1. Naziv propisa EU |2. „CELEX” oznaka EU propisa | | Uputstvo Evropskog parlamenta i Saveta 2003/42/EZ od 13. juna 2003. godine o dostavljanju izveštaja u slučaju udesa i incidenata u civilnom vazduhoplovstvu (OJ L 167, 04.07.2003), (poslednja izmena: Uputstvo Evropskog parlamenta i Saveta (EZ) 596/2009, OJ L 188, 18.7.2009)Directive 2003/42/EC of the European Parliament and the Council of 13 June 2003 on occurrence reporting in civil aviation (OJ L 167, 04.07.2003) (poslednja izmena:Regulation (EC) No 596/2009 of the European Parliament and of the Council of 18 June 2009 L 188 14 18.7.2009) 32003L0042 3. Ovlašćeni predlagač zakona – Vlada 4. datum izrade tabele Obrađivači – Ministarstvo za infrastrukturuDirektorat civilnog vazduhoplovstva Republike Srbije 9.7.2010. 5. Naziv (važećeg, nacrta, predloga) propisa čije odredbe su predmet analize usklađenosti sa propisom EU 6. Brojčane oznake (šifre) planiranih propisa iz baze NPI Predlog zakona o vazdušnom saobraćajuAir Transport Low 2008-405 7. Usklađenost odredaba propisa sa odredbama propisa EU a) a1) b) b1) v) g) d) đ) Odredba propisa EU (član, stav, podstav, tačka, aneks) Sadržina odredbe Odredbe propisa(član, stav, tačka) Sadržina odredbe Usklađenost odredbe propisa sa odredbom propisa EU (potpuno usklađeno, delimično usklađeno, neusklađeno, neprenosivo) Razlozi za delimičnu usklađenost, neusklađenost ili neprenosivost Predviđeni datum za postizanje potpune usklađenosti Napomena o usklađenosti propisa sa propisima EU
| | | | | | | | |1. |The objective of this Directive is to contribute to the improvement of air
safety by ensuring that relevant information on safety is reported, collected, stored, protected and disseminated.
The sole objective of occurrence reporting is the prevention of accidents and incidents and not to attribute blame or liability.
| | | |Biće usklađeno donošenjem podzakonskog akta |24 meseca od donošenja ovog zakona. | | |2 |Definitions | | | |Biće usklađeno donošenjem podzakonskog akta |24 meseca od donošenja ovog zakona. | | |3.1 |This Directive shall apply to occurrences which endanger or which, if not corrected, would endanger an aircraft, its occupants or any other person. A list of examples of these occurrences appears in Annexes I and II. | | | |Biće usklađeno donošenjem podzakonskog akta |24 meseca od donošenja ovog zakona. | | |3.2 |The Commission may decide to amend the Annexes in order to expand upon, or change, the examples. Those measures, designed to amend non-essential elements of this Directive, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 10(3). | | | |Obaveza Komisije | | | |3.3 |The application of this Directive to the airport of Gibraltar is understood to be without prejudice to the respective legal positions of the Kingdom of Spain and the United Kingdom with regard to the dispute over sovereignty over the territory in which the airport is situated. | | | | | | | |3.4 |Application of this Directive to the airport of Gibraltar shall be suspended until the arrangements in the Joint Declaration made by the Foreign Ministers of the Kingdom of Spain and the United Kingdom on 2 December 1987 have come into operation. The Governments of Spain and the United Kingdom will inform the Council of such date of entry into operation. | | | | | | | |4. |Mandatory reporting |17.1 |Prijavljivanje događaja Direktoratu | |Biće usklađeno donošenjem podzakonskog akta |24 meseca od donošenja ovog zakona. | | |5. |Collection and storage of information |17.2 |Prijavljivanje događaja Direktoratu | |Biće usklađeno donošenjem podzakonskog akta |24 meseca od donošenja ovog zakona. | | |6. |Exchange of information |17.2 |Prijavljivanje događaja Direktoratu | |Biće usklađeno donošenjem podzakonskog akta |24 meseca od donošenja ovog zakona. |Odredbe pod 3. i 4. su neprenosive jer se odnose na obaveze Komisije | |7. |Dissemination of information |17.3 |Prijavljivanje događaja Direktoratu | |Biće usklađeno donošenjem podzakonskog akta |24 meseca od donošenja ovog zakona. |Odredba pod 3. je neprenosiva jer se odnosi na obaveze Komisije | |8. |Protection of information |17.3 |Prijavljivanje događaja Direktoratu | |Biće usklađeno donošenjem podzakonskog akta |24 meseca od donošenja ovog zakona. | | |9. |Voluntary reporting |17.3 |Prijavljivanje događaja Direktoratu | |Biće usklađeno donošenjem podzakonskog akta |24 meseca od donošenja ovog zakona. | | |10. |1. The Commission shall be assisted by the committee established by Article 12 of Council Regulation (EEC) No 3922/91 of 16 December 1991 on the harmonisation of technical requirements and administrative procedures in the field of civil aviation (1).
2. Where reference is made to this paragraph, Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof. The period provided for in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months.
3. Where reference is made to this paragraph, Article 5a(1) to (4) and Article 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof. | | | |Obaveza Komisije | | | |11. |Implementation | | | |Biće usklađeno donošenjem podzakonskog akta |24 meseca od donošenja ovog zakona. | | |12. |Entry into force | | | | | | | |13. |Addressees | | | | | | | |ANEX I
List of aircraft operations, maintenance, repair, and manufacture-related
occurrences to be reported | | | | |Biće usklađeno donošenjem podzakonskog akta |24 meseca od donošenja ovog zakona. | | |ANNEX II
List of air navigation services related occurrences to be reported | | | | |Biće usklađeno donošenjem podzakonskog akta |24 meseca od donošenja ovog zakona. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |