Tekst Evropske konvencije o međunarodnom transportu opasnog tereta u drumskom saobraćaju (ADR 2007)

|Poglavlje 4.3 | | Upotreba fiksiranih cisterni (vozila cisterni), demontažnih cisterni, kontejner cisterni i zamenjivih cisterni, čija su tela izrađena od metalnih materijala, kao i baterijskih vozila i gasnih kontejnera sa više elemenata (MEGC)Napomena: Za prenosive cisterne i gasne kontejnere sa više elemenata (MEGC) vidi Poglavlje 4.2; za cisterne od ojačanih plastičnih vlakana vidi Poglavlje 4.4; za vakuum cisterne za otpatke vidi Poglavlje 4.5. 4.3.1 Područje primene 4.3.1.1 Odredbe koje zauzimaju celu širinu stranice, važe kako za fiksirane cisterne (vozila cisterne), demontažne cisterne i baterijska vozila, tako i za kontejner cisterne, zamenjive cisterne i MEGC. Odredbe, koje se nalaze samo u jednoj koloni, važe samo zafiksirane cisterne (vozila cisterne), demontažne cisterne i baterijska vozila (leva kolona);kontejner cisterne, zamenjive cisterne i MEGC (desna rubrika). 4.3.1.2 Ove odredbe važe za fiksirane cisterne (vozila cisterne), demontažne cisterne i baterijska vozila kontejner cisterne, zamenjive cisterne i MEGC za transport gasovitih, tečnih, praškastih i zrnastih materija. 4.3.1.3 U odeljku 4.3.2 navedene su odredbe, koji važe kako za fiksirane cisterne (vozila cisterne), demontažne cisterne, kontejner cisterne i zamenjive cisterne, namenjene za transport materija svih klasa kao i za baterijska vozila i MEGC za transport gasova Klase 2. Odeljci 4.3.3 i 4.3.4 sadrže posebne odredbe, koji predstavljaju dopunu ili odstupanje od odredbi odeljka 4.3.2. 4.3.1.4 U vezi sa zahtevima o izradi, opremi, odobrenju tipa, ispitivanjima i obeležavanju vidi Poglavlje 6.8. 4.3.1.5 U vezi sa prelaznim propisima koji se odnose na primenu ovog Poglavlja vidi odeljak: 1.6.3 1.6.4 4.3.2 Odredbe koje važe za sve klase 4.3.2.1 Primena 4.3.2.1.1 Transport materija koje podležu ADR u fiksiranim cisternama (vozilima cisterne), demontažnim cisternama, baterijskim vozilima, kontejner cisternama, zamenjivim cisternama i MEGC, dozvoljen je samo ako je u koloni (12), Tabele A, Poglavlja 3.2, predviđen kôd cisterne prema odeljku 4.3.3.1.1 ili 4.3.4.1.1. 4.3.2.1.2 Zahtevani tip cisterne, baterijskih vozila i MEGC naveden je u kodiranom obliku u rubrici (12), Tabele A, Poglavlja 3.2. Identifikacioni kôdovi koji su ovde navedeni sastoje se od slova i brojeva po utvrđenom redosledu. Objašnjenja za četiri dela kôda navedena su 4.3.3.1.1 (ako materija, koju treba transportovati pripada Klasi 2) i u 4.3.4.1.1 (ako materija, koju treba transportovati pripada Klasi 3 do 9). 4.3.2.1.3 Zahtevani tip prema 4.3.2.1.2 odgovara najblažim zahtevima za izradu, koji su dozvoljeni za određenu materiju ukoliko odredbe ovog Poglavlja i Poglavlja 6.8 ne propisuju ništa drugo. Mogu se koristiti i cisterne sa kôdovima, koji propisuju viši minimalni proračunski pritisak ili strožije zahteve za otvore za punjenje ili pražnjenje ili sigurnosne ventile/uređaje (vidi 4.3.3.1.1 za Klasu 2 i 4.3.4.1.1 za Klase 3 do 9). 4.3.2.1.4 Cisterne, baterijska vozila i MEGC za određene materije podležu dodatnim zahtevima, koji su navedeni kao posebne odredbe u koloni (13), Tabele A, Poglavlja 3.2. 4.3.2.1.5 Cisterne, baterijska vozila i MEGC se smeju puniti samo onim materijama, za čiji transport su odobreni (vidi 6.8.2.3.1) i koje sa materijalima tela cisterni, zaptivkama, delovima opreme i zaštitnim oblogama sa kojima dolaze u dodir ne reaguju opasno (vidi definicije pojmova za opasne reakcije u odeljku 1.2.1), ne proizvode opasne materije ili osetno oslabljuju ove materijale. 4.3.2.1.6 Hranljive namirnice se ne smeju transportovati u cisternama, koje se koriste za opasan teret, izuzev ako su preduzete neophodne mere za sprečavanje štete po zdravlje. 4.3.2.1.7 Dosije cisterne mora biti sačuvan od strane vlasnika ili korisnika, koji je na zahtev nadležnog organa mora pokazati. Dosije cisterne mora se voditi tokom celog veka cisterne i sačuvati još 15 meseci nakon stavljanja van upotrebe.Ako se tokom veka cisterne, promeni vlasnik ili korisnik, dosije cisterne mora biti predat novom vlasniku ili korisniku.Kopije dosijea cisterne ili svi neophodni dokumenti se moraju staviti na raspolaganje stručnom licu (ekspertu) za ispitivanje cisterne u skladu sa 6.8.2.4.5. ili 6.8.3.4.16 prilikom periodičnih ili vanrednih ispitivanja. 4.3.2.2 Stepen punjenja Sledeći stepeni punjenja cisterni za transport tečnih materija na temperaturama okoline ne smeju biti prekoračeni:za zapaljive materije bez dodatne opasnosti (npr. otrovne, nagrizajuće) u cisternama sa uređajima za provetravanje ili sa sigurnosnim ventilima (čak iako je ispred njih postavljen rasprskavajući disk): Stepen punjenja [pic] % zapremine;za otrovne ili nagrizajuće materije (zapaljive ili nezapaljive) u cisternama sa uređajima za provetravanje ili sa sigurnosnim ventilima (čak iako je ispred njih postavljen rasprskavajući disk): Stepen punjenja [pic] % zapremine; za zapaljive materije, slabo otrovne ili slabo nagrizajuće materije (zapaljive ili nezapaljive) u hermetički zatvorenim cisternama bez sigurnosnog uređaja: Stepen punjenja [pic] % zapremine;za vrlo otrovne ili otrovne, jako nagrizajuće ili nagrizajuće materije (zapaljive ili nezapaljive) u hermetički zatvorenim cisternama bez sigurnosnog uređaja: Stepen punjenja [pic] % zapremine; 4.3.2.2.2 U ovim formulama α znači srednji zapreminski koeficijent širenja tečnosti između 15 °C i 50 °C, tj. za maksimalno povećanje temperature od 35 °C. α se računa po formuli: [pic]pri čemu d15 i d50 predstavljaju gustinu tečnosti na 15 °C, odnosno 50 °C, a tf srednju temperaturu tečnosti tokom punjenja. 4.3.2.2.3 Odredbe u 4.3.2.2.1 (a) do (d) ne važe za cisterne, čiji se sadržaj u toku transporta održava pomoću uređaja za zagrevanje na temperaturi iznad 50 °C. U tom slučaju stepen punjenja na početku transporta mora biti tako proračunat, a temperatura tako regulisana, da cisterna tokom transporta ne bude napunjena više od 95% njene zapremine i da temperatura punjenja ne bude prekoračena. 4.3.2.2.4 Ukoliko kontejner cisterne za transport tečnih materija nisu podeljene pregradnim zidovima ili antitalasnim pregradama u komore od najviše 7500 l zapremine, moraju biti punjene ili najmanje do 80% ili najviše 20% njihove zapremine. 4.3.2.3 Upotreba 4.3.2.3.1 Debljina zidova tela cisterne mora tokom celog veka korišćenja cisterne ne sme da padne ispod minimalne vrednosti, koja je propisana u: 6.8.2.1.17 i 6.8.2.1.21 6.8.2.1.17 do 6.8.2.1.20 4.3.2.3.2 Kontejner cisterne/MEGC u toku transporta moraju biti tako natovarene na noseće vozilo, da su adekvatno zaštićene uređajima nosećeg vozila ili same kontejner cisterne/MEGC od bočnih ili podužnih udara, kao i prevrtanja. Ako su kontejner cisterne / MEGC, uključujući opremu za opsluživanje, tako izrađeni, da mogu da izdrže udare i prevrtanja, nije neophodno da budu zaštićeni na ovaj način. 4.3.2.3.3 Tokom punjenja i pražnjenja cisterni, baterijskih vozila ili MEGC potrebno je preduzeti odgovarajuće mere za sprečavanje oslobađanja opasnih količina gasova i para. Cisterne, baterijska vozila i MEGC moraju biti tako zatvoreni, da ništa od sadržaja ne može nekontrolisano da iscuri napolje. Otvori cisterni sa pražnjenjem na dnu, moraju biti zatvoreni poklopcima sa navojem, slepim prirubnicama ili uređajima iste funkcionalnosti. Nakon punjenja cisterni, baterijskih vozila i MEGC, punilac mora da ispita zaptivenost njihovih uređaja za zatvaranje. To važi posebno za uređaje za zatvaranje na gornjem delu potisne cevi cisterne. 4.3.2.3.4 Ako se više uređaja za zatvaranje nalazi jedan iza drugog, prvo treba zatvoriti uređaj koji je najbliži materiji koja se transportuje. 4.3.2.3.5 Tokom transporta na spoljnim zidovima cisterne se ne smeju nalaziti opasni ostaci materije kojom je punjena. 4.3.2.3.6 Materije, koje međusobno mogu opasno reagovati, ne smeju se transportovati u susednim komorama cisterne.Materije, koje međusobno mogu opasno reagovati, smeju se transportovati u susednim komorama cisterne, ako su ove komore odvojene pregradnim zidovima, koji imaju istu ili veću debljinu zidova nego samo telo cisterne. One se takođe mogu transportovati ako su napunjene komore međusobno rastavljene praznim međuprostorom ili praznom komorom. 4.3.2.4 Neočišćene prazne cisterne, baterijska vozila i MEGCNapomena: Za neočišćene prazne cisterne, baterijska vozila i MEGC mogu se primeniti posebne odredbe TU1, TU2, TU4, TU16 i TU35 odeljka 4.3.5. 4.3.2.4.1 Tokom transporta na spoljnim zidovima cisterne se ne smeju nalaziti opasni ostaci materije kojom je punjena. 4.3.2.4.2 Neočišćene prazne cisterne, baterijska vozila i MEGC, tokom transporta moraju biti na isti način zatvoreni i zaptiveni kao i u tovarenom stanju. 4.3.2.4.3 Ako neočišćene prazne cisterne, baterijska vozila i MEGC nisu na isti način zatvoreni i zaptiveni kao u natovarenom stanju i ako odredbe ADR ne mogu biti ispoštovane, oni se moraju transportovati, vodeći računa o adekvatnoj sigurnosti, do najbližeg pogodnog mesta, gde se može izvršiti čišćenje ili popravka.Adekvatna sigurnost transporta podrazumeva, da su preduzete odgovarajuće mere, koje obezbeđuju jednaku sigurnost u odnosu na odredbe ADR i sprečavaju nekontrolisano oslobađanje opasnog tereta. 4.3.2.4.4 Neočišćene prazne fiksirane cisterne (vozila cisterne), demontažne cisterne, baterijska vozila, kontejner cisterne, zamenjive cisterne i MEGC smeju se transportovati i nakon isteka roka za pregled prema 6.8.2.4.2 i 6.8.2.4.3, da bi bili podvrgnuti pregledu. 4.3.3 Posebne odredbe za Klasu 2 4.3.3.1 Kodiranje i hijerarhija cisterni 4.3.3.1.1 Kodiranje cisterni, baterijskih vozila i MEGC Četiri dela kôda (kôd cisterne) navedenog u koloni (12), Tabele A, Poglavlja 3.2 imaju sledeće značenje:DeoOpisKôd cisterne1Tip cisterne, baterijskog vozila ili MEGCC =cisterna, baterijsko vozilo ili MEGC za sabijene gasove;P =cisterna, baterijsko vozilo ili MEGC za tečne gasove ili gasove rastvorene pod pritiskom; R =cisterna za duboko ohlađene tečne gasove.2Proračunski pritisakx =brojčana vrednost odgovarajućeg najmanjeg ispitnog pritiska u barima prema tabeli u 4.3.3.2.5 ili 22=najmanji proračunski pritisak u barima3Otvori(vidi 6.8.2.2. i 6.8.3.2)B =cisterna sa otvorima za punjenje ili pražnjenje na dnu sa 3 zatvarača ili baterijsko vozilo ili MEGC sa otvorima ispod nivoa tečnosti ili za sabijene gasove; C =cisterna sa otvorima za punjenje ili pražnjenje odozgo sa 3 zatvarača, koja je ispod nivoa tečnosti opremljena samo sa otvorima za čišćenje;D =cisterna sa otvorima za punjenje ili pražnjenje odozgo sa 3 zatvarača; ili baterijsko vozilo ili MEGC bez otvora ispod nivoa tečnosti.4Sigurnosni ventil / uređajN =cisterna, baterijsko vozilo ili MEGC sa sigurnosnim ventilom prema 6.8.3.2.9 ili 6.8.3.2.10, koja nije hermetički zatvorena;H =hermetički zatvorena cisterna, baterijsko vozilo ili MEGC (vidi odeljak 1.2.1);Napomena: 1: Posebna odredba TU17 navedena kod nekih gasova u rubrici (13), Tabele A, Poglavlja 3.2 znači, da se gas sme transportovati samo u baterijskim vozilima ili u MEGC, čiji su elementi boce. 2: Pritisak naveden na samoj cisterni ili na tablici ne sme biti manji od vrednosti za „X“ ili od vrednosti navedenog minimalnog proračunskog pritiska.

