovorno lice u organu nadležnom za pripremu plana i programa, odnosno organu nadležnom za poslove zaštite životne sredine, ako:

1) pripremi plan i program iz člana 5. stav 1. ovog zakona bez izvršene strateške procene;

2) izradi stratešku procenu koja nije usklađena sa drugim strateškim procenama i procenama uticaja projekata na životnu sredinu (član 7. stav 1);

2) IZRADI STRATEŠKU PROCENU KOJA NIJE U SKLADU SA SMERNICAMA STRATEŠKE PROCENE UTICAJA NA ŽIVOTNU SREDINU PLANA ILI PROGRAMA VIŠEG HIJERARHIJSKOG NIVOA (ČLAN 7. STAV 2);

3) ne donese odluku iz člana 9. st. 1. i 3. ovog zakona;

4) sprovodi postupak strateške procene bez učešća zainteresovanih organa i organizacija ili bez učešća javnosti (čl. 11, 18. i 19);

5) oceni izveštaj o strateškoj proceni bez primene propisanih kriterijuma (član 21. stav 3);

6) na osnovu ocene izveštaja o strateškoj proceni ne odluči o davanju saglasnosti u propisanom roku (član 22. st. 1. i 2);

7) uputi plan ili program u dalju proceduru usvajanja bez prethodno pribavljene saglasnosti na izveštaj o strateškoj proceni od organa nadležnog za zaštitu životne sredine (član 22. stav 3).

OBRAZAC IZJAVE O USKLAĐENOSTI PROPISA SA PROPISIMA EVROPSKE UNIJE

1. Ovlašćeni predlagač propisa – Vlada

Obrađivač – Ministarstvo životne sredine i prostornog planiranja

2. Naziv propisa

– Predlog zakona o izmenama i dopunama Zakona o strateškoj proceni uticaja na životnu sredinu

– Draft Law on Amendments to the Law on Strategic Environmental Impact Assesment

3. Usklađenost propisa sa odredbama Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju između Evropskih zajednica i njihovih država članica, sa jedne strane, i Republike Srbije sa druge strane („Službeni glasnik RS”, broj 83/08) (u daljem tekstu: Sporazum), odnosno sa odredbama Prelaznog sporazuma o trgovini i trgovinskim pitanjima između Evropske zajednice, sa jedne strane, i Republike Srbije, sa druge strane („Službeni glasnik RS”, broj 83/08) (u daljem tekstu: Prelazni sporazum)

a) Odredba Sporazuma i Prelaznog sporazuma koja se odnose na normativnu saržinu propisa

– Članovi 111., 72. i 8. Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju

b) Prelazni rok za usklađivanje zakonodavstva prema odredbama Sporazuma i Prelaznog sporazuma

– Opšti rok iz člana 8. Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju

v) Ocena ispunjenosti obaveze koje proizlaze iz navedene odredbe Sporazuma i Prelaznog sporazuma

g) Razlozi za delimično ispunjavanje, odnosno neispunjavanje obaveza koje proizlaze iz navedene odredbe Sporazuma i Prelaznog sporazuma

d) Veza sa Nacionalnim programom za integraciju Republike Srbije u Evropsku uniju

4. Usklađenost propisa sa propisima Evropske unije

– Usklađenost sa Direktivom 2001/42EZ od 27. juna 2001. godine o proceni uticaja određenih planova i programa na životnu sredinu

a) Navođenje primarnih izvora prava EU i usklađenost sa njima

b) Navođenje sekundarnih izvora prava EU i usklađenost sa njima

– Direktiva 2001/42EZ od 27. juna 2001. godine o proceni uticaja određenih planova i programa na životnu sredinu

v) Navođenje ostalih izvora prava EU i usklađenst sa njima

g) Razlozi za delimičnu usklađenost, odnosno neusklađenost

– Glavne obaveze i odgovornost u oblasti strateške procene uticaja, koje proizilaze iz Direktive 2001/42EZ od 27. juna 2001. godine o proceni uticaja određenih planova i programa na životnu sredinu ugrađene su u tekst Zakona o strateškoj proceni uticaja na životnu sredinu („Sl. Gl. RS“, br. 135/04). Ovim predlogom zakona o izmenama i dopunama potpunije sѕe definišu obaveze iz navedene direktive.

d) Rok u kojem je predviđeno postizanje potpune usklađenosti propisa sa propisima Evropske unije

5. Ukoliko ne postoje odgovarajući propisi Evropske unije sa kojima je potrebno obezbediti usklađenost treba konstatovati tu činjenicu. U ovom slučaju nije potrebno popunjavati Tabelu usklađenosti propisa.

