ANEKS B
ODREDBE O TRANSPORTNOJ OPREMI I TRANSPORTNIM OPERACIJAMA
DEO 8
ZAHTEVI ZA POSADU VOZILA, OPREMU, OPERACIJE I DOKUMENTACIJU
Poglavlje 8.1 Opšti zahtevi za transportne jedinice i njihovu opremu 8.1.1 Transportne jedinice Transportna jedinica koja je natovarena opasnim teretima ni u kom slučaju ne sme da uključuje više od jedne prikolice (ili poluprikolice). 8.1.2 Dokumenta koja treba da se nalaze u transportnoj jedinici 8.1.2.1 Kao dodatak dokumentaciji koja se zahteva u skladu sa drugim propisima, u transportnoj jedinici se moraju nalaziti sledeća dokumenta:Transportna dokumenta propisana u 5.4.1, koja sadrže sve informacije u vezi sa opasnim teretima koji se transportuju i, ako je potrebno, Sertifikat o pakovanju kontejnera propisan u 5.4.2;Uputstva u pisanom obliku propisana u 5.4.3, koja se odnose na sve opasne terete koje se transportuju;(Rezervisano);Sredstva za identifikaciju sa fotografijom, koja svaki od članova posade vozila mora imati uz sebe, u skladu sa 1.10.1.4. 8.1.2.2 U slučaju da odredbe ADR zahtevaju sastavljanje dokumentacije koja sledi, ova dokumentacija takođe mora biti prisutna u transportnoj jedinici:Sertifikat o ispravnosti vozila u smislu stavke 9.1.3 za svaku transportnu jedinicu ili njen sastavni deo;Sertifikat o stručnoj osposobljenosti vozača propisan u 8.2.1;Kopija odobrenja nadležnog organa, kada se to zahteva u 5.4.1.2.1(c) ili (d), ili 5.4.1.2.3.3 8.1.2.3 Uputstva u pisanom obliku, propisana u 5.4.3, čuvaju se u kabini vozača i ona moraju biti u lako prepoznatljivoj formi. Obaveza prevoznika je da obezbedi da angažovani vozači razumeju ova uputstva i da su u stanju da ih pravilno primene ako se za to ukaže potreba. 8.1.2.4 Uputstva u pisanom obliku koja se ne odnose na terete koji su natovareni na vozilo, drže se odvojeno od dokumentacije koja se tiče tereta koja se transportuju i to tako da ne može da nastane zabuna zbog njihove zamene. 8.1.3 Postavljanje velikih listica opasnosti (plakata) i obeležavanje Transportne jedinice kojima se transportuju opasni tereti treba da budu obeleženi i na njih postavljene velike listice opasnosti (plakate) u skladu sa pravilima iz Poglavlja 5.3. 8.1.4 Protiv-požarna oprema 8.1.4.1 Sledeće odredbe primenjuju se na transportne jedinice kojima se transportuju opasni tereti različiti od onih u smislu 8.1.4.2:Svaka transportna jedinica oprema se bar jednim prenosivim aparatom za gašenje požara A, B i C klase1), čiji je kapacitet najmanje 2kg suvog praha (ili ekvivalent ovom kapacitetu ukoliko se koristi neki drugi prikladan agens za gašenje), prikladnog za suzbijanje vatre u motoru ili kabini transportne jedinice;Dodatna oprema zahteva se kako sledi:transportne jedinice čija je najveća dozvoljena masa veća od 7.5 tona dodatno se opremaju jednim ili sa više prenosivih aparata za gašenje požara A, B i C klase1), ukupnog kapacitet suvog praha od najmanje 12kg (ako se koristi neki drugi prikladan agens za gašenje, kapacitet treba da bude ekvivalentan), gde kapacitet bar jednog od ovih aparata nije manji od 6kg;transportne jedinice čija je najveća dozvoljena masa od 3.5 do 7.5 tona uključujući i ovu vrednost, dodatno se opremaju jednim ili sa više prenosivih aparata za gašenje požara A, B i C klase, ukupnog kapacitet suvog praha u njima od najmanje 8kg (ako se koristi neki drugi prikladan agens za gašenje, kapacitet treba da bude ekvivalentan), gde kapacitet bar jednog od ovih aparata nije manji od 6 kg;transportne jedinice čija je najveća dozvoljena masa do 3.5 tone ukuljučujući i ovu vrednost, dodatno se opremaju jednim ili sa više prenosivih aparata za gašenje požara A, B i C klase1), ukupnog kapacitet suvog praha u njima od najmanje 4kg (ako se koristi neki drugi prikladan agens za gašenje, kapaciteta treba da bude ekvivalentan).Kapacitet aparata za gašenje požara koji se zahteva(ju) u stavu (a) sme se oduzeti od najmanjeg ukupnog kapaciteta aparata za gašenje požara koji se zahtevaju u stavu (b). 8.1.4.2 Transportne jedinice kojim se opasni tereti transportuju u skladu sa 1.1.3.6 opremaju se jednim prenosivim aparatom za gašenje požara A, B i C klase1), čiji je kapacitet najmanje 2kg suvog praha (ili ekvivalent ovom kapacitetu ukoliko se koristi neki drugi prikladan agens za gašenje). 8.1.4.3 Agens za gašenje požara mora biti prikladan za upotrebu u vozilu i mora zadovoljiti bitne zahteve iz EN 3 – Prenosivi aparati za gašenje požara, Delovi 1-6 (EN 3-1:1996, EN 3-2:1996, EN 3-3:1996, EN 3-4:1996, EN 3-5:1996, EN 3-6:1995).Ako je vozilo opremljeno fiksiranim aparatom za gašenje požara, koji može da bude i automatski ili koji se lako aktivira kada treba gasiti vatru u motoru vozila, tada prenosni aparat za gašenje požara ne mora biti prikladan za akciju takve vrste. Agensi za gašenje požara ne smeju biti podložni oslobađanju otrovnih gasova bilo u kabinu vozača, bilo pod uticajem toplote koja se razvija prilikom požara. 