4.3.3.1.2 Hijerarhija cisterniKôd cisternedrugi kôd (kôdovi), koji je (su) dozvoljen(i) za materije pod ovim kodomC*BNC#BN, C#CN, C#DN, C#BH, C#CH, C#DHC*BHC#BH, C#CH, C#DHC*CNC#CN, C#DN, C#CH, C#DHC*CHC#CH, C#DHC*DNC#DN, C#DHC*DHC#DHP*BNP#BN, P#CN, P#DN, P#BH, P#DHP*BHP#BH, P#CH, P#DHP*CNP#CN, P#DN, P#CH, P#DHP*CHP#CH, P#DHP*DNPC#DN, P#DHP*DHP#DHR*BNR#BN, R#CN, R#DNR*CNR#CN, R#DNR*DNR#DNBrojevi „#“ moraju biti veći ili ravni broju „*“.Napomena: Posebne odredbe koje eventualno važe za pojedine nazive (vidi odeljke 4.3.5 i 6.8.4) nisu uzete u obzir u ovom hijerarhijskom pregledu. 4.3.3.2 Uslovi punjenja i ispitni pritisci 4.3.3.2.1 Ispitni pritisak za cisterne, koje su namenjene za transport sabijenih gasova mora iznositi najmanje kao 1,5-struki radni pritisak definisan u odeljku 1.2.1 za boce pod pritiskom. 4.3.3.2.2 Ispitni pritisak za cisterne, koje su namenjene za transport:tečnih gasova pod visokim pritiskom irastvorenih gasovamora biti takav, da pri punjenju tela cisterne do najvećeg stepena punjenja, pritisak materije na 55 °C za cisterne sa termičkom izolacijom, odn. na 65 °C za cisterne bez termičke izolacije ne premaši ispitni pritisak. 4.3.3.2.3 Ispitni pritisak za cisterne namenjene za transport tečnih gasova pod malim pritiskom, je:ako je cisterna opremljena termičkom izolacijom, najmanje jednak pritisku pare tečne materije na 60°C, umanjenom za 0,1 MPa (1 bar), ali najmanje 1 MPa (10 bar);ako cisterna nije opremljena termičkom izolacijom, najmanje jednak pritisku pare tečne materije na 65 °C, umanjenom za 0,1 MPa (1 bar), ali najmanje 1 MPa (10 bar).Najveća dozvoljena masa punjenja po litri zapremine računa se kako sledi: najveća dozvoljena masa punjenja po litri zapremine = 0,95 x gustina tečne faze na 50 °C (u kg/l) Osim toga, parna faza ne sme nestati ispod 60 °C.Ako prečnik tela cisterne iznosi ne više od 1,5 metara u prečniku, važe vrednosti ispitnog pritiska i najvećeg dozvoljenog stepena punjenja prema uputstvu za pakovanje P200 u 4.1.4.1. 4.3.3.2.4 Ispitni pritisak za cisterne, koje su namenjene za transport duboko ohlađenih tečnih gasova mora iznositi najmanje kao 1,3-struki najveći dozvoljeni radni pritisak naveden na cisterni, ali ne manje od 300 kPa (3 bar) (nadpritisak); za cisterne sa vakuum izolacijom ispitni pritisak mora iznositi najmanje kao 1,3-struki najveći dozvoljeni radni pritisak uvećan za 100 kPa (1 bar). 4.3.3.2.5 Spisak gasova i smeša gasova, koji se smeju transportovati u fiksiranim cisternama (vozilima cisterni), baterijskim vozilima, demontažnim cisternama, kontejner cisternama ili MEGC, sa navođenjem minimalnog ispitnog pritiska za cisterne kao i u datom slučaju stepena punjenjaZa gasove i smeše gasova, koji su klasifikovani u neki n.d.n naziv, vrednost ispitnog pritiska i najvećeg stepen punjenja mora da utvrdi ekspert ovlašćen od strane nadležnog organa.Ako su cisterne za sabijene ili tečne gasove pod visokim pritiskom izložene nižem ispitnom pritisku od onog koji je naveden u spisku, a cisterne su opremljene termičkom izolacijom, ekspert ovlašćen od strane nadležnog organa može propisati nižu najveću masu, pod uslovom, da pritisak materije u cisterni na 55 °C ne premašuje ispitni pritisak koji je ugraviran na cisterni.