6. Da li su prethodno navedeni izvori prava EU prevedeni na srpski jezik?

– Da

7. Da li je propis preveden na neki službeni jezik EU?

– Da (Engleski jezik)

8. Učešće konsultanata u izradi propisa i njihovo mišljenje o usklađenosti

Nisu učestvovali

1. Naziv propisa EU 2. „CELEX” oznaka EU propisa Direktiva 2001/42EZ od 27. juna 2001. godine o proceni uticaja određenih planova i programa na životnu sredinu (Službeni glasnik L197, 21/072001 P.0030-0037)Directive 2001/42 of the European Parlament and of the Council of 27 June 2001 on the assessment of the effects of certain plans and programes on the enviroment (Official Journal L 197, 21/07/2001 P. 0030-0037) 32001L0042 3. Ovlašćeni predlagač propisa – Vlada Obrađivač – Ministarstvo životne sredine i prostornog planiranja 4. datum izrade tabele 23.08.2010 5. Naziv (važećeg, nacrta, predloga) propisa čije odredbe su predmet analize usklađenosti sa propisom EU 6. Brojčane oznake (šifre) planiranih propisa iz baze NPI Predlog zakona o izmenama i dopunama Zakona o strateškoj proceni uticaja na životnu sredinuDraft Law on Amendments to the Law on Strategic Enviromental Impact Assesment       7. Usklađenost odredaba propisa sa odredbama propisa EU a) a1) b) b1) v) g) d) đ) Odredba propisa EU (član, stav, podstav, tačka, aneks) Sadržina odredbe Odredbe propisa(član, stav, tačka) Sadržina odredbe Usklađenost odredbe propisa sa odredbom propisa EU (potpuno usklađeno, delimično usklađeno, neusklađeno, neprenosivo) Razlozi za delimičnu usklađenost, neusklađenost ili neprenosivost Predviđeni datum za postizanje potpune usklađenosti Napomena o usklađenosti propisa sa propisima EU

1. |Objectives

to provide for a high level of protection of the environment and to contribute to the integration of environmental considerations into the preparation and adoption of plans and programmes with a view to promoting sustainable development, by ensuring that, in accordance with this Directive, an environmental assessment is carried out of certain plans and programmes which are likely to have significant effects on the environment. |1. |Predmet i ciljevi | |      |      |      | |2a. |Definitions

a) plans and programmes“ shall mean plans and programmes, including those co-financed by the European Community, as well as any modifications to them:

– which are subject to preparation and/or adoption by an authority at national, regional or local level or which are prepared by an authority for adoption, through a legislative procedure by Parliament or Government, and

– which are required by legislative, regulatory or administrative provisions; |3.1 |Značenje izraza | |      |      |      | |2b. |environmental assessment“ shall mean the preparation of an environmental report, the carrying out of consultations, the taking into account of the environmental report and the results of the consultations in decision-making and the provision of information on the decision in accordance with Articles 4 to 9; |3.2 |      | |      |      |      | |2c. |environmental report“ shall mean the part of the plan or programme documentation containing the information required in Article 5 and Annex I; |3.3 |      | |      |      |      | |2d. |“The public“ shall mean one or more natural or legal persons and, in accordance with national legislation or practice, their associations, organisations or groups. |3.5 |      | |      |      |      | |3.