8.1.4.4 Na svakom od aparata za gašenje požara koji su usaglašeni sa odredbama iz stavki 8.1.4.1 i 8.1.4.2 mora postojati plomba kojom se potvrđuje da on nije prethodno korišćen. Kao dodatak, na njima se mora nalaziti i oznaka o usaglašenosti sa standardom priznatim od strane nadležnih organa i natpis koji najmanje ukazuje na datum (mesec, godina) narednog periodičnog pregleda aparata, ili na krajnji datum do kog se on sme koristiti za predviđenu namenu. Aparati za gašenje požara podvrgavaju se periodičnim tehničkim pregledima u skladu sa odobrenim nacionalnim standardima sa namerom pružanja garancija o njihovoj funkcionalnoj sigurnosti. 8.1.4.5 Aparati za gašenje požara instaliraju se u transportne jedinice tako da se nalaze na, za posadu pristupačnim mestima. Instalacija se mora izvesti na takav način da aparati budu zaštićeni od uticaja vremenskih prilika, tako da sigurnost njihovog rada pri upotrebi ni u jednom momentu ne bude ugrožena. 8.1.5 Razna opremaSvaka transportna jedinica kojom se transportuju opasni tereti oprema se:Sledećom bezbedonosnom opremom opšte namene:Bar jednim podmetačem (klinom) za točkove po vozilu, čije su dimenzije prilagođene težini vozila i prečniku njegovih točkova;Sa dva samostojeća znaka upozorenja (npr. refleksivni čunjevi ili trouglovi, ili migajuća svetla amber boje koja se napajaju nezavisno od električne opreme na vozilu);Odgovarajućim svetloodbojnim prslucima i odećom (npr. kao što je opisano u Evropskom Standardu EN 471) za svakog od članova posade vozila, za upozoravanje ostalih učesnika u saobraćaju;Džepnom lampom (takođe pogledati 8.3.4) za svakog od članova posade vozila;Uređajem za zaštitu disajnih organa saglasno dodatnom zahtevu S7 (pogledati Poglavlje 8.5), ako se ovaj dodatni zahtev, prema naznaci u koloni (19) Tabele A iz Poglavlja 3.2, primenjuje;Ličnim zaštitnim sredstvima i opremom koji su potrebni za preduzimanje dodatnih i/ili posebnih radnji sadržanih u pisnim uputstvima utvrđenih u 5.4.3.
Poglavlje 8.2 Zahtevi za obuku članova posade vozila 8.2.1 Opšti zahtevi za obuku vozača 8.2.1.1 Vozači vozila kojima se transportuju opasni tereti moraju posedovati Sertifikat koji izdaju nadležni organi ili bilo koji druga organizacija priznata od strane tih vlasti, u kojem se potvrđuje da su oni učestvovali u obuci i položili završni ispit o posebnim zahtevima koji moraju biti ispunjeni u toku transporta opasnog tereta. 8.2.1.2 Vozači vozila kojima se transportuju opasni tereti moraju pohađati osnovni kurs obuke. Obuka se izvodi u vidu kursa koji odobravaju nadležni organi. Glavni ciljevi osnovnog kursa jesu da se vozači upoznaju sa opasnostima koje proizilaze iz operacija transporta opasnog tereta, da im se pruže osnovne informacije koje su neophodne da bi se u meri u kojoj je to najviše moguće smanjila verovatnoća nastanka nezgoda i da se, ako do toga ipak dođe, osposobe za preduzimanje mera u pravcu smanjivanja efekata nezgode, koji su neophodni radi povećanja njihove lične bezbednosti, javne bezbednosti, kao i očuvanja životne sredine. Ovaj kurs, koji obuhvata i deo sa praktičnim vežbama za svakog polaznika ponaosob, mora poslužiti kao osnov za obuku svih kategorija vozača i on, u svom najužem obimu, mora pokriti teme definisane u 8.2.2.3.2. 8.2.1.3 Vozači vozila kojima se opasni tereti transportuju u fiksiranim ili demontažnim cisternama čiji kapacitet prelazi 1m3, vozači baterijskih vozila kod kojih ukupni kapacitet prelazi 1m3 i vozači vozila kojima se opasne materije transportuju u kontejner-cisternama, prenosivim cisternama ili MEGC, gde pojedinačni kapaciteti prelaze 3m3 na transportnoj jedinici, moraju pohađati specijalistički kurs obuke za transport u cisternama koji, u svom najužem obimu, mora pokriti teme definisane u 8.2.2.3.3. 8.2.1.4 Vozači vozila kojima se transportuju materije ili predmeti iz Klase 1 (pogledati dodatni zahtev S1 u Poglavlju 8.5) ili određene radioaktivne materije (pogledati posebne odredbe S11 i S12 u Poglavlju 8.5) moraju pohađajti specijalističke kurseve obuke koji, u svom najužem obimu, moraju obuhvatiti teme definisane u 8.2.2.3.4 ili 8.2.2.3.5. 8.2.1.5 Pomoću odgovarajućih overa na sertifikatu koje na svakih pet godina vrše nadležni organi ili bilo koja druga organizacija priznata od tih organa vlasti, vozač mora biti u mogućnosti da dokaže da je u godini koja prethodi datumu isteka punovažnosti sertifikata završio kurs obnove znanja i položio odgovarajući završni ispit. Naredni period punovažnosti sertifikata započinje datumom isteka punovažnosti njegovog prethodnog perioda. 8.2.1.6 Početni ili kurs obnove znanja iz osnovne obuke i početni ili kurs obnove znanja iz specijalističke obuke mogu se organizovati u vidu kombinovanih kurseva koji se slušaju zajedno i koje vodi ista organizacija zadužena za obuku. 8.2.1.7 Početni kursevi obuke, kursevi obnove znanja, praktične vežbe, ispiti i uloga nadležnih organa moraju biti usaglašeni sa odredbama iz 8.2.2. 8.2.1.8 Svi Sertifikati o stručnoj osposobljenosti koji su usaglašeni sa zahtevima iz ovog odeljka i koji su izdati u obliku obrasca prikazanog u 8.2.2.8.3 od strane nadležnog organa Ugovorne Strane ili druge organizacije priznate od tih organa, moraju biti prihvaćeni (priznati) od strane nadležnih organa ostalih Ugovornih Strana, u toku čitavog perioda punovažnosti sertifikata. 