UN broj Zvaničan naziv materije Klasifikacioni kôd Najmanji ispitni pritisak za cisterne najveća dozvoljena masa punjenja po litri zapremine sa termičkom izolacijom bez termičke izolacije MPa 1002 VAZDUH, KOMPRIMOVAN 1 A vidi 4.3.3.2.1 1003 VAZDUH, DUBOKO OHLAĐEN, TEČAN 3O vidi 4.3.3.2.4  1005 AMONIJAK, BEZVODNI 2TC 2,6 1008 BORTRIFLUORID 2TC 22,530 1017 HLOR 2TC 1,7

UN broj Zvaničan naziv materije Klasifikacioni kôd Najmanji ispitni pritisak za cisterne najveća dozvoljena masa punjenja po litri zapremine sa termičkom izolacijom bez termičke izolacije MPa bar MPa bar kg 1026 DICIJAN 2 TF 10 1039 ETILMETILETAR 2 F 1 1048 BROMOVODONIK, BEZVODNI 2 TC 5 1050 HLOROVODONIK, BEZVODNI 2 TC 12 1058 GASOVI, UTEČNjENI, nezapaljivi,dopunjeni azotom,ugljen-dioksidom ili vazduhom 2 A 1,5 x pritisak punjenja vidi 4.3.3.2.2 ili 4.3.3.2.3  1060 METILACETILEN I PROPADIEN SMEŠA, STABILIZOVANA: 2 F vidi 4.3.3.2.2 ili 4.3.3.2.3   smeša P1   2.5 1066 AZOT, KOMPRIMOVAN 1 A vidi 4.3.3.2.1 1067 DIAZOTTETROKSID (AZOT DIOKSID) 2 TOC samo u baterijskim vozilima i MEGC čiji su elementi boce 1070 AZOTSUBOKSID 2 O 22,5 1072 KISEONIK, KOMPRIMOVAN 1 O vidi 4.3.3.2.1 1073 KISEONIK, DUBOKO RASHLAĐEN, TEČAN 3 O vidi 4.3.3.2.4 1076 FOZGEN 2 TC samo u baterijskim vozilima i MEGC čiji su elementi boce 1077 PROPILEN 2 F 2,5 1079 SUMOPORDIOKSID 2 TC 1 10 1.2 12 1,23 1080 SUMOPORHEKSAFLOURID 2 A 12 1749 HLORTRIFLUORID 2 TOC 3 1951 ARGON, DUBOKO RASHLAĐEN, TEČAN 3 A vidi 4.3.3.2.4 

UN broj Zvaničan naziv materije Klasifikacioni kôd Najmanji ispitni pritisak za cisterne najveća dozvoljena masa punjenja po litri zapremine sa termičkom izolacijom bez termičke izolacije MPa bar MPa bar kg 1952 ETILENOKSID I UGLjENDIOKSID, SMEŠA sa najviše 9% etilen oksida 2 A 19 25 1954 KOMPRIMOVAN GAS, ZAPALjIV, N.D.N. 1 F vidi 4.3.3.2.1 ili 4.3.3.2.2  1955 KOMPRIMOVAN GAS, OTROVAN, N.D.N. (a) 1 T vidi 4.3.3.2.1 ili 4.3.3.2.2  1956 KOMPRIMOVAN GAS, N.D.N. 1 A vidi 4.3.3.2.1 ili 4.3.3.2.2  1957 DEUTERIJUM, KOMPRIMOVAN 1 F vidi 4.3.3.2.1 1958 1,2-DIHLOR-1,1,2,2-TETRAFLUORETAN (GAS ZA HLAĐENjE R 114) 2 A 1 1962 ETILEN 2 F 12 22.5 1964 SMEŠA GASOVITIH UGLjOVODONIKA, KOMPRIMOVANA, N.D.N. 1 F vidi 4.3.3.2.1 ili 4.3.3.2.2  1965 SMEŠA GASOVITIH UGLjOVODONIKA, PREVEDENA U TEČNO STANjE, N.D.N. kao što su: 2 F   1966 VODONIK, DUBOKO RASHLAĐEN, TEČAN 3 F vidi 4.3.3.2.4  1967 INSEKTICID, GASOVIT, OTROVAN, N.D.N. (a) 2 T vidi 4.3.3.2.2 ili 4.3.3.2.3 1968 INSEKTICID, GASOVIT, N.D.N. 2 A vidi 4.3.3.2.2 ili 4.3.3.2.3 1969 IZOBUTAN 2 F 1

