Naziv propisa EU Commission Directive 2009/90/EC of 31 July 2009 laying down, pursuant to Directive 2000/60/EC of the European Parliament and of the Council, technical specifications for chemical analysis and monitoring of water status, OJ L 201, 1.8.2009, p. 36–38Direktiva Komisije 2009/90/EK od 31. jula 2009. godine koja utvrđuje, prema Direktivi 2000/60/EK Evropskog Parlamenta i Saveta, tehničke specifikacije za hemijske analize i monitoring statusa vode Službeni list L 201, 1.8.2009, str. 36–38 2. „CELEX” oznaka EU propisa 32009L0090 3. Ovlašćeni predlagač propisa – Vlada 4. datum izrade tabele Obrađivač – Ministarstvo poljoprivrede i zaštite životne sredine 22.11.2016. 5. Naziv (važećeg, nacrta, predloga) propisa čije odredbe su predmet analize usklađenosti sa propisom EU: 6. Brojčane oznake (šifre) planiranih propisa iz baze NPAA: Predlog zakona o izmenama i dopunama Zakona o vodama Draft Law on amendments on Water Law0.2. Zakon o vodama („Službeni glasnik RS”, br. 30/10 i 93/12)Law on Water („Official Gazette of RS”, no. 30/10 and 93/12)0.3. Pravila akreditacije (maj 2013. deveto izdanje) (doneto u skladu sa Zakonom o akreditaciji („Službeni glasnik RSˮ, broj 73/10))0.4. Pravila o učešću u međulaboratorijskim poređenjima i programima za ispitivanje osposobljenosti ATS-PA02 – izdanje/izmena: 2/2 – usvojena u februaru 2013. Godine (doneto u skladu sa Zakonom o akreditaciji („Službeni glasnik RSˮ, broj 73/10))0.5. Uredba o graničnim vrednostima prioritetnih i prioritetnih hazardnih supstanci koje zagađuju površinske vode i rokovima za njihovo dostizanje („Službeni glasnik RS”, broj 24/14)Decree on limit values for priority and priority hazardous substances which pollute surface water and deadlines for their achievement 7. Usklađenost odredaba propisa sa odredbama propisa EU a) a1) b) b1) v) g) đ) Odredba propisa EU Sadržina odredbe Odredbe propisa Republike Srbije Sadržina odredbe Usklađenost (Potpuno usklađeno – PU, delimično usklađeno – DU, neusklađeno – NU, neprenosivo – NP) Razlozi za delimičnu usklađenost, neusklađenost ili neprenosivost Napomena o usklađenosti propisa sa propisima EU 1. Subject matter:This Directive lays down technical specifications for chemical analysis and monitoring of water status in accordance with Article 8(3) of Directive 2000/60/EC. It establishes minimum performance criteria for methods of analysis to be applied by Member States when monitoring water status, sediment and biota, as well as rules for demonstrating the quality of analytical results. NP Ova odredba direktive je neprenosiva jer ne sadrži obavezu za državu članicu već samo definiše predmet direktive Metode ispitivanja u postupku praćenja statusa površinskih i podzemnih voda i sedimenata predviđene su u predmetnom Predlogu uredbe o utvrđivanju Godišnjeg programa monitoringa statusa voda za 2015. godinu 2.1 DefinitionsFor the purpose of this Directive, the following definitions shall apply:“limit of detection“ means the output signal or concentration value above which it can be affirmed, with a stated level of confidence that a sample is different from a blank sample containing no determinand of interest; 0.5.2. 1) granica detekcije je izlazni signal na mernom uređaju ili vrednost koncentracije iznad koje se može detektovati, uz navođenje stepena sigurnosti, da se uzorak razlikuje od slepe probe koja ne sadrži parametar koji se meri, ali se on ne može kvantifikovati PU 2.2 „limit of quantification“ means a stated multiple of the limit of detection at a concentration of the determinand that can reasonably be determined with an acceptable level of accuracy and precision. The limit of quantification can be calculated using an appropriate standard or sample, and may be obtained from the lowest calibration point on the calibration curve, excluding the blank; 0.5.2. 2) granica kvantifikacije je minimalna koncentracija supstance koja se može kvantifikovati sa prihvatljivim stepenom tačnosti i preciznosti. Granica kvantifikacije se može izračunati upotrebom odgovarajućeg standarda ili uzorka i može se dobiti iz najniže kalibracione tačke na kalibracionoj krivi, ne uzimajući u obzir slepu probu PU 2.3 „uncertainty of measurement“ means a non-negative parameter characterizing the dispersion of the quantity values being attributed to a measurand, based on the information used. 0.5.2.6) merna nesigurnost je parametar koji nije negativan, a karakteriše ga rasipanje kvantitativnih vrednosti koje se pripisuju merenoj veličini na osnovu upotrebljenih informacija PU 3 Methods of analysisMember States shall ensure that all methods of analysis, including laboratory, field and on-line methods, used for the purposes of chemical monitoring programmes carried out under Directive 2000/60/EC are validated and documented in accordance with EN ISO/IEC-17025 standard or other equivalent standards accepted at international level. 