8.2.1.9 Sertifikat se sastavlja na jeziku ili jednom od jezika zemlje nadležnog organa koji je taj Sertifikat ili sam izdao, ili su priznali organizaciju za izdavanje, ako to nije engleski, francuski ili nemački jezik, i takođe na engleskom, francuskom ili nemačkom jeziku, osim u slučaju da je to drugačije uređeno sporazumom koji su sklopile zemlje na čijim se teritorijama obavljaju operacije transporta. 8.2.2. Posebni zahtevi za obuku vozača 8.2.2.1 Potrebna znanja i veštine prenose se putem obuke koja mora obuhvatiti kako teorijske kurseve, tako i praktične vežbe. Stečeno znanje proverava se na ispitu. 8.2.2.2 Organizator obuke mora obezbediti da predavači koji vode obuku dobro poznaju i uzimaju u obzir, poslednja dostignuća iz propisa i zahteva po pitanju obuke u vezi sa transportom opasnog tereta. Obuka mora biti povezana sa praksom. Program obuke prilagođava se tipu odobrenja, po temama sadržanim u 8.2.2.3.2 do 8.2.2.3.5. Početni kurs i kurs obnove znanja takođe moraju uključiti i deo sa praktičnim vežbama za svakog polaznika ponaosob (pogledati u 8.2.2.4.5). 8.2.2.3 Struktura obuke 8.2.2.3.1 Početni kurs i kurs obnove znanja mogu biti u vidu osnovnog kursa obuke i, kada je potrebno, specijalističkih kurseva. 8.2.2.3.2 Teme koje pokriva osnovni kurs, u najužem obimu će biti:Opšti zahtevi kojima se reguliše transport opasnog tereta;Glavne vrste opasnosti;Informacije o zaštiti životne sredine u kontroli premeštanja otpada;Odgovarajuće preventivne mere i mere bezbednosti za razne vrste opasnosti;Šta činiti nakon nezgode (prva pomoć, bezbednost puta, osnovna znanja o upotrebi zaštitne opreme, itd.);Obeležavanje, olistavanje, postavljanje velikih listica opasnosti (plakata) i označavanje narandzastim tablama;Šta vozač treba, odnosno šta ne treba da čini u toku transporta opasnog tereta;Svrha i način rada teničke opreme na vozilima;Zabrana utovara mešanog tereta u isto vozilo ili kontejner;Mere predostrožnosti koje treba preduzeti u toku utovara ili istovara opasnog tereta;Opšte informacije o građanskim obavezama;Informacije o multimodalnim transportnim operacijama;Rukovanje komadima za otpremu i njihovo slaganje (skladištenje);Uputstva o ponašanju u tunelima (prevencija i bezbednost, postupak u slučaju izbijanja požara ili nastanka drugih opasnosti, itd.). 8.2.2.3.3 Posebne teme koje pokriva i kurs koji ses odnosi na transport u cisternama, u najužem obimu moraju biti:Ponašanje vozila na drumu, uključujući tu i pomeranje tereta;Posebni zahtevi koji se odnose na vozila;Opšta teorijska znanja o raznim različitim sistemima za punjenje i pražnjenje;Posebne dodatne odredbe koje se primenjuju prilikom korišćenja ovih vozila (sertifikat o ispravnosti vozila, odobreno obeležavanje, postavljanje velikih listica opasnosti (plakata) i označavanje narandzastim tablama, itd.). 8.2.2.3.4 Posebne teme koje pokriva specijalistički kurs koji se odnosi na transport materija i predmeta Klase 1, u najužem obimu moraju biti:Posebne vrste opasnosti u vezi sa eksplozivnim i pirotehničkim materijama i predmetima;Posebni zahtevi za mešani teret sačinjen od materija i predmeta Klase 1. 8.2.2.3.5 Posebne teme koje pokriva specijalistički kurs koji se odnosi na transport radioaktivnih materija Klase 7, u najužem obimu moraju biti:Posebne vrste opasnosti u vezi sa jonizujućim zračenjem;Posebni zahtevi za komad za otpremu, rukovanje, utovar mešanog tereta i smeštanje radioaktivnih materija;posebne mere koje treba preduzeti u slučaju nezgode prilikom transporta radioaktivnih materija. 8.2.2.4 Program početne obuke 8.2.2.4.1 Najkraće trajanje teorijskog dela svakog od početnih kurseva ili dela kombinovanog kursa mora biti kako sledi:Osnovni kurs 18 nastavnih jedinicaSpecijalistički kurs koji se odnosi na transport u cisternama 12 nastavnih jedinica1Specijalistički kurs koji se odnosi na transport materija i predmeta Klase 1 8 nastavnih jedinicaSpecijalistički kurs koji se odnosi na transport radioaktivnih materija Klase 7 8 nastavnih jedinica 8.2.2.4.2 Ukupno trajanje kombinovanog kursa utvrđuje nadležni organi, pri čemu se osnovni kurs i specijalistički kurs koji se odnosi na transport u cisternama, čija trajanja ostaju nepromenjena, mogu dopuniti skraćenim specijalističkim kursevima koji se odnose na Klase 1 i 7. 8.2.2.4.3 Nastavna jedinica traje 45 minuta. 8.2.2.4.4. Pod normalnim okolnostima, ni jedan radni dan kursa ne sme biti duži od osam nastavnih jedinica. 8.2.2.4.5 Praktične vežbe za svakog polaznika ponaosob izvode se paralelno sa teorijskom obukom i one, u svom najužem obliku, moraju obuhvatiti pružanje prve pomoći, gašenje požara i primenu odgovarajućih postupaka u slučaju nezgoda ili udesa. 8.2.2.5 Program obnove znanja 8.2.2.5.1 Svrha obuke koja se odnosi na obnovu znanja, kojom vozači dobijaju dodatnu obuku u redovnim vremenskim intervalima, mora biti u proširivanju njihovih znanja do nivoa koji odgovara aktuelnom momentu; ono mora obuhvatiti informacije o najnovijim dostignućima u oblasti tehnike i prava, kao i otkrićima u vezi sa materijama od interesa. 