1. Naziv propisa Evropske unije : Uredba Evropskog parlamenta i Saveta 994/2010 o merama zaštite sigurnosti snabdevanja prirodnim gasom na osnovu koje prestaje da važi Direktiva Saveta 2004/67/EZ (Sl. list br. L 295, 12.11.2010, p. 1–22)Regulation (EU) No 994/2010 of the European Parliament and of the Council of 20 October 2010 concerning measures to safeguard security of gas supply and repealing Council Directive 2004/67/EC (OJ L 295, 12.11.2010, p. 1–22) 2. „CELEX” oznaka EU propisa32010R0994 3. Organ državne uprave, odnosno drugi ovlašćeni predlagač propisa: Ovlašćeni predlagač propisa – VladaObrađivač: Ministarstvo rudarstva i energetike 4. Datum izrade tabele: 3. decembar 2014. 5. Naziv (nacrta, predloga) propisa čije odredbe su predmet analize usklađenosti sa propisom Evropske unije:Predlog zakona o energeticiDrafft of Energy Law 6. Brojčane oznake (šifre) planiranih propisa iz baze NPAA:2013-5 7. Usklađenost odredbi propisa sa odredbama propisa EU:
a) |a1) |b) |b1) |v) |g) |d) | |Odredba propisa EU |Sadržina odredbe |Odredbe propisa R. Srbije |Sadržina odredbe |Usklađenost |Razlozi za delimičnu usklađenost, neusklađenost ili neprenosivost |Napomena o usklađenosti | |1. |Predmet
|1.
|
Predmet uređivanja
|potpuno usklađeno | | | |2. |Definicije
Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se definicije iz Direktive 2009/73/EZ, Uredbe (EZ) 713/2009 i Uredbe (EZ) 715/2009.
Osim toga, primjenjuju se sledeće definicije:
1. „zaštićeni kupci” znači sva domaćinstva priključena na distributivni sistem prirodnog gasa, kao i ako država članica odluči i:
(a) mala i srednja preduzeća, ako su priključena na distributivni sistem prirodnog gasa, i ustanove socijalne zaštite, ako su priključene na transportni ili distributivni sistem prirodnog gasa, a pod uslovom da ti kupci zajedno ne čine više od 20 % ukupne potrošnje prirodnog gasa; i/ili
(b) objekti daljinskih sistema grejanja, u meri u kojoj isporučuju toplotnu energiju domaćinstvima i kupcima iz tačke (a), pod uslovom da ti objekti nemaju mogućnost prelaska na druge energente i priključeni su na transportni ili distributivni sistem prirodnog gasa.
Države članice čim to bude moguće, a najkasnije do 3. decembra 2011., obaveštavaju Komisiju da li nameravaju da uključe tačke (a) i/ili (b) u svoju definiciju zaštićenih kupaca;
2. „nadležno telo” znači nacionalno Vladino telo ili nacionalno regulatorno telo koje je država članica imenovala za osiguravanje sprovođenja mera iz ove Uredbe. Ovo ne dovodi u pitanje mogućnost države članice da nadležnom telu omogući da određene zadatke iz ove Uredbe prenese na druga tela. Tako preneseni zadaci obavljaju se pod nadzorom nadležnog tela i utvrđuju se u planovima iz člana 4.
|2. |Značenje pojedinih izraza |delimično usklađeno |termini „zaštićeni kupac “ i „nadležno telo“ nisu posebno implementirani, ali su sadržani u odredbama Zakona |Za ocenu usklađenosti Nacrta zakona o energetici sa definicijama iz Uredbe 73/2009 i Uredbe 715/2009. izrađene su Tabele usklađenosti i dostavljene uz Nacrt ZoE | |3. |Odgovornost za sigurnost snabdevanja prirodnim gasom
|11.
247.
254.
260.
275.
315.
|Izveštaj o sigurnosti snabdevanja
Odgovornosti i dužnosti operatora transportnog sistema
Pravila o radu transportnog sistema prirodnog gasa
Odgovornosti i dužnosti operatora distributivnog sistema