0.5.5.1. Usklađivanje sa SKŽS vrši se na osnovu rezultata monitoringa osnovnog (nultog) nivoa i monitoringa prioritetnih supstanci koji se sprovode primenom metoda u skladu sa SRPS ISO/IEC-17025:2006 standardom. PU Metode ispitivanja u postupku praćenja statusa površinskih i podzemnih voda i sedimenata predviđene su u predmetnom Predlogu uredbe o utvrđivanju Godišnjeg programa monitoringa statusa voda za 2015. godinu 4.1 Minimum performance criteria for methods of analysisMember States shall ensure that the minimum performance criteria for all methods of analysis applied are based on an uncertainty of measurement of 50 % or below (k = 2) estimated at the level of relevant environmental quality standards and a limit of quantification equal or below a value of 30 % of the relevant environmental quality standards. 0.5.5.3. Metode iz stava 1. ovog člana moraju da zadovoljavaju minimalne kriterijume: 1) mernu nesigurnost od 50% ili niže (k=2), procenjeno u odnosu na nivo relevantnog standarda kvaliteta životne sredine i 2) granicu detekcije koja je jednaka vrednosti od 30% relevantnog standarda kvaliteta životne sredine ili niža od te vrednosti. PU 4.2 In the absence of relevant environmental quality standard for a given parameter, or in the absence of method of analysis meeting the minimum performance criteria set out in paragraph 1, Member States shall ensure that monitoring is carried out using best available techniques not entailing excessive costs. 0.5.5.4.5.5. Sprovođenje monitoringa u nedostatku metode iz stava 1. ovog člana koja se odnosi na analizu prioritetnih supstanci, vrši se korišćenjem najboljih dostupnih tehnika koje ne zahtevaju dodatne troškove.Najbolje dostupne tehnike iz stava 3. ovog člana primenjuju se i u nedostatku odgovarajućeg SKŽS za dati parametar. PU 5.1 Calculation of mean valuesWhere the amounts of physico-chemical or chemical measurands in a given sample are below the limit of quantification, the measurement results shall be set to half of the value of the limit of quantification concerned for the calculation of mean values. 0.5.Prilog, 2. 2) 1. Za izračunavanje srednje vrednosti količine supstance u datom uzorku, kada su izmerene vrednosti ispod granice kvantifikacije, smatraće se da rezultati merenja imaju brojčanu vrednost polovine vrednosti granice kvantifikacije. PU 5.2 Where a calculated mean value of the measurement results referred to paragraph 1 is below the limits of quantification, the value shall be referred to as „less than limit of quantification 0.5.Prilog, 2.2)2 Srednja vrednost koja ima vrednost ispod granice kvantifikacije, prikazuje se kao vrednost „ispod granice kvantifikacije”. PU 5.3 Paragraph 1 shall not apply to measurands that are total sums of a given group of physico-chemical parameters or chemical measurands, including their relevant metabolites, degradation and reaction products. In those cases, results below the limit of quantification of the individual substances shall be set to zero. 0.5.Prilog, 2.2) 4 Izuzetno, u slučaju kada su supstance koje se mere prikazane kao grupa fizičko-hemijskih ili hemijskih parametara, uključujući i njihove relevantne metabolite ili produkte reakcija ili degradacije, i kada su te izmerene vrednosti ispod granice kvantifikacije, smatraće se da rezultati merenja imaju vrednost nula (0). PU 6.1 Quality assurance and controlMember States shall ensure that laboratories or parties contracted by laboratories apply quality management system practices in accordance with EN ISO/IEC-17025 or other equivalent standards accepted at international level. 0.5.5.1.0.1.109.107.0.3.Poglavlje 3.3.1.0.4. Usklađivanje sa SKŽS vrši se na osnovu rezultata monitoringa osnovnog (nultog) nivoa i monitoringa prioritetnih supstanci koji se sprovode primenom metoda u skladu sa SRPS ISO/IEC-17025:2006 standardom.Propisuje da monitoring statusa voda vrši organ uprave nadležan za sprovođenje državnog monitoringa kvaliteta voda u saradnji sa republičkom organizacijom nadležnom za hidrometeorološke poslovePropisuje da ministar nadležan za poslove zaštite životne sredine bliže propisuje tehničke zahteve sa specifikacijama za hemijske analize i analize potrebne za monitoring vodaKriterijumi za sticanje i održavanje akreditacije su utvrđeni u: – Zakonu o akreditaciji; – srpskim standardima i uputstvima koji sadrže opšte kriterijume, odnosno zahteve koje treba da ispune tela za ocenjivanje usaglašenosti za pojedine vrste akreditacija; – dokumentima sa obaveznom primenom kao što su smernice