8.2.2.5.2 Obuka koja se odnosi na obnovu znanja mora biti završena pre isteka perioda naznačenog u 8.2.1.5. 8.2.2.5.3 Obuka koja se odnosi na obnovu znanja, uključujući tu i praktične vežbe za svakog polaznika ponaosob, mora trajati najmanje dva dana. 8.2.2.5.4 Pod normalnim okolnostima, ni jedan radni dan obuke ne sme biti duži od osam nastavnih jedinica. 8.2.2.6 Odobrenje obuke 8.2.2.6.1 Kurseve obuke odobravaju nadležni organi. 8.2.2.6.2 Odobrenje se daje samo u slučaju kada je zahtev podnet u pisanom obliku. 8.2.2.6.3 Uz zahtev za odobrenje moraju se priložiti dokumenta koja sadrže:Detaljan program obuke u kojem su precizirane teme koje se predaju, organizacija vremena i planirane nastavne metode;Kvalifikacije i delokrug rada nastavnog osoblja;Informacije o prostorijama za držanje kursa, nastavnom materijalu, kao i sredstvima za praktične vežbe;Uslove pohađanja kursa, kao što je broj polaznika. 8.2.2.6.4 Nadležni organ organizuje nadzor obuke i ispita. 8.2.2.6.5 Nadležni organi dodeljuju odobrenje u pisanom obliku, pod sledećim uslovima:Obuka se izvodi u saglasnosti sa programom u dokumentaciji priloženoj uz molbu;Nadležni organi uzimaju za pravo da pošalju ovlašćena lica koja će prisustvovati obuci i ispitima;Nadležni organi se na vreme obaveštavaju o datumima i mestima gde će se izvoditi pojedinačni kursevi obuke;Odobrenje može biti povučeno ukoliko dođe do nepridržavanja uslova pod kojima je ono dodeljeno. 8.2.2.6.6 U dokumentu odobrenja naznačava se da li su kursevi o kojima je reč, osnovni ili specijalistički, početni ili obnova znanja. 8.2.2.6.7 Ako izvođač obuke, nakon što je dato odobrenje za izvođenje kursa, namerava da načini bilo kakvu izmenu u pojedinostima koje su bile bitne prilikom dodele tog odobrenja, on od nadležnih organa mora zatražiti dozvolu za taj postupak. Ovo se posebno odnosi na promene koje se tiču programa obuke. 8.2.2.7 Ispiti 8.2.2.7.1 Završni ispiti početnog osnovnog kursa 8.2.2.7.1.1 Nakon završetka osnovne obuke, uključujući tu i njen praktični deo, održava se završni ispit osnovnog kursa. 8.2.2.7.1.2 Na ovom ispitu, kandidat mora pokazati znanje, pronicljivost i veštinu koja se traži za obavljanje posla profesionalnog vozača vozila kojima se transportuju opasni tereti, onako kako je to osnovnim kursom predviđeno. 8.2.2.7.1.3 U ovu svrhu, nadležni organ ili ispitno telo odobreno od strane tog organa, priprema katalog pitanja koja se odnose na teme navedene u 8.2.2.3.2. Ispitna pitanja izvlače se iz ovog kataloga. Kandidati ne smeju imati nikakva saznanja o pitanjima odabranim sa tog spiska, pre početka samog ispita. 8.2.2.7.1.4 U slučaju kombinovanih kurseva, može se držati samo jedan ispit. 8.2.2.7.1.5 Svaki od nadležnih organa nadgleda modalitete ispita. 8.2.2.7.1.6 Ispit se radi ili kompletno u pisanom obliku, ili predstavlja kombinaciju pisanog i usmenog dela. Svakom kandidatu postavlja se najmanje 25 pitanja u pisanom obliku. Trajanje ispita ne sme biti kraće od 45 minuta. Pitanja mogu biti raznih nivoa težine i različito vrednovana. 8.2.2.7.2 Završni ispiti početnih specijalističkih kurseva koji ѕe odnose na transport u cisternama ili na transport eksplozivnih materija i predmeta ili radioaktivnih materija. 8.2.2.7.2.1 Nakon položenog ispita po završetku osnovnog kursa i nakon pohađanja specijalizovanog kursa koji se odnosi na transport u cisternama ili transport eksplozivnih ili radioaktivnih materija, kandidat stiče pravo izlaska na odgovarajući završni ispit. 8.2.2.7.2.2. Održavanje i nadzor ovog ispita zasnivaju se na istim osnovama kao što je to predviđeno u 8.2.2.7.1. 8.2.2.7.2.3 Najmanje 15 pitanja se postavlja po svakom specijalizovanom kursu. 8.2.2.7.3 Završni ispiti kursa obnove znanja 8.2.2.7.3.1 Nakon pohađanja kursa obnove znanja, kandidat stiče pravo izlaska na odgovarajući završni ispit. 8.2.2.7.3.2 Održavanje i nadzor ovog ispita zasnivaju se na istim osnovama kao što je to predviđeno u 8.2.2.7.1. 8.2.2.7.3.3 Na ovom ispitu, najmanje 15 pitanja se postavlja bez obzira koji se kurs obnove znanja pohađao. 8.2.2.8 Sertifikat o stručnom osposobljavanju vozača 8.2.2.8.1 Prema stavu 8.2.1.2, sertifikat se izdaje:Nakon završetka osnovnog kursa obuke, pod uslovom da je kandidat položio završni ispit u skladu sa 8.2.2.7.1;Ako je primenljivo, nakon odslušanog specijalizovanog kursa koji se odnosi na transportu u cisternama, transport eksplozivnih materija ili artikala ili transport radioaktivnih materija, kao i nakon sticanja znanja u smislu posebnih odredbi S1 i S11 iz Poglavlja 8.5, pod uslovom da je kandidat položio završni ispit u skladu sa 8.2.2.7.2. 8.2.2.8.2 Sertifikat se obnavlja ako kandidat priloži dokaz o pohađanju kursa obnove znanja u skladu sa 8.2.1.5 i položenom završnom ispitu u skladu sa 8.2.2.7.3. 8.2.2.8.3 Sertifikat mora imati izgled ovde prikazanog modela. Preporuka je da format bude isti kao za evropsku nacionalnu vozačku dozvolu, što znači A7 (105mm x 74mm), ili dvostruko veći sa tim da se list može presaviti do preporučenog formata. Obrazac sertifikata
1 2
ADR – SERTIFIKAT O STRUČNOJ OSPOSOBLjENOSTI Prezime…………………………………………..