UN broj Zvaničan naziv materije Klasifikacioni kôd Najmanji ispitni pritisak za cisterne najveća dozvoljena masa punjenja po litri zapremine sa termičkom izolacijom bez termičke izolacije MPa bar MPa bar kg 1971 METAN, KOMPRIMOVAN ili 1 F vidi 4.3.3.2.1 1971 ZEMNI GAS, KOMPRIMOVAN sa visokim sadržajem metana    1972 METAN, DUBOKO RASHLAĐEN, TEČAN ili 3 F vidi 4.3.3.2.4  1972 METAN, DUBOKO RASHLAĐEN, TEČAN ili ZEMNI GAS, DUBOKO RASHLAĐEN, TEČAN sa visokim sadržajem metana    1973 HLORDIFLUORMETAN I HLORPENTAFLUORETAN, SMEŠA (GAS ZA HLAĐENjE R 502) sa fiksnom tačkom ključanja,sa približno 49% hlordifluormetana 2 2,5 1978 PROPAN 2F 2,1 2035 1,1,1-TRIFLUORETAN (GAS ZA HLAĐENjE R 143a) 2 F 2,8 2189 DIHLORSILAN 2 TFC 1

UN broj Zvaničan naziv materije Klasifikacioni kôd Najmanji ispitni pritisak za cisterne najveća dozvoljena masa punjenja po litri zapremine sa termičkom izolacijom bez termičke izolacije MPa bar MPa bar kg 2203 SILAN (HIDRID SILICIJUMA)(b) 2 F 22,5 25 2599 HLORTRIFLUORMETAN I TRIFLUORMETAN, AZEOTROPNA SMEŠA sa približno 60% hlortriflourmetana (GAS ZA HLAĐENjE R 503) 2 A 3,1 4,2 10 3138 SMEŠA ETILENA, ACETILENA I PROPILENA, DUBOKO RASHLAĐENA, TEČNA, koja sadrži najmanje 71.5% etilena, ne više od 22,5% acetilena i najviše 6% propilena 3 F vidi 4.3.3.2.4  3153 PERFLUORMETILVINILETAR 2 F 1,4 14 sa termičkom izolacijom bez termičke izolacije MPa bar MPa bar kg 3156 GAS KOMPRIMOVANI SA OKSIDUJUĆIM DEJSTVOM, N.D.N. 1 O vidi 4.3.3.2.1 ili 4.3.3.2.2  3157 TEČNI GAS SA OKSIDUJUĆIM DEJSTVOM, N.D.N. 2 O vidi 4.3.3.2.2 ili 4.3.3.2.3  3158 GAS, DUBOKO RASHLAĐEN, TEČAN, N.D.N. 3 A vidi 4.3.3.2.4  3159 1,1,1,2-TETRAFLUORETAN (GAS ZA HLAĐENjE R 134a) 2 A 1,6 3161 TEČNI GAS, ZAPALjIV, N.D.N. 2 F vidi 4.3.3.2.2 ili 4.3.3.2.3 3162 TEČNI GAS, OTROVAN, N.D.N. (a) 2 T vidi 4.3.3.2.2 ili 4.3.3.2.3 3163 TEČNI GAS, N.D.N. 2 A see 4.3.3.2.2 or 4.3.3.2.3 3220 PENTAFLUORETAN (GAS ZA HLAĐENjE R 125) 2 A 4,1 41 4,9 49 0,95 3252 DIFLUORMETAN (GAS KAO SREDSTVO ZA HLAĐENjE R 32) 2 F 3,9 3304 KOMPRIMOVAN GAS, OTROVAN, NAGRIZAJUĆI, N.D.N. (a) 1 TC vidi 4.3.3.2.1 ili 4.3.3.2.2  3305 KOMPRIMOVAN GAS, OTROVAN, ZAPALjIV, NAGRIZAJUĆI, N.D.N. (a) 1 TFC vidi 4.3.3.2.1 ili 4.3.3.2.2  3306 KOMPRIMOVAN GAS, OTROVAN,OKSIDACIONI,NAGRIZAJUĆI, N.D.N. (a) 1 TOC vidi 4.3.3.2.1 ili 4.3.3.2.2  3307 TEČAN GAS, OTROVAN, OKSIDACIONI, N.D.N. (a) 2 TO vidi 4.3.3.2.2 ili 4.3.3.2.3  3308 TEČAN GAS, OTROVAN, NAGRIZAJUĆI, N.D.N. (a) 2TC vidi 4.3.3.2.2 ili 4.3.3.2.3  3309 TEČAN GAS, OTROVAN, ZAPALjIV, NAGRIZAJUĆI, N.D.N. (a) 2 TFC vidi 4.3.3.2.2 ili 4.3.3.2.3 

UN broj Zvaničan naziv materije Klasifikacioni kôd Najmanji ispitni pritisak za cisterne najveća dozvoljena masa punjenja po litri zapremine sa termičkom izolacijom bez termičke izolacije MPa bar MPa bar kg 3310 TEČAN GAS, OTROVAN, OKSIDACIONI, NAGRIZAJUĆI, N.D.N. (a) 2 TOC vidi 4.3.3.2.2 ili 4.3.3.2.3  3311 GAS,DUBOKO RASHLAĐEN, TEČAN, OKSIDACIONI, N.D.N. 3 O vidi 4.3.3.2.4  3312 GAS,DUBOKO RASHLAĐEN, TEČAN, ZAPALjIV, N.D.N. 3 F vidi 4.3.3.2.4 3318 AMONIJAK, VODENI RASTVOR relativna gustina manja od 0,880 na 15ºC, sa više od 50% amonijaka 4 TC vidi 4.3.3.2.2     3337 GAS ZA HLAĐENjE R 404A 2 A 2,9 3355 INSEKTICID, GASOVIT, OTROVAN, ZAPALjIV, N.D.N. (a) 2 TF vidi 4.3.3.2.2 ili 4.3.3.2.3 

(a) Dozvoljeno sa vrednošću LC50 od 200 ppm ili višom.(b) Važi kao samozapaljiv (piroforičan). 4.3.3.3 Upotreba 4.3.3.3.1 Ako su cisterne, baterijska vozila ili MEGC odobreni za različite gasove, promena upotrebe uslovljava primenu mera pražnjenja, čišćenja i ispuštanja gasova u obimu koji je neophodan za obezbeđenje sigurnosti upotrebe. 4.3.3.3.2 Ako se cisterne, baterijska vozila i MEGC predaju za transport, smeju biti vidljivi samo stvarni podaci za natovareni gas ili za poslednji gas kojom je punjena, prema 6.8.3.5.6; svi podaci koji se odnose na druge gasove moraju biti prekriveni. 4.3.3.3.3 Elementi baterijskih vozila ili MEGC smeju da sadrže samo jedan isti gas. 4.3.3.4 (Rezervisano)