3.1 |Scope

An environmental assessment, in accordance with Articles 4 to 9, shall be carried out for plans and programmes referred to in paragraphs 2 to 4 which are likely to have significant environmental effects.

|5 stav 1 |Predmet strateške procene | |      |      |      | |3.2.a

3.2.b |Subject to paragraph 3, an environmental assessment shall be carried out for all plans and programmes,

(a) which are prepared for agriculture, forestry, fisheries, energy, industry, transport, waste management, water management, telecommunications, tourism, town and country planning or land use and which set the framework for future development consent of projects listed in Annexes I and II to Directive 85/337/EEC, or

(b) which, in view of the likely effect on sites, have been determined to require an assessment pursuant to Article 6 or 7 of Directive 92/43/EEC. |5 stav 1 |      | |      |      |      | |3.3 |Plans and programmes referred to in paragraph 2 which determine the use of small areas at local level and minor modifications to plans and programmes referred to in paragraph 2 shall require an environmental assessment only where the Member States determine that they are likely to have significant environmental effects. |5 stav 2 |      | |      |      |      | |3.4 |Member States shall determine whether plans and programmes, other than those referred to in paragraph 2, which set the framework for future development consent of projects, are likely to have significant environmental effects. |5 stav 2 |      | |      |      |      | |3.5 |Member States shall determine whether plans or programmes referred to in paragraphs 3 and 4 are likely to have significant environmental effects either through case-by-case examination or by specifying types of plans and programmes or by combining both approaches. For this purpose Member States shall in all cases take into account relevant criteria set out in Annex II, in order to ensure that plans and programmes with likely significant effects on the environment are covered by this Directive. |5 stav 2

6.

|Predmet strateške procene

Kriterijumi | |      |      |      | |3.6 |In the case-by-case examination and in specifying types of plans and programmes in accordance with paragraph 5, the authorities referred to in Article 6(3) shall be consulted. |9 stav 1 |Odlučivanje o izradi strateške procene | |      |      |      | |3.7 |Member States shall ensure that their conclusions pursuant to paragraph 5, including the reasons for not requiring an environmental assessment pursuant to Articles 4 to 9, are made available to the public. |9 stav 2 |      | |      |      |      | |3.8 |The following plans and programmes are not subject to this Directive:

– plans and programmes the sole purpose of which is to serve national defence or civil emergency,

– financial or budget plans and programmes. |2.

|Izuzeci od primene | |      |      |      | |3.9 |This Directive does not apply to plans and programmes co-financed under the current respective programming periods(11) for Council Regulations (EC) No 1260/1999(12) and (EC) No 1257/1999(13). |      |      | |Odredba ne sadrži prenosivu obavezu za državu nečlanicu |      |      | |4.

4.1 |General obligation

The environmental assessment referred to in Article 3 shall be carried out during the preparation of a plan or programme and before its adoption or submission to the legislative procedure. |9 stav 1 |Odlučivanje o izradi strateške procene | |      |      |      | |4.2 |The requirements of this Directive shall either be integrated into existing procedures in Member States for the adoption of plans and programmes or incorporated in procedures established to comply with this Directive.    .

|10 |Izbor nosioca izrade iѕveštaja o strateškoj proceni | |      |      |      | |4.3 |Where plans and programmes form part of a hierarchy, Member States shall, with a view to avoiding duplication of the assessment, take into account the fact that the assessment will be carried out, in accordance with this Directive, at different levels of the hierarchy. For the purpose of, inter alia, avoiding duplication of assessment, Member States shall apply Article 5(2) and (3). |7. |Hijerarhijski okvir i osnova | |      |      |      | |5.

5.1 |Enviromental report

Where an environmental assessment is required under Article 3(1), an environmental report shall be prepared in which the likely significant effects on the environment of implementing the plan or programme, and reasonable alternatives taking into account the objectives and the geographical scope of the plan or programme, are identified, described and evaluated. The information to be given for this purpose is referred to in Annex I. |12 stav 1

|Izveštaj o strateškoj proceni | |      |      |      | |5.2 |The environmental report prepared pursuant to paragraph 1 shall include the information that may reasonably be required taking into account current knowledge and methods of assessment, the contents and level of detail in the plan or programme, its stage in the decision-making process and the extent to which certain matters are more appropriately assessed at different levels in that process in order to avoid duplication of the assessment. |12 stav 2 |Sadržina izveštaja | |      |      |      | |5.3 |Relevant information available on environmental effects of the plans and programmes and obtained at other levels of decision-making or through other Community legislation may be used for providing the information referred to in Annex I. |12 stav 3 |      | |      |      |      | |5.4 |The authorities referred to in Article 6(3) shall be consulted when deciding on the scope and level of detail of the information which must be included in the environmental report |12 stav 2

podstav 7

podstav 8

podstav 9 |      | |      |      |      | |6.