VOZAČA ZA VOZILA ZA TRANSPORT
OPASNOG TERETA Ime (imena)…………………………………….
u cisternama1 ostalo1
Datum rođenja…….nacionalnost………
Sertifikat broj…………………………………………………
Potpis vlasnika………………………………
Jedinstveni znak zemlje izdavača……………………….. Izdat od………………………………………..
Važi za klasu (klase)1,2 Datum………………………………….
u cisternama drugim vozilima Potpis4……………………………….
1 1
2 2 Produžen do…………………………………..
3 3
4.1,4.2,4.3 4.1,4.2,4.3 Od………………………………………………….
5.1, 5.2 5.1, 5.2
6.1,6.2 6.1,6.2 Datum…………………………..
7 7
8 8 Potpis4………………………………
9 9
do (datum)3……………………………………………………………
1 izbrisati neprimenljivo. 4 i/ili žig (ili pečat) nadležnog tela koje
2 za proširenje na druge klase, pogledati stranu 3. izdaje sertifikat.
3 za obnavljanje, pogledati stranu 2.
______________________________________________________________________________________________
3 4
PROŠIRENjE VAŽNOSTI
ZA KLASU (KLASE)5 Samo za nacionalne propise
____________________________
u cisternama
1
2
3 Datum……………………………………
4.1,4.2,4.3
5.1,5.2 Potpis i/ili žig ili pečat
6.1,6.2 …………………………………………….
7
8
9
________________________________
drugim vozilima
1
2
3 Datum……………………………………
4.1,4.2,4.3
5.1,5.2 Potpis i/ili žig ili pečat
6.1,6.2 …………………………………………….
7
8
9
_______________________________
5 izbrisati neprimenljivo
8.2.3 Obuka ostalih lica izuzev vozača koji poseduju sertifikat u skladu sa 8.2.1, koja učestvuju u operacijama drumskog transporta opasnog teretaLica čije su dužnosti odnose na drumskim transport opasnog tereta, prethodno moraju pohađati obuku o zahtevima kojima se reguliše transport takvog tereta, koja je prilagođena njihovim odgovornostima i dužnostima u skladu sa Poglavljem 1.3. Ovaj zahtev primenjuje se na pojedince kao što su zaposleni kod drumskog prevoznika ili pošiljaoca tereta, zaposleni koji rade na utovaru ili istovaru materija, lica zaposlenih kod organizatora transporta (špediterske agencije) i vozači koji nemaju sertifikat u skladu sa 8.2.1, a učestvuju u operacijama drumskog transporta opasnog tereta.
Poglavlje 8.3 Razni zahtevi koje treba da ispuni posada vozila 8.3.1 Putnici Izuzimajući članove posade vozila, zabranjeno je vršiti transport putnika transportnim jedinicama koje su natovarene opasnim teretom. 8.3.2 Protiv-požarni aparatiČlanovi posade vozila moraju znati kako se koriste protiv-požarni aparati. 8.3.3 Zabrana otvaranja komada za otpremuVozač ili pomoćnik vozača ne sme otvarati komade za otpremu koji sadrže opasne terete. 8.3.4 Prenosivi uređaji za osvetljavanjeU vozilo ne sme stupiti lice koje nosi uređaj za osvetljavanje na bazi plamena. Osim toga, ni jedan metalni deo uređaja za osvetljavanje koji može biti podložan oslobađanju varnica, ne sme biti izložen. 8.3.5 Zabrana pušenjaPušenje se zabranjuje u toku izvođenja svih manipulativnih operacija, kako u blizini vozila, tako i u samom vozilu. 8.3.6 Rad motora u toku utovara ili istovaraOsim u slučaju kada se motor mora koristiti za pogon pumpi ili ostale opreme koja se koristi za utovar ili istovar i gde se zakonima zemalja u kojima vozilo saobraća takva upotreba dozvoljava, motor se isključuje u toku operacija utovara i istovara. 8.3.7 Upotreba parkirne kočnice Ni jedna transportna jedinica sa opasnim teretom ne sme se parkirati bez upotrebe parkirne kočnice.
Poglavlje 8.4 Zahtevi za nadzor vozila Vozila, koja transportuju opasne terete u količinama datim u posebnim odredbama S1(6) i S14 do S21 Poglavlja 8.5 za datu materiju prema sadržaju kolone 19 Tabele A iz Poglavlja 3.2, treba da budu pod nadzorom ili alternativno mogu biti parkirana bez nadzora na sigurnim depoima i obezbeđenim fabričkim postrojenjima. Ako takvi objekti ne postoje, vozilo može, nakon postupka njegovog pravilnog obezbeđivanja, biti parkirano na izdvojenom mestu koje ispunjava zahteve (a), (b) ili (c) koji slede:To je parking koji se nadzire, pri čemu se čuvar parkinga obaveštava o prirodi tereta i mestima boravka vozača;To je javni ili privatni parking gde je verovatnoća da parkirano vozilo bude oštećeno od strane drugih vozila mala;To je podesan otvoreni prostor odvojen od javne putne mreže i naselja, gde ljudi obično ne prolaze niti se okupljaju.Mesta za parkiranje iz stava (b) koriste se samo ako ona opisana u stavu (a) nisu na raspolaganju, a mesta opisana u stavu (c) koriste se samo ako mesta opisana u stavovima (a) i (b) nisu na raspolaganju.
