Na osnovu člana 52a stav 2. i člana 262a stav 2. Zakona o tržištu hartija od vrednosti i drugih finansijskih instrumenata („Službeni list SRJ“, broj 65/02 i „Službeni glasnik RS“, br. 57/03, 55/04 i 45/05),
Vlada donosi
U R E D B U
O IZMENAMA I DOPUNAMA UREDBE O NAČINU I POSTUPKU PRODAJE AKCIJA BANAKA KOJE SU U VLASNIŠTVU REPUBLIKE SRBIJE ILI U VLASNIŠTVU BANAKA U STEČAJU I LIKVIDACIJI U KOJIMA FUNKCIJU STEČAJNOG I LIKVIDACIONOG UPRAVNIKA VRŠI AGENCIJA ZA OSIGURANjE DEPOZITA, SANACIJU, STEČAJ I LIKVIDACIJU BANAKA
Član 1.
U Uredbi o načinu i postupku prodaje akcija banaka koje su u vlasništvu Republike Srbije i banaka u stečaju i likvidaciji u kojima funkciju stečajnog i likvidacionog upravnika vrši Agencija za osiguranje depozita, sanaciju, stečaj i likvidaciju banaka („Službeni glasnik RS“, br. 59/04 i 108/04), u nazivu Uredbe reči: „Agencija za osiguranje depozita, sanaciju, stečaj i likvidaciju banaka“ zamenjuju se rečima: „Agencija za osiguranje depozita“.
Član 2.
U članu 1. posle reči: „tač. 2), 3)“ stavlja se zapeta i dodaju reči: „3a), 3b)“, a reči: “br. 57/03 i 55/04“ zamenjuju se rečima: “br 57/03, 55/04 i 45/05“.
Član 3.
U članu 2. stav 1. reči: „tač. 2) i 3)“ zamenjuju se rečima: „tač. 2), 3), 3a) i 3b)“.
U stavu 3. reči: „Agencija za osiguranje depozita, sanaciju, stečaj i likvidaciju banaka“ zamenjuju se rečima: „Agencija za osiguranje depozita“.
Član 4.
U članu 4. tačka na kraju zamenjuje se tačkom i zapetom i dodaje tačka đ), koja glasi:
„đ) „dan izvršenja ugovora o kupoprodaji akcija“ je dan na koji se vrši prenos vlasništva na akcijama koje su predmet ugovora o kupoprodaji akcija“.
Član 5.
U članu 5. stav 2. posle reči: „Republika Srbija“ dodaju se zapeta i reči: „Agencija za osiguranje depozita“.
Član 6.
U članu 13. stav 3. reči: „tri dana“ zamenjuju se rečima: „osam dana“.
Član 7.
U članu 14. stav 1. reči: „tri dana“ zamenjuju se rečima: „osam dana“.
Član 8.
U članu 25. stav 1. menja se i glasi:
„Agencija može, samoinicijativno ili na predlog učesnika na tenderu, produžiti rok za podnošenje ponuda i to najviše za 30 dana, o čemu će obavestiti sve učesnike na tenderu najkasnije dan pre isteka tog roka“.
Član 9.
U članu 31. reči: „dostavlja svim podnosiocima važećih ponuda rang listu“ zamenjuju se rečima: „obaveštava sve podnosioce važećih ponuda o njihovoj poziciji na rang listi“.
Član 10.
U članu 34. reči: „prethodno nisu izgubili“ zamenjuju se rečima: „po odredbama ove uredbe imaju“.
Član 11.
U članu 37. stav 2. reči: „i ne manji od tri, od kojih se jedan imenuje na predlog NBS“ brišu se.
Član 12.
Član 42. menja se i glasi:
„Podnosilac važeće ponude sa kojim je potpisan ugovor o kupoprodaji akcija ima pravo na povraćaj položenog depozita u skladu sa tim ugovorom.
Podnosilac važeće ponude sa kojim pregovori nisu bili uspešni ima pravo na povraćaj položenog depozita pod uslovima predviđenim tenderskom dokumentacijom.
Podnosilac važeće ponude koji nije pozvan na pregovore ima pravo na povraćaj položenog depozita.“
Član 13.
Član 43. menja se i glasi:
„Povraćaj depozita iz člana 42. st. 2. i 3. ove uredbe izvršiće se u roku od 30 dana od dana izvršenja ugovora o kupoprodaji akcija.“
Član 14.
Posle člana 59. dodaje se član 59a, koji glasi:
“Član 59a
Odredbe ove uredbe primenjuju se i kod prodaje akcija iz člana 52a Zakona kada Agencija, na osnovu zakona ili drugog akta nadležnog organa, organizuje i prati prodaju tih akcija.“
.
Član 15.
Ova uredba stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u „Službenom glasniku Republike Srbije“.
05 Broj:
U Beogradu, 27. oktobra 2005. godine
V L A D A
POTPREDSEDNIK,
Miroljub Labus