6.1 |Consultations

The draft plan or programme and the environmental report prepared in accordance with Article 5 shall be made available to the authorities referred to in paragraph 3 of this Article and the public |18 stav 1

19 stav 1 |Učešće zainteresovanih organa i organizacija

Učešće javnosti | |      |      |      | |6.2 |The authorities referred to in paragraph 3 and the public referred to in paragraph 4 shall be given an early and effective opportunity within appropriate time frames to express their opinion on the draft plan or programme and the accompanying environmental report before the adoption of the plan or programme or its submission to the legislative procedure. |19 stav 2

19 stav 3

|      | |      |      |      | |6.3 |Member States shall designate the authorities to be consulted which, by reason of their specific environmental responsibilities, are likely to be concerned by the environmental effects of implementing plans and programmes |11 stav 1 |Učešće zainteresovanih organa i organizacija | |      |      |      | |6.4 |Member States shall identify the public for the purposes of paragraph 2, including the public affected or likely to be affected by, or having an interest in, the decision-making subject to this Directive, including relevant non-governmental organisations, such as those promoting environmental protection and other organisations concerned. |19 stav 2

|Učešće javnosti | |      |      |      | |6.5 |The detailed arrangements for the information and consultation of the authorities and the public shall be determined by the Member States |      |      | |Odredba ne sadrži prenosivu obavezu za državu nečlanicu |      |      | |7.

7.1 |Transboundary consultations

Where a Member State considers that the implementation of a plan or programme being prepared in relation to its territory is likely to have significant effects on the environment in another Member State, or where a Member State likely to be significantly affected so requests, the Member State in whose territory the plan or programme is being prepared shall, before its adoption or submission to the legislative procedure, forward a copy of the draft plan or programme and the relevant environmental report to the other Member State |23 stav 2 |Razmena informacija o prekograničnom uticaju | |      |      |      | |7.2 |Where a Member State is sent a copy of a draft plan or programme and an environmental report under paragraph 1, it shall indicate to the other Member State whether it wishes to enter into consultations before the adoption of the plan or programme or its submission to the legislative procedure and, if it so indicates, the Member States concerned shall enter into consultations concerning the likely transboundary environmental effects of implementing the plan or programme and the measures envisaged to reduce or eliminate such effects. Where such consultations take place, the Member States concerned shall agree on detailed arrangements to ensure that the authorities referred to in Article 6(3) and the public referred to in Article 6(4) in the Member State likely to be significantly affected are informed and given an opportunity to forward their opinion within a reasonable time-frame.

|23 stav 3

23 stav 4

23 stav 5 |      | |      |      |      | |7.3 |Where Member States are required under this Article to enter into consultations, they shall agree, at the beginning of such consultations, on a reasonable timeframe for the duration of the consultations. |18 stav 2 |Učešće zainteresovanih organa i organizacija | |      |      |      | |8. |Decision making

The environmental report prepared pursuant to Article 5, the opinions expressed pursuant to Article 6 and the results of any transboundary consultations entered into pursuant to Article 7 shall be taken into account during the preparation of the plan or programme and before its adoption or submission to the legislative procedure. |20 stav 1 |Izveštaj o učešću zainteresovanih organa i organizacija i javnosti | |      |      |      | |9.

9.1 |Information on the decision

Member States shall ensure that, when a plan or programme is adopted, the authorities referred to in Article 6(3), the public and any Member State consulted under Article 7 are informed and the following items are made available to those so informed: |12 stav 1

12 stav 3 |Izveštaj o strateškoj proceni | |      |      |      | |9.1.a |the plan or programme as adopted |12 stav 2 podstav 1 |Sadržina izveštaja | |      |      |      | |9.1.b |a statement summarising how environmental considerations have been integrated into the plan or programme and how the environmental report prepared pursuant to Article 5, the opinions expressed pursuant to Article 6 and the results of consultations entered into pursuant to Article 7 have been taken into account in accordance with Article 8 and the reasons for choosing the plan or programme as adopted, in the light of the other reasonable alternatives dealt with, and |12 stav 2 podstav 2

podstav 3

podstav 4 |      | |      |      |      | |9.1.c |the measures decided concerning monitoring in accordance with Article 10 |12 stav 2 podstav 5 |      | |      |      |      | |9.2 |The detailed arrangements concerning the information referred to in paragraph 1 shall be determined by the Member States |12 stav 3 |      | |      |      |      | |10.