Poglavlje 8.5 Dodatni zahtevi za posebne klase ili materije Kao dodatak zahtevima iz Poglavlja 8.1 do 8.4, kada se u koloni (19) Tabele A iz Poglavlja 3.2 načini upućivanje na njih, sledeći zahtevi primenjuju se prilikom transporta odgovarajućih materija ili artikala. U slučaju neusaglašenosti sa zahtevima iz Poglavlja 8.1 do 8.4, zahtevima iz ovog Poglavlja dodeljuje se prednost. S1: Dodatni zahtevi za transport eksplozivnih materija i predmeta (Klasa 1)Posebna obuka vozačaZahtevi iz 8.2.1 primenjuju se na vozače vozila kojima se transportuju materije ili predmeti koji pripadaju Klasi 1;Vozači vozila kojima se transportuju materije ili predmeti Klase 1 pohađaju specijalistički kurs obuke koji, u svom najužem obimu, mora obuhvatiti teme definisane u 8.2.2.3.4;Ukoliko je vozač, poštujući ostale propise zemlje iz koje je Ugovorna Strana, odslušao ekvivalentnu obuku pod različitim režimom ili u različitu svrhu, koja obuhvata teme na koje se odnosi stav (b), specijalistički kurs može se u potpunosti ili delom izostaviti.Odobreno službeno liceAko nacionalni propisi tako predviđaju, nadležni organ zemlje, kao Ugovorne Strane po ADR, može postaviti zahtev da se u vozilu, o trošku prevoznika, u toku transporta nalazi odobreno službeno lice. Zabrana upotrebe vatre i svetlosnih izvora sa otvorenim plamenomZabranjuje se upotreba vatre i svetlosnih izvora sa otvorenih plamenom (nezaštićenih svetiljki) u vozilima kojima se transportuju materije i predmeti Klase 1, u blizini takvih vozila, kao i u toku operacija utovara i istovara ovih materija i predmeta.Mesta za utovar i istovarOperacije utovara ili istovara materija i predmeta Klase 1 ne smeju se, bez posebne dozvole nadležnih organa, vršiti na javnom mestu u okviru naselja;Operacije utovara ili istovara materija i predmeti Klase 1 na javnom mestu van naselja, bez da se o tome prethodno uputi notifikacija nadležnim organima, su zabranjene, osim ako se radi o hitnim i neophodnim operacijama preduzetim iz bezbednosnih razloga;Ako se iz bilo kog razloga manipulativne radnje moraju izvršiti na javnom mestu, tada različite vrste materija i predmeta moraju da budu razdvojene prema listicama opasnosti;Kada su vozila kojima se transportuju materije i predmeti Klase 1 obavezna da se zaustave na javnom mestu radi utovara ili istovara, rastojanje između vozila u svakom trenutku mora ostati najmanje 50m.KonvojiKada se vozila kojima se transportuju materije i predmeti Klase 1 kreću u konvoju, između svake dve transportne jedinice mora se održavati međusobno rastojanje od najmanje 50m;Nadležni organi mogu utvrditi pravila o redosledu unutar konvoja ili o njihovom sastavu.Nadzor vozilaZahtevi iz Poglavlja 8.4 primenjuju se samo kada je ukupna masa eksplozivne materije u vozilu kojim se transportuju materije i predmeti Klase 1 veća od 50kg. Osim toga, ove materije i predmeti moraju biti pod neprekidnim nadzorom u cilju sprečavanja svih zloupotreba i radi upozoravanja vozača i nadležnih organa u slučaju gubitka ili požara. Prazne neočišćene ambalaže oslobađaju se obaveze nadzora. S2: Dodatni zahtevi za transport zapaljivih tečnosti ili gasovaPrenosive svetiljkeZabranjuje se pristup unutrašnjosti vozila zatvorenog tipa kojima se transportuju tečnosti čija tačka paljenja nije viša od 600S, odnosno zapaljive materije ili predmeti Klase 2, licima koja nose uređaje za osvetljavanje, osim ako to nisu prenosive svetiljke, projektovane i izrađene tako da ne mogu da upale zapaljiva isparenja ili gasove koji mogu prodreti u unutrašnjost vozila.Rad grejača na principu sagorevanja u toku operacija utovara i istovaraZabranjuje se rad grejača na principu sagorevanja u vozilima tipa FL (pogledati Deo 9) u toku utovara i istovara, kao i na utovarnim stanicama.Mere predostrožnosti protiv stvaranja elektrostatičkih nabojaU slučaju vozila tipa FL (pogledati Deo 9), pre svakog punjenja i pražnjenja, između šasije vozila i zemlje mora postojati dobra električna veza- uzemljenje. Osim toga, mora se ograničiti i brzina punjenja. S3: Posebne odredbe za transport zaraznih materijaZahtevi iz 8.1.4.1(b) i 8.3.4 ne primenjuju se na transportne jedinice kojima se transportuju opasni tereti Klase 6.2. S4: Dodatni zahtevi za transport pod kontrolisanim temperaturnim uslovimaOdržavanje propisane temperature od suštinske je važnosti za bezbedan transport. U opštem slučaju, mora(ju) se:izvršiti pregled transportne jedinice pre operacije utovara;dostaviti prevozniku uputstva o radu sistema za hlađenje, ukuljučujući tu i listu mogućih snabdevača rashladnim medijumom koji se nalaze na maršuti;usvojiti procedure koje treba slediti u slučaju gubitka funkcije kontrole;obezbediti redovan praćenje radnih temperatura; i imati na raspolaganju rezervni sistem za hlađenje ili rezervne delove.Temperatura vazduha unutar transportne jedinice, mora se meriti pomoću dva međusobno nezavisna senzora čiji se izlazni signali obrađuju na takav način da se svaka promena temperature može lako uočiti.Temperatura se mora proveravati na svakih četiri do šest časova, uz beleženje njenih vrednosti.Ako u toku transporta dođe do narušavanja kontrolisanih temperaturnih uslova, mora se započeti postupak sprovođenja mera opreza među kojima su sve potrebne popravke rashladne opreme ili povećanje rashladnog kapaciteta (koje se postiže npr. dosipanjem tečnog ili dodavanjem čvrstog rashladnog medijuma). Osim čestih provera temperature, takođe se mora izvršiti priprema za sprovođenje