4.3.4 Posebne odredbe za Klase 3 do 9 4.3.4.1 Kodiranje cisterni, racionalizovan pristup i hijerarhija cisterni 4.3.4.1.1 Kodiranje cisterniČetiri dela kôda cisterni, koji su navedeni u rubrici (12), Tabele A, Poglavlja 3.2 imaju sledeće značenje: DeoOpisKôd cisterne1Tip cisterneL =cisterna za materije u tečnom stanju (tečne ili čvrste materije, koje se predaju na transport u rastopljenom stanju);S =cisterna za materije u čvrstom (praškastom ili zrnastom) stanju. 2Proračunski pritisakG =minimalni proračunski pritisak prema opštim zahtevima 6.8.2.1.14;1,5; 2,65; 4; 10; 15 ili 21 = minimalni proračunski pritisak u barima (vidi 6.8.2.1.14).3Otvori(vidi 6.8.2.2.2)A =cisterna sa otvorima za punjenje ili pražnjenje na dnu za sa 2 zatvarača; B =cisterna sa otvorima za punjenje ili pražnjenje na dnu sa 3 zatvarača C =cisterna sa otvorima za punjenje ili pražnjenje odozgo, koja ispod nivoa tečnosti ima samo otvore za čišćenje; D =cisterna sa otvorima za punjenje ili pražnjenje odozgo bez otvora ispod nivoa tečnosti. 4Sigurnosni ventil / uređajV =cisterna sa uređajem za provetravanje prema 6.8.2.2.6, bez osiguranja od prodora plamena; ili cisterna koja nije otporna na pritisak izazvan eksplozijom; F =cisterna sa uređajem za provetravanje prema odeljku 6.8.2.2.6 sa osiguranjem od prodora plamena; ili cisterna koja je otporna na pritisak izazvan eksplozijom;N =cisterna bez uređaja za provetravanje prema 6.8.2.2.6, koja nije hermetički zatvorena; H =hermetički zatvorena cisterna (vidi definiciju pojmova u odeljku 1.2.1).

4.3.4.1.2 Racionalizovan pristup za svrstavanje kôdova cisterni grupama materija i hijerarhija cisterniNapomena: Neke materije i grupe materija nisu sadržane u ovom racionalizovanom pristupu, vidi 4.3.4.1.3. Racionalizovana pristup Kôd cisterne Dozvoljena grupa materija Klasa Klasifikacioni kôd Ambalažna grupa  Tečne materije LGAV  3 F2 III 9 M9 III LGBV     4.1 F2 II, III 5.1 O1 III 9 M6 III 9 M11 III kao i dozvoljene grupe materija za kôd cisterne LGAV LGBF      3 F1 II pritisak pare na 50 °C ≤ 1,1 bar 3 F1 III 3 D II pritisak pare na 50 °C ≤ 1,1 bar 3 D III kao i dozvoljene grupe materija za kôdove cisterne LGAV i LGBV L1.5BN 3 F1 | pritisak pare na 50 °C ≤ 1,1 bar 3 F1 III tačka paljenja < 23 °C, viskozni, pritisak pare na 50 °C ≤ 1,1 bar, tačka ključanja > 35 °C 3 D II pritisak pare na 50 °C ≤ 1,1 bar kao i dozvoljene grupe materija za kôdove cisterne LGAV, LGBV i LGBF L4BN          3 F1 I, III, tačka ključanja ≤ 35 °C 3 FC III 3 D I 5.1 O1 I, II 5.1 OT1 I 8 C1 II, III 8 C3 II, III 8 C4 II, III 8 C5 II, III 8 C7 II, III              8 C8 II, III 8 C9 II, III 8 C10 II, III 8 CF1 II 8 CF2 II 8 CS1 II 8 CW1 II 8 CW2 II 8 CO1 II 8 CO2 II 8 CT1 II, III 8 CT2 II, III 8 CFT II 9 M11 III

Racionalizovana pristup Kôd cisterne   Dozvoljena grupa materija Klasa Klasifikacioni kôd Ambalažna grupa  L4BNnastavak kao i dozvoljene grupe materija za kôdove cisterne LGAV, LGBV, LGBF i L1,5BN L4BH                           3 FT1 II, III 3 FT2 II 3 FC II 3 FTC II 6.1 T1 II, III 6.1 T2 II, III 6.1 T3 II, III 6.1 T4 II, III 6.1 T5 II, III 6.1 T6 II, III 6.1 T7 II, III 6.1 TF1 II 6.1 TF2 II, III 6.1 TF3 II 6.1 TS II 6.1 TW1 II 6.1 TW2 II 6.1 TO1 II 6.1 TO2 II 6.1 TC1 II 6.1 TC2 II 6.1 TC3 II 6.1 TC4 II 6.1 TFC II 6.2 I3 II 6.2 I4   9 M2 II kao i dozvoljene grupe materija za kôdove cisterne LGAV, LGBV, LGBF, L1,5BN i L4BN L4DH          4.2 S1 II, III 4.2 S3 II, III 4.2 ST1 II, III 4.2 ST3 II, III 4.2 SC1 II, III 4.2 SC3 II, III 4.3 W1 II, III 4.3 WF1 II, III 4.3 WT1 II, III 4.3 WC1 II, III 8 CT1 II, III kao i dozvoljene grupe materija za kôdove cisterne LGAV, LGBV, LGBF, L1,5BN, L4BN i L4BH L10BH   8 C1 I 8 C3 I 8 C4 I

Racionalizovana pristup Kôd cisterne   Dozvoljena grupa materija Klasa Klasifikacioni kôd Ambalažna grupa   L10BHnastavak               8 C5 I 8 C7 I 8 C8 I 8 C9 I 8 C10 I 8 CF1 I 8 CF2 I 8 CS1 I 8 CW1 I 8 CW2 I 8 CO1 I 8 CO2 I 8 CT1 I 8 CT2 I 8 COT I kao i dozvoljene grupe materija za kôdove cisterne LGAV, LGBV, LGBF, L1,5BN, L4BN, i L4BH L10CH                     3 FT1 I 3 FT2 I 3 FC I 3 FTC I 6.1 T1 I 6.1 T2 I 6.1 T3 I 6.1 T4 I 6.1 T5 I 6.1 T6 I 6.1 T7 I 6.1 TF1 I 6.1 TF2 I 6.1 TF3 I 6.1 TS I 6.1 TW1 I 6.1 TO1 I 6.1 TC1 I 6.1 TC2 I 6.1 TC3 I 6.1 TC4 I 6.1 TFC I kao i dozvoljene grupe materija za kôdove cisterne LGAV, LGBV, LGBF, L1,5BN, L4BN, L4BH, i L10BH L10DH      4.3 W1 I 4.3 WF1 I 4.3 WT1 I 4.3 WC1 I 4.3 WFC I 5.1 OTC I

Racionalizovana pristup Kôd cisterne   Dozvoljena grupa materija Klasa Klasifikacioni kôd Ambalažna grupa   L10DHnastavak 8 CT1 I kao i dozvoljene grupe materija za kôdove cisterne LGAV, LGBV, LGBF, L1,5BN, L4BN, L4BH, L4DH, L10BH i L10CH L15CH   3 FT1 I 6.1 TF1 I kao i dozvoljene grupe materija za kôdove cisterne LGAV, LGBV, LGBF, L1,5BN, L4BN, L4BH, L10BH i L10CH L21DH     4.2 S1 I 4.2 S3 I 4.2 SW I 4.2 ST3 I kao i dozvoljene grupe materija za kôdove cisterne LGAV, LGBV, LGBF, L1,5BN, L4BN, L4BH, L4DH, L10BH, L10CH, L10DH i L15CH Čvrste materije SGAV             4.1 F1 III 4.1 F3 III 4.2 S2 II, III 4.2 S4 III 5.1 O2 II, III 8 C2 II, III 8 C4 III 8 C6 III 8 C8 III 8 C10 II, III 8 CT2 III 9 M7 III 9 M11 II, III SGAN 4.1 F1 II   4.1 F3 II   4.1 FT1 II, III   4.1 FT2 II, III   4.1 FC1 II, III   4.1 FC2 II, III   4.2 S2 II   4.2 S4 II, III 4.2 ST2 II, III 4.2 ST4 II, III   4.2 SC2 II, III   4.2 SC4 II, III   4.3 W2 II, III   4.3 WF2 II   4.3 WS II, III   4.3 WT2 II, III   4.3 WC2 II, III   5.1 O2 II, III   5.1 OT2 II, III