10.1 |Monitoring

Member States shall monitor the significant environmental effects of the implementation of plans and programmes in order, inter alia, to identify at an early stage unforeseen adverse effects, and to be able to undertake appropriate remedial action |17 stav 1 |Program praćenja stanja životne sredine | |      |      |      | |10.2 |In order to comply with paragraph 1, existing monitoring arrangements may be used if appropriate, with a view to avoiding duplication of monitoring. |17 stav 2 |      | |      |      |      | |11.

11.1 |Relationship with other Community legislation

An environmental assessment carried out under this Directive shall be without prejudice to any requirements under Directive 85/337/EEC and to any other Community law requirements |      |      | |Odredba ne sadrži prenosivu obavezu za državu nečlanicu |      |      | |11.2 |For plans and programmes for which the obligation to carry out assessments of the effects on the environment arises simultaneously from this Directive and other Community legislation, Member States may provide for coordinated or joint procedures fulfilling the requirements of the relevant Community legislation in order, inter alia, to avoid duplication of assessment |      |      | |Odredba ne sadrži prenosivu obavezu za državu nečlanicu |      |      | |11.3 |For plans and programmes co-financed by the European Community, the environmental assessment in accordance with this Directive shall be carried out in conformity with the specific provisions in relevant Community legislation |      |      | |Odredba ne sadrži prenosivu obavezu za državu nečlanicu |      |      | |12.

12.1 |Information, reporting and review

Member States and the Commission shall exchange information on the experience gained in applying this Directive |      |      | |Odredba ne sadrži prenosivu obavezu za državu nečlanicu |      |      | |12.2 |Member States shall ensure that environmental reports are of a sufficient quality to meet the requirements of this Directive and shall communicate to the Commission any measures they take concerning the quality of these reports |      |      | |Odredba ne sadrži prenosivu obavezu za državu nečlanicu |      |      | |12.3 |Before 21 July 2006 the Commission shall send a first report on the application and effectiveness of this Directive to the European Parliament and to the Council. With a view further to integrating environmental protection requirements, in accordance with Article 6 of the Treaty, and taking into account the experience acquired in the application of this Directive in the Member States, such a report will be accompanied by proposals for amendment of this Directive, if appropriate. In particular, the Commission will consider the possibility of extending the scope of this Directive to other areas/sectors and other types of plans and programmes.A new evaluation report shall follow at 7-year intervals. |      |      | |Odredba ne sadrži prenosivu obavezu za državu nečlanicu |      |      | |12.4 |The Commission shall report on the relationship between this Directive and Regulations (EC) No 1260/1999 and (EC) No 1257/1999 well ahead of the expiry of the programming periods provided for in those Regulations, with a view to ensuring a coherent approach with regard to this Directive and subsequent Community Regulations. |      |      | |Odredba ne sadrži prenosivu obavezu za državu nečlanicu |      |      | |13.

13.1 |Implementation of the Directive

Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive before 21 July 2004. They shall forthwith inform the Commission thereof.

|      |      | |Odredba ne sadrži prenosivu obavezu za državu nečlanicu |      |      | |13.2 |When Member States adopt the measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. The methods of making such reference shall be laid down by Member States. |      |      | |Odredba ne sadrži prenosivu obavezu za državu nečlanicu |      |      | |13.3 |The obligation referred to in Article 4(1) shall apply to the plans and programmes of which the first formal preparatory act is subsequent to the date referred to in paragraph 1. Plans and programmes of which the first formal preparatory act is before that date and which are adopted or submitted to the legislative procedure more than 24 months thereafter, shall be made subject to the obligation referred to in Article 4(1) unless Member States decide on a case by case basis that this is not feasible and inform the public of their decision. |      |      | |Odredba ne sadrži prenosivu obavezu za državu nečlanicu |      |      | |13.4 |Before 21 July 2004, Member States shall communicate to the Commission, in addition to the measures referred to in paragraph 1, separate information on the types of plans and programmes which, in accordance with Article 3, would be subject to an environmental assessment pursuant to this Directive. The Commission shall make this information available to the Member States. The information will be updated on a regular basis. |      |      | |Odredba ne sadrži prenosivu obavezu za državu nečlanicu |      |      | |14. |Entry into force