postupaka za slučaj opasnosti. Primena postupaka za slučaj opasnosti mora se započeti čim vrednost temperature dostigne opasni nivo (pogledati takođe 2.2.41.1.17 i 2.2.52.1.15 do 2.2.51.1.18).PRIMEDBA: Ova odredba S4 ne primenjuje se na materije u smislu 3.1.2.6, kada se stabilnost materija postiže dodavanjem hemijskih inhibitora tako da SADT bude iznad 50°S. U ovom drugom slučaju, kontrola temperature može se zahtevati kada su uslovi transporta takvi da temperatura može da premaši 55°S. S5: Posebne odredbe zajedničke za transport radioaktivnih materija Klase 7 koje se odnose samo na izuzete komade za otpremu (UN brojevi 2908, 2909, 2910 i 2911)Zahtevi iz 8.1.2.1(b) i 8.2.1 u vezi sa uputstvima u pisanom obliku, kao i zahtevi iz 8.3.1 i 8.3.4 se ne primenjuju. S6: Posebne odredbe zajedničke za transport radioaktivnih materija Klase 7 koji se ne vrši u izuzetim komadima za otpremuOdredbe iz 8.3.1 ne primenjuju se na vozila kojima se transportuju samo komadi za otpremu, dodatna ambalaža ili kontejneri koji nose etikete kategorije I-WHITE.Odredbe iz 8.3.4 ne primenjuju se ako ne postoji neki potpomažući rizik. Ostali dodatni zahtevi ili posebne odredbe S7: Kada se vrši transport gasova ili predmeta označenih slovima T, TO, TF, TC, TFC, TOC, za svakog od članova posade vozila mora se obezbediti sredstvo za zaštitu disajnih organa koje će tom članu posade omogućiti da se bezbedno udalji u slučaju nezgode (to npr. može da bude kapuljača ili zaštitna maska sa kombinovanim uloškom za odvajanje gasova i čestica A1B1E1K1-P1 ILI A2B2E2K2-P2, kao što je opisano u Evropskom standardu EN 141). S8: Kada je transportna jedinica natovarena ovim materijama u količini većoj od 2000kg, izbegava se, sve dok je to moguće, njeno zaustavljanje u blizini naseljenih ili prometnih mesta zbog potreba za servisiranjem. Duže zaustavljanje u blizini ovakvih mesta dozvoljava se samo uz saglasnost nadležnih organa. S9: U toku transporta ovih materija, izbegava se, sve dok je to moguće, zaustavljanje transportne jedinice u blizini naseljenih ili prometnih mesta zbog potreba za servisiranjem. Duže zaustavljanje u blizini ovakvih mesta dozvoljava se samo uz saglasnost nadležnih organa. S10: U periodu od aprila do oktobra, kada je vozilo parkirano, komadi za otpremu se moraju, ukoliko to traže pravna akta zemlje u kojoj je vozilo zaustavljeno, efikasno zaštititi od dejstva sunca, npr. pomoću prekrivki koje se postavljaju ne manje od 20cm iznad tereta. S11: Primenjuju se zahtevi iz 8.2.1.Vozači moraju pohađati specijalistički kurs obuke koji, u svom najužem obliku, mora obuhvatiti teme definisane u 8.2.2.5.5.Ukoliko je vozač, poštujući ostale propise zemlje iz koje je Ugovorna Strana, odslušao ekvivalentnu obuku pod različitim režimom ili u različitu svrhu, koja obuhvata teme u smislu stava (2), specijalistički kurs može se u potpunosti ili delom izostaviti. S12: Ako ukupan broj komada za otpremu koji se transportuju i u kojima se nalaze radioaktivne materije nije veći od 10, a suma transportnih indeksa nije veća od 3, posebna odredba S11 ne mora se primeniti. Međutim, vozači tada, srazmerno svojim obavezama, moraju proći kroz odgovarajuću obuku na kojoj se upoznaju sa opasnostima od zračenja koje sa sobom povlači transport radioaktivnih materija. Prolazak kroz obuku na kojoj vozači postaju svesni opasnosti prilikom transporta radioaktivnih materija, potvrđuje se sertifikatom koji predviđa njihov poslodavac. S13: Pošiljka koja se ne može isporučiti smešta se na neko sigurno mesto, o čemu treba što hitnije obavestiti nadležne organe i zatražiti uputstva za dalje delovanje. S14: Odredbe iz Poglavlja 8.4 o nadzoru vozila primenjuju se kada je ukupna masa ovih materija u vozilu veća od 100kg. S15: Odredbe iz Poglavlja 8.4 o nadzoru vozila primenjuju se na sve materije, nezavisno od njihove mase. Međutim, odredbe iz Poglavlja 8.4 ne moraju se primeniti kada je natovareni odeljak zaključan, ili kada su komadi za otpremu u vozilu na neki drugi način zaštićena od svakog nezakonitog istovara. S16: Odredbe iz Poglavlja 8.4 o nadzoru vozila primenjuju se kada je ukupna masa ovih materija u vozilu veća od 500kg.Osim toga, vozila kojima se transportuje više od 500kg ovih materija moraju biti pod neprekidnim nadzorom u cilju sprečavanja svih zloupotreba i radi upozoravanja vozača i nadležnih organa u slučaju gubitka ili požara. S17: Odredbe iz Poglavlja 8.4 o nadzoru vozila primenjuju se kada je ukupna masa ovih materija u vozilu veća od 1000 kg. S18: Odredbe iz Poglavlja 8.4 o nadzoru vozila primenjuju se kada je ukupna masa takvih materija u vozilu veća od 2000kg. S19: Odredbe iz Poglavlja 8.4 o nadzoru vozila primenjuju se kada je ukupna masa takvih materija u vozilu veća od 5000kg. S20: Odredbe iz Poglavlja 8.4 o nadzoru vozila primenjuju se kada je ukupna masa ovih materija u vozilu veća od 10000kg. S21: Odredbe iz Poglavlja 8.4 o nadzoru vozila primenjuju se na sve materije, nezavisno od njihove mase. Dodatno, ove materije moraju imati stalni nadzor kako bi se sprečila svaka zloupotreba, a vozač i nadležni organi upozorili u slučaju gubitka ili požara. Međutim, odredbe iz Poglavlja 8.4 ne moraju se primeniti u slučaju da je:natovareni odeljak zaključan, ili su komadi za otpremu u vozilu na neki drugi način zaštićena od svakog nezakonitog istovara; iefektivna doza primljenog zračenja u jedinici vremena ne prelazi 5 μSv/h na svakoj dostupnoj tački spoljašnjih površina vozila.