Racionalizovana pristup Kôd cisterne   Dozvoljena grupa materija Klasa Klasifikacioni kôd Ambalažna grupa  SGANnastavak            5.1 OC2 II, III 8 C2 II 8 C4 II 8 C6 II 8 C8 II 8 C10 II 8 CF2 II 8 CS2 II 8 CW2 II 8 CO2 II 8 CT2 II 9 M3 III kao i dozvoljene grupe materija za kôd cisterne SGAV SGAH             6.1 T2 II, III 6.1 T3 II, III 6.1 T5 II, III 6.1 T7 II, III 6.1 T9 II 6.1 TF3 II 6.1 TS II 6.1 TW2 II 6.1 TO2 II 6.1 TC2 II 6.1 TC4 II 9 M1 II, III kao i dozvoljene grupe materija za kôdove cisterne SGAV i SGAN S4AH 6.2 I3 II 9 M2 II kao i dozvoljene grupe materija za kôdove cisterne SGAV, SGAN i SGAH S10AN         8 C2 I 8 C4 I 8 C6 I 8 C8 I 8 C10 I 8 CF2 I 8 CS2 I 8 CW2 I 8 CO2 I 8 CT2 I kao i dozvoljene grupe materija za kôdove cisterne SGAV i SGAN S10AH 6.1 T2 I   6.1 T3 I   6.1 T5 I   6.1 T7 I   6.1 TS I   6.1 TW2 I

Racionalizovana pristup Kôd cisterne   Dozvoljena grupa materija Klasa Klasifikacioni kôd Ambalažna grupa  S10AH 6.1 TO2 I nastavak 6.1 TC2 I   6.1 TC4 I   kao i dozvoljene grupe materija za kôdove cisterne SGAV, SGAN, SGAH i S10AN