za primenu evropskih i međunarodnih standarda i uputstava iz oblasti ocenjivanja usaglašenosti koje su izdale EA, IAF i ILAC; – pravilima akreditacije. Lista dokumenata koji sadrže zahteve koje treba da ispuni telo za ocenjivanje usaglašenosti je raspoloživa na zahtev i na internet stranici ATS-a. Pored ovih Pravila, sve bitne informacije o kriterijumima akreditacije ažuriraju se na internet stranici ATS-a, a mogu se dobiti i na zahtev. Ukoliko se izmene kriterijumi akreditacije, ATS o tome obaveštava tela za ocenjivanje usaglašenosti, kao i o prelaznom periodu u kojem su dužna da se usaglase sa izmenjenim kriterijumima.Ovim pravilima se utvrđuje politika ATS u pogledu učestvovanja laboratorija za ispitivanje/etaloniranje i medicinskih laboratorija u međulaboratorijskim poređenjima (interlaboratory comparision-ILC) i programima za ispitivanje osposobljenosti (proficiency testing-PT), kao i pstupanje ATS-a u vezi sa istim.U skladu sa zahtevima standarda SRPS ISO/IEC 17025:2006 laboratorije moraju imati utvrđen postupak za praćenje kvaliteta rezultata ispitivanja/etaloniranja dobijenih iz interne i eksterne kontrole kvaliteta. Učestvovanjem u ILC i PT programima laboratorije dokazuju svoju kompetentnost ATS-u i korisnicima usluga. PU Uredba 0.5. se odnosi samo na monitoring prioritetnih i prioritetnih hazardnih supstanci. 6.2 Member States shall ensure that laboratories or parties contracted by laboratories demonstrate their competences in analysing relevant physico-chemical or chemical measurands by:(a) participation in proficiency testing programmes covering the methods of analysis referred to in Article 3 of this Directive of measurands at levels of concentrations that are representative of chemical monitoring programmes carried out under Directive 2000/60/EC, and(b) analysis of available reference materials that are representative of collected samples which contain appropriate levels of concentrations in relation to relevant environmental quality standards referred to in Article 4(1). 0.4. Ovim pravilima se utvrđuje politika ATS u pogledu učestvovanja laboratorija za ispitivanje/etaloniranje i medicinskih laboratorija u međulaboratorijskim poređenjima (interlaboratory comparision-ILC) i programima za ispitivanje osposobljenosti (proficiency testing-PT), kao i pstupanje ATS-a u vezi sa istim. PU Akreditaciono telo Srbije u okviru svojih nadležnosti, a uzimajući u obzir obaveze učešća laboratorija u odgovarajućim PT šemama (zahtevi ATS-PA 02 Pravila o učešću u međulaboratorijskim poređenjima i šemama za ispitivanje osposobljenosti), prati i vrednuje rezultate laboratorija učesnica u PT šemama. 6.3 The proficiency testing programmes referred to in paragraph 2(a) shall be organised by accredited organisations or internationally or nationally recognised organisations which meet the requirements of ISO/IEC guide 43-1 or of other equivalent standards accepted at international level.The results of participation in those programmes shall be evaluated on the basis of the scoring systems set out in ISO/IEC guide 43-1 or in the ISO-13528 standard or in other equivalent standards accepted at international level. 0.4. Ovim pravilima se utvrđuje politika ATS u pogledu učestvovanja laboratorija za ispitivanje/etaloniranje i medicinskih laboratorija u međulaboratorijskim poređenjima (interlaboratory comparision-ILC) i programima za ispitivanje osposobljenosti (proficiency testing-PT), kao i pstupanje ATS-a u vezi sa istim. PU Akreditaciono telo Srbije u okviru svojih nadležnosti, a uzimajući u obzir obaveze učešća laboratorija u odgovarajućim PT šemama (zahtevi ATS-PA 02 Pravila o učešću u međulaboratorijskim poređenjima i šemama za ispitivanje osposobljenosti), prati i vrednuje rezultate laboratorija učesnica u PT šemama. 7.1 TranspositionMember States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive at the latest two years after its entry into force. They shall forthwith communicate to the Commission the text of those provisions.When Member States adopt those provisions, they shall contain a reference to this Directive or be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. Member States shall determine how such reference is to be made. NP Odredba se odnosi na obaveze država koje su članice EU prema Komisiji 7.2 Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive. NP Odredba se odnosi na obaveze država koje su članice EU prema Komisiji 8 Entry into forceThis Directive shall enter into force on the 20th day following its publication in the Official Journal of the European Union. NP Stupanje na snagu direktive 9 AddresseesThis Directive is addressed to the Member States. NP Odredba ukazuje na koga se odnosi Direktiva