Poglavlje 8.6 Ograničenja za prolazak vozila kojima se transportuju opasne materije kroz tunele u okviru putne mreže 8.6.1 Opšte odredbe Odredbe iz ovog Poglavlja primenjuju se kada postoje ograničenja za prolazak vozila kroz tunele u okviru putne mreže u skladu sa 1.9.5.PRIMEDBA: Ograničenja koja nisu u skladu sa 1.9.5 mogu se primenjivati do 31. decembra 2009. godine (pogledati 1.6.1.12). 8.6.2 Saobraćajni znakovi ili signalizacija kojom se regulišu prolasci vozila natovareni opasnim teretomNa kategoriju tunela, koju datom tunelu u skladu sa 1.9.5.1 dodeljuju nadležni organi u svrhu ograničavanja prolaska transportnim jedinicama kojima se transportuju opasni tereti, ukazuje se sledećim znakovima i signalizacijom: Znak i signalizacija Kategorija tunelaBez znaka Tunel kategorije AZnak sa dopunskom tablom na kojoj je slovo B Tunel kategorije BZnak sa dopunskom tablom na kojoj je slovo C Tunel kategorije CZnak sa dopunskom tablom na kojoj je slovo D Tunel kategorije DZnak sa dopunskom tablom na kojoj je slovo E Tunel kategorije E 8.6.3 Kodovi ograničenja prolaska kroz tunele 8.6.3.1 Ograničenja prilikom transporta posebnih opasnih tereta kroz tunele zasnivaju se na kodovima ograničenja prolaska kroz tunele ovih tereta, koji su naznačeni u koloni (15) Tabele A iz Poglavlja 3.2. Ovi kodovi stavljeni su u zagrade pri dnu polja ove kolone. Kada se tu umesto koda nalazi „(-)“, dotični opasni teret ne podleže ograničenjima prilikom transporta kroz tunele; u slučaju opasnog tereta pod UN brojevima 2919 i 3331, ograničenja za prolaske kroz tunele mogu, međutim, biti deo posebnog sporazuma ratifikovanog od strane nadležnih organa na osnovu 1.7.4.2. 8.6.3.2 Kada se u transportnoj jedinici nalazi nekoliko vrsta opasnog tereta, sve sa različitim kodovima ograničenja prolaska kroz tunele, celom teretu dodeljuje se najstroži od ovih kodova. 8.6.3.3 Opasni tereti koji se transportuju u skladu sa 1.1.3 nisu predmet ograničenja prolaska kroz tunele i ne uzimaju se u obzir prilikom određivanja koda ograničenja prolaska kroz tunele koji se dodeljuje celom teretu u transportnoj jedinici. 8.6.4 Ograničenja prolaska kroz tunele za transportne jedinice natovarene opasnim teretomČim se odredi kôd ograničenja prolaska kroz tunele koji će se dodeliti celom teretu transportne jedinice, na tu transportnu jedinicu primenjuju se sledeća ograničenja prolaska kroz tunele:
Kôd celog tereta Ograničenje B Zabrana prolaska kroz tunele B, C, D i E kategorije B1000C Zabrana prolaska kroz tunele B kategorije kada je ukupna neto eksplozivna masa po transportnoj jedinici veća od 1000 kg;Zabrana prolaska kroz tunele C, D i E kategorije B1D Zabrana prolaska kroz tunele B i C kategorije kada se transport vrši u cisternama;Zabrana prolaska kroz tunele D i E kategorije B1E Zabrana prolaska kroz tunele B, C i D kategorije kada se transport vrši u cisternama;Zabrana prolaska kroz tunele E kategorije C Zabrana prolaska kroz tunele C, D i E kategorije C5000D Zabrana prolaska kroz tunele C kategorije kada je ukupna neto eksplozivna masa po transportnoj jedinici veća od 5000 kg;Zabrana prolaska kroz tunele D i E kategorije C1D Zabrana prolaska kroz tunele C kategorije kada se transport vrši u cisternama;Zabrana prolaska kroz tunele D i E kategorije C1E Zabrana prolaska kroz tunele C i D kategorije kada se transport vrši u cisternama;Zabrana prolaska kroz tunele E kategorije D Zabrana prolaska kroz tunele D i E kategorije D1E Zabrana prolaska kroz tunele D kategorije kada se transport vrši u cisternama ili je teret u rasutom obliku;Zabrana prolaska kroz tunele E kategorije E Zabrana prolaska kroz tunele E kategorije – Dozvola prolaska kroz sve tunele (za UN brojeve 2919 i 3331 pogledati takođe stavku 8.6.3.1)
PRIMEDBA: Na primer, prolaz transportne jedinice kojom se transportuje opasna materija pod UN brojem 0161, barut, bezdimni, klasifikacioni kod 1.3C, kod ograničenja prolaska kroz tunele C5000D, u ukupnoj količini od 3000kg neto eksplozivne mase, zabranjen je kroz tunele D i E kategorije.