Hijerarhija cisterniCisterne sa drugačijim kôdovima od onih koji su navedeni u ovoj tabeli ili u Tabeli A, Poglavlja 3.2, smeju se takođe koristiti, pod uslovom, da svaki element (broj ili slovo) delova 1 do 4 ovih kôdova cisterni odgovara istom ili većem bezbednosnom nivou nego odgovarajući element kôda cisterne naveden u Tabeli A, Poglavlja 3.2, i to prema sledećem rastućem redosledu: Deo 1: tip cisterne S → L Deo : Proračunski pritisak G → 1.5 →2.65 →4 →10 →15 →21 bar Deo 3: Otvori A → B → C → D Deo 4: Sigurnosni ventil/uređaj V → F → N → H.Na primer:Cisterna sa kôdom L10CN je odobrena za transport materije, kojoj je dodeljen kôd L4BN;Cisterna sa kôdom L4BN je odobren za transport materije, kojoj je dodeljen kôd SGAN;Napomena: Posebne odredbe, koje eventualno važe za pojedine nazive (vidi odeljke 4.3.5 i 6.8.4) ne treba uzimati u obzir u specifikaciji hijerarhije. 4.3.4.1.3 Sledeće materije i grupe materija, kod kojih je u koloni (12), Tabele A, Poglavlja 3.2 iza kôda cisterne naveden znak „(+)“, podležu posebnim odredbama. U ovom slučaju upotreba alternativne cisterne za druge materije i grupe materija je dozvoljena samo, ako je to specificirano u sertifikatu o odobrenju tipa. Uzimajući u obzir posebne odredbe navedene u koloni (13), Tabele A, Poglavlja 3.2 smeju se prema odredbama na kraju tabele u 4.3.4.1.2 koristiti cisterne više vrednosti.Zahtevi za ove cisterne označeni su u sledećim kôdovima cisterni, dopunjeni relevantnim posebnim odredbama, koje su navedene u koloni (13), Tabele A, Poglavlja 3.2. Klasa 4.1 UN broj 2448 SUMPOR, RASTOPLjEN: kôd cisterne LGBV;Klasa 4.2 UN broj 1381 FOSFOR, BELI ili ŽUTI, SUV, POD VODOM ili U RASTVORU i UN broj 2447 FOSFOR, BELI ili ŽUTI, RASTOPLjEN: kôd cisterne L10DH;Klasa 4.3 UN broj 1389 AMALGAM ALKALNOG METALA, TEČAN, UN broj 1391 DISPERZIJA ALKALNIH METALA ili UN broj 1391 DISPERZIJA ZEMNOALKALNIH METALA, UN broj 1392 AMALGAM ZEMNOALKALNIH METALA, TEČAN, UN broj 1415 LITIJUM, UN broj 1420 METALNE LEGURE KALIJUMA, TEČNE, UN broj 1421 LEGURA ALKALNIH METALA, TEČNA, N.D.N., UN broj 1422 LEGURE KALIJUMA I NATRIJUMA, TEČNE, UN broj 1428 NATRIJUM, UN broj 2257 KALIJUM, UN 3401 LEGURA ŽIVE I ALKALNOG METALA, ČVRSTA, UN broj 3402 LEGURA ŽIVE I ZEMNOALKALNOG METALA, ČVRSTA, UN broj 3403 KALIJUM METAL LEGURE, ČVRSTE, UN 3404 KALIJUM NATRIJUM LEGURE, ČVRSTE: kôd cisterne L10BN. UN broj 1407 CEZIJUM i UN broj 1423 RUBIDIJUM: kôd cisterne L10CH;Klasa 5.1 UN broj 1873 PERHLORNA KISELINA u vodenom rastvoru sa preko 50% mase, ali najviše 72% mase čiste kiseline: kôd cisterne L4DN; UN broj 2015 VODONIKPEROKSID, U VODENOM RASTVORU, STABILIZOVAN, sa preko 70% vodonikperoksida: kôd cisterne L4DV; UN broj 2014 VODONIKPEROKSID U VODENOM RASTVORU sa najmanje 20%, ali najviše 60% vodonikperoksida, UN broj 2015 VODONIKPEROKSID, U VODENOM RASTVORU, STABILIZOVAN, sa preko 60% a najviše 70% vodonikperoksida, UN 2426 AMONIJUMNITRAT, TEČAN, topao koncentrovan rastvor sa koncentracijom više od 80%, ali najviše 93%, i 3149 VODONIKPEROKSID I PERSIRĆETNA KISELINA, SMEŠA, STABILIZOVANA: kôd cisterne L4BV; UN 3375 AMONIJUMNITRAT, EMULZIJA, SUSPENZIJA ili GEL, tečan polufabrikat iz koga se dobija eksploziv: kôd cisterne LGAV; UN 3375 AMONIJUMNITRAT, EMULZIJA, SUSPENZIJA ili GEL, čvrst polufabrikat iz koga se dobija eksploziv: kôd cisterne SGAV.Klasa 5.2 UN broj 3109 ORGANSKI PEROKSID, TIP F, TEČAN i UN broj 3119 ORGANSKI PEROKSID, TIP F, TEČAN, SA KONTROLISANOM TEMPERATUROM: kôd cisterne L4BN; UN broj 3110 ORGANSKI PEROKSID, TIP F, ČVRST i UN broj 3120 ORGANSKI PEROKSID, TIP F, ČVRST, SA KONTROLISANOM TEMPERATUROM: kôd cisterne S4AN;Klasa 6.1 UN broj 1613 CIJANOVODONIK U VODENOM RASTVORU (CIJANOVODONIČNA KISELINA) i UN broj 3294 CIJANOVODONIK U ALKOHOLNOM RASTVORU: kôd cisterne L15DH;Klasa 7 Sve materije: specijalne cisterne; Minimalni zahtevi za tečne materije: kôd cisterne L2,65CN; za čvrste materije: kôd cisterne S2,65AN Odstupajući od opštih zahteva ovog odeljka, cisterne koje se koriste za radioaktivne materije smeju se koristiti i za transport drugog tereta, pod uslovom, da su ispunjeni zahtevi u 5.1.3.2. Klasa 8 UN broj 1052 FLUOROVODONIK, DEHIDRIRAN, UN broj 1744 BROM ili broj UN 1744 RASTVOR BROMA i UN broj 1790 FLUOROVODONIČNA KISELINA sa preko 85% fluorovodonika: kôd cisterne L21DH; UN broj 1791 RASTVOR HIPOHLORITA i UN broj 1908 RASTVOR HLORITA: kôd cisterne L4BV. 4.3.4.1.4 Cisterne, koje su predviđene za transport tečnog otpada, koje odgovaraju zahtevima Poglavlja 6.10 i koje su opremljene sa dva zatvarača prema 6.10.3.2, moraju biti svrstane u kôd cisterne L4AH. Ako su predmetne cisterne opremljene za naizmenični transport tečnih i čvrstih materija, moraju biti svrstane u kombinovani kôd cisterne L4AH + S4AH 4.3.4.2 Opšte odredbe 4.3.4.2.1 U slučaju punjenja zagrejanih materija temperatura na spoljnoj strani cisterne ili termičke izolacije ne sme da premaši 70 °C u toku transporta. 4.3.4.2.2 Spojni vodovi između više nezavisnih, međusobno povezanih cisterni jedne transportne jedinice moraju biti u toku transporta ispražnjeni. Fleksibilne cevi za punjenje i pražnjenje, koje nisu fiksno postavljene na cisternu, moraju biti ispražnjene u toku transporta. 4.3.4.2.3 (Rezervisano) 4.3.5 Posebne odredbeSledeće posebne odredbe su primenjive, ako su navedene za neki naziv u rubrici 13 Tabele A Poglavlja 3.2: TU 1 Cisterne se tek nakon potpunog očvrsnuća materije i prekrivanja inertnim gasom smeju predati na transport. Neočišćene prazne cisterne, koje su sadržale ove materije, moraju biti napunjene inertnim gasom. TU 2 Materija mora biti prekrivena nekim inertnim gasom. Neočišćene prazne cisterne, koje su sadržale ove materije, moraju biti napunjene inertnim gasom. TU 3 Unutrašnjost tela cisterne i svi delovi, koji mogu doći u dodir sa materijom, moraju biti održavani u čistom stanju. Za pumpe, ventile i druge uređaje ne smeju se koristiti sredstva za podmazivanje, koja sa materijom mogu formirati opasno jedinjenje. TU 4 Tokom transporta ove materije moraju biti prekrivene inertnim gasom, čiji nadpritisak mora iznositi najmanje 50 kPa (0,5 bar). Neočišćene prazne cisterne, koje su sadržale ove materije, moraju prilikom predaje na transport da budu napunjene inertnim gasom sa nadpritiskom od najmanje 50 kPa (0,5 bar). TU 5 (Rezervisano) TU 6 Nije dozvoljen transport u cisternama, baterijskim vozilima i MEGC ako je vrednost LC50 ispod 200 ppm. TU 7 Materijali, koji se koriste za zaptivanje spojnih mesta ili za održavanje uređaja za zatvaranje moraju biti kompatibilni sa sadržajem. TU 8 Za transport se sme koristiti cisterna od legura aluminijuma samo onda, ako se ista koristi isključivo za ovu materiju, i ako je acetaldehid bez kiseline. TU 9 UN broj 1203 BENZIN sa pritiskom pare na 50 °C od preko 110 kPa (1,1 bar) ali najviše 150 kPa (1,5 bar), sme se transportovati i u cisternama, koje su proračunate prema 6.8.2.1.14 (a) i čija oprema odgovara odeljku 6.8.2.2.6. TU 10 (Rezervisano) TU 11 Pri punjenju, temperatura ove materije ne sme da prekorači 60°C. Najveća temperatura punjenja od 80°C je dozvoljena, pod uslovom da se prilikom punjenja izbegavaju mesta prianjanja i da su ispunjeni sledeći uslovi. Nakon punjenja cisterne se moraju izlagati nadpritisku (npr. pomoću sabijenog vazduha) da bi se kontrolisala zaptivenost. Mora se obezbediti, da se tokom transporta ne stvori podpritisak. Pre pražnjenja treba proveriti, da je pritisak u cisternama još uvek iznad atmosferskog pritiska. Ako to nije slučaj, pre pražnjenja se u cisterne mora uvesti inertni gas. TU 12 Kod naizmenične upotrebe, pre i nakon transporta ove materije, iz tela cisterni i njihove opreme moraju biti odstranjeni svi ostaci. TU 13 Prilikom punjenja cisterne moraju biti oslobođene od svake nečistoće. Oprema za opsluživanje, kao ventili i spoljni cevovodi cisterni, moraju biti ispražnjeni nakon punjenja ili pražnjenja cisterne. TU 14 Zaštitni poklopci zatvarača u toku transporta moraju biti blokirani (zaključani). TU 15 Cisterne se ne smeju koristiti za transport namirnica, konditorskih proizvoda i stočne hrane. TU 16 Neočišćene prazne cisterne pri predaji za transport moraju da budu :napunjene azotom, ilinapunjene vodom ne manje od 96% ali ne više od 98% svoje zapremine; u periodu od 1. oktobra do 31. marta, voda mora da sadrži dovoljno sredstva protiv zamrzavanja, da se u toku transporta ne može zamrznuti; sredstvo protiv zamrzavanja ne sme da ima nagrizajuće dejstvo ni da reaguje sa fosforom. TU 17 Sme da se transportuje samo u baterijskim vozilima ili MEGC, čiji elemente čine boce. TU 18 Stepen punjenja cisterne mora biti tako proračunat, da pri zagrevanju sadržaja na temperaturu, na kojoj pritisak pare odgovara pritisku otvaranja sigurnosnih ventila, zapremina tečnosti na toj temperaturi ne premašuje 95% zapremine cisterne. Odredba u 4.3.2.3.4 ne važi. TU 19 Cisterne se smeju na temperaturi punjenja i pritisku punjenja puniti do 98%. Odredba u 4.3.2.3.4 ne važi. TU 20 (Rezervisano) TU 21 Pri korišćenju vode kao zaštitnog sredstva, materija mora biti kod punjenja prekrivena slojem vode od najmanje 12 cm; pri tome stepen punjenja na temperaturi od 60 °C sme da iznosi najviše 98%. Pri korišćenju azota kao zaštitnog sredstva, stepen punjenja na temperaturi od 60 °C sme da iznosi najviše 96%. Preostali slobodan prostor mora biti ispunjen azotom na taj način, da nakon hlađenja pritisak nije niži od atmosferskog pritiska. Cisterna mora biti tako hermetički zatvorena, da ne može doći do isticanja gasa. TU 22 Cisterne se smeju puniti samo do 90% svoje zapremine; na srednjoj temperaturi tečnosti od 50 °C mora ostati slobodan prostor od 5%. TU 23 Stepen punjenja po litru zapremine sme da iznosi najviše 0,93 kg, ako se puni po masi. Ako se puni zapreminski, stepen punjenja sme da iznosi najviše 85%. TU 24 Stepen punjenja po litru zapremine sme da iznosi najviše 0,95 kg, ako se puni po masi. Ako se puni zapreminski, stepen punjenja sme da iznosi najviše 85%. TU 25 Stepen punjenja po litru zapremine sme da iznosi najviše 1,14 kg, ako se puni po masi. Ako se puni zapreminski, stepen punjenja sme da iznosi najviše 85%. TU 26 Stepen punjenja sme da iznosi najviše 85%. TU 27 Cisterne se smeju puniti samo do 98% njihove zapremine. TU 28 Cisterne se smeju puniti, na referentnoj temperaturi od 15°C, samo do 95% njihove zapremine. TU 29 Cisterne se smeju puniti samo do 97% njihove zapremine, a najviša temperatura nakon punjenja ne sme da bude viša od 140° C. TU 30 Cisterne se pune, prema izveštaju o ispitivanju za odobrenje tipa, ali najviše do 90% njihove zapremine. TU 31 Cisterne se smeju puniti samo sa 1 kg po litri zapremine. TU 32 Cisterne smeju puniti samo do 88% njihove zapremine. TU 33 Cisterne moraju biti napunjene ne manje od 88%, a smeju biti napunjene ne više od 92% njihove zapremine ili sa 2,86 kg po litri zapremine. TU 34 Cisterne se smeju puniti samo do 0,84 kg po litru zapremine. TU 35 Neočišćene prazne fiksirane cisterne, demontažne cisterne i kontejner cisterne, koje su sadržale ove materije, ne potpadaju pod zahteve ADR, ako su preduzete odgovarajuće mere za sprečavanje mogućih opasnosti. TU 36 Stepen punjenja prema 4.3.2.2, na referentnoj temperaturi od 15°C, ne sme da prekorači 93% zapremine. TU 37 Transport u cisternama je ograničen na materije, koje sadrže uzročnike bolesti, ali u suštini ne predstavljaju nikakvu ozbiljniju opasnost i protiv kojih, iako kod eksplozije mogu prouzrokovati ozbiljne infekcije, na raspolaganju stoji efikasan tretman (lečenje) i predupređenje, tako da je opasnost od prenošenja infekcije ograničena (t.j. umerena individualna opasnost i mala opasnost za zajednicu). TU 38 (Rezervisano) TU 39 Podobnost materije za transport u cisternama mora biti dokazana. Metod za utvrđivanje podobnosti mora biti dozvoljen od strane nadležnog organa, Jedan metod je ispitni postupak 8 (d) ispitne serije 8 (vidi Priručnik za ispitivanja i kriterijume deo 1, pododeljak 18.7).Materije se ne smeju zadržavati u cisterni duže od vremenskog perioda, nakon kojeg može nastupiti stvaranje kore. Neophodno je sprovesti odgovarajuće mere, radi sprečavanja stvaranja kore ili taloženja materija u cisterni (npr. čišćenje itd.).