This Directive shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities. |      |      | |Odredba ne sadrži prenosivu obavezu za državu nečlanicu |      |      | |ANNEX I |Information referred to in Article 5(1)

The information to be provided under Article 5(1), subject to Article 5(2) and (3), is the following |      |      | |      |      |      | |a) |an outline of the contents, main objectives of the plan or programme and relationship with other relevant plans and programmes |13.1 |Polazne osnove | |      |      |      | |b) |the relevant aspects of the current state of the environment and the likely evolution thereof without implementation of the plan or programme |13.2 |      | |      |      |      | |c) |the environmental characteristics of areas likely to be significantly affected |13.3 |      | |      |      |      | |d) |any existing environmental problems which are relevant to the plan or programme including, in particular, those relating to any areas of a particular environmental importance, such as areas designated pursuant to Directives 79/409/EEC and 92/43/EEC |13.4 |      | |      |      |      | |e) |the environmental protection objectives, established at international, Community or Member State level, which are relevant to the plan or programme and the way those objectives and any environmental considerations have been taken into account during its preparation |13.5 |      | |      |      |      | |f) |the likely significant effects(1) on the environment, including on issues such as biodiversity, population, human health, fauna, flora, soil, water, air, climatic factors, material assets, cultural heritage including architectural and archaeological heritage, landscape and the interrelationship between the above factors |13.5 |      | |      |      |      | |g) |the measures envisaged to prevent, reduce and as fully as possible offset any significant adverse effects on the environment of implementing the plan or programme |15.3 |Procena mogućih uticaja | |      |      |      | |h) |an outline of the reasons for selecting the alternatives dealt with, and a description of how the assessment was undertaken including any difficulties (such as technical deficiencies or lack of know-how) encountered in compiling the required information |15.4

15.5

|      | |      |      |      | |i) |a description of the measures envisaged concerning monitoring in accordance with Article 10 |17 |Program praćenja stanja životne sredine | |      |      |      | |j) |a non-technical summary of the information provided under the above headings |Zakon o potvrđivanju protokola o strateškoj proceni uticaja na životnu sredinu uz konvenciju o proceni uticaja na životnu sredinu u pregograničnom kontekstu -Aneks IV |Aneks IV -Informacije vezane za član 7, stav 2. | |      |      |      | |1.1 |These effects should include secondary, cumulative, synergistic, short, medium and long-term permanent and temporary, positive and negative effects |      |      | |Odredba ne sadrži prenosivu obavezu za državu nečlanicu |      |      | |ANNEX II |Criteria for determining the likely significance of effects referred to in Article 3(5) |      |      | |      |      |      | |1. |The characteristics of plans and programmes, having regard, in particular, to:

– the degree to which the plan or programme sets a framework for projects and other activities, either with regard to the location, nature, size and operating conditions or by allocating resources,

– the degree to which the plan or programme influences other plans and programmes including those in a hierarchy,

– the relevance of the plan or programme for the integration of environmental considerations in particular with a view to promoting sustainable development,

– environmental problems relevant to the plan or programme, |Prilog 2 |Kriterijumi za ocenu izveštaja o strateškoj proceni | |      |      |      | |      |the relevance of the plan or programme for the implementation of Community legislation on the environment (e.g. plans and programmes linked to waste-management or water protection). |      |      | |      |      |      | |2. |Characteristics of the effects and of the area likely to be affected, having regard, in particular, to

– the probability, duration, frequency and reversibility of the effects,

– the cumulative nature of the effects,

– the transboundary nature of the effects,

– the risks to human health or the environment (e.g. due to accidents),

– the magnitude and spatial extent of the effects (geographical area and size of the population likely to be affected),

– the value and vulnerability of the area likely to be affected due to:

– special natural characteristics or cultural heritage,

– exceeded environmental quality standards or limit values, |Prilog 1 tačka 2 |Kriterijumi za određivanje mogućih karakteristika značajnih uticaja | |      |      |      | |      |intensive land-use,

– the effects on areas or landscapes which have a recognised national, Community or international protection status |      |      | |      |      |      | |

Ostavite komentar