Poglavlje 4.4 Upotreba fiksiranih cisterni (vozila cisterni), demontažnih cisterni, kontejner cisterni, uključujući zamenjive cisterne, čija su tela izrađena od ojačanih plastičnih vlakanaNapomena: Za prenosive cisterne i za gasne kontejnere sa više elemenata (MEGC) vidi Poglavlje 4.2; za fiksirane cisterne (vozila cisterne), demontažne cisterne, kontejner cisterne i zamenjive cisterne, čija tela su izrađena od metalnih materijala, kao i za baterijska vozila i gasne kontejnere sa više elemenata (MEGC) osim UN MEGC vidi Poglavlje 4.3; za vakuum cisterne za otpatke vidi Poglavlje 4.5. 4.4.1 Opšte odredbeTransport opasnih materija u cisternama, čija su tela izrađena od ojačanih plastičnih vlakana, je dopušten samo, ako su ispunjeni sledeći uslovi:Materije su svrstane u Klase 3, 5.1, 6.1, 6.2, 8 ili 9;Maksimalni pritisak pare (apsolutni pritisak) na 50°C ne sme da prekorači 110 kPa (1,1 bar);Transport materije u metalnim cisternama je prema 4.3.2.1.1 izričito dopušten;Proračunski pritisak naveden za ovu materiju u delu 2 kôda cisterne u rubrici (12), Tabele A, Poglavlja 3.2, nije viši od 4 bar (vidi i 4.3.4.1.1) iCisterna odgovara odredbama Poglavlja 6.9, koje važe za transport ove materije. 4.4.2 Upotreba 4.4.2.1 Važe odredbe u 4.3.2.1.5 do 4.3.2.2.4, 4.3.2.3.3 do 4.3.2.3.6, 4.3.2.4.1 i 4.3.2.4.2 kao i u 4.3.4.1. i 4.3.4.2. 4.4.2.2 Temperatura materije koja se transportuje u trenutku punjenja ne sme da premaši najveću dozvoljenu radnu temperaturu koja je navedena na tablici cisterne prema odeljku 6.9.6. 4.4.2.3 Posebne odredbe (TU) odeljka 4.3.5, koje su navedene u koloni (13), Tabele A, Poglavlja 3.2, važe, ukoliko je potrebno da se primene i za transport u metalnim cisternama.

Poglavlje 4.5 Upotreba i način rada vakuum cisterni za otpatkeNapomena: Za prenosive cisterne i gasne kontejnere sa više elemenata (MEGC) vidi Poglavlje 4.2; za fiksirane cisterne (vozila cisterne), demontažne cisterne, kontejner cisterne i zamenjive cisterne, čija su tela izrađena od metalnih materijala, kao i za baterijska vozila i gasne kontejnere sa više elemenata (MEGC) osim UN MEGC vidi Poglavlje 4.3; za cisterne od ojačanih plastičnih vlakana vidi Poglavlje 4.4 4.5.1 Upotreba 4.5.1.1 Otpaci, koji se sastoje od materija Klase 3, 4.1, 5.1, 6.1, 6,2, 8 ili 9, smeju se transportovati u vakuum cisternama za otpatke prema Poglavlju 6.10, ako odredbe Poglavlja 4.3 dozvoljavaju transport u fiksiranim cisternama, demontažnim cisternama, kontejner cisternama ili zamenjivim cisternama.Materije, kojima je u rubrici (12), Tabele A, Poglavlja 3.2 dodeljen kôd cisterne L4BH ili neki drugi kôd koji je dozvoljen prema hijerarhiji u 4.3.4.1.2, smeju se transportovati u vakuum cisternama za otpatke, koje imaju slova „A“ ili „B“ na trećem mestu u kôdu cisterne koji je naveden pod brojem 9.5 u Sertifikatu o ispravnosti vozila za transport opasnog tereta prema 9.1.3.5.. 4.5.2 Način rada 4.5.2.1 Odredbe Poglavlja 4.3 sa izuzetkom onih u 4.3.2.2.4 i 4.3.2.3.3 važe za transport u vakuum cisternama za otpatke i dopunjeni su oderdbama u 4.5.2.2 do 4.5.2.4. 4.5.2.2 Punjenje vakuum cisterni za otpatke tečnim materijama, koje su klasifikovane kao zapaljive, mora se vršiti preko dovoda koji se nalazi u donjem delu cisterne. Moraju se preduzeti mere za smanjenje stvaranja raspršavanja u vidu magle na najmanju meru. 4.5.2.3 Ako se zapaljive tečne materije sa tačkom paljenja ispod 23ºC prazne pod pritiskom vazduha, najveći dozvoljeni pritisak iznosi 100 kPa (1 bar). 4.5.2.4 Upotreba cisterni, koje su opremljene unutrašnjim potisnim klipom koji služi kao zid komore, dozvoljena je samo ako materije koje se nalaze sa obe strane zida (potisnog klipa) ne mogu opasno među sobom da reaguju (vidi 4.3.2.3.6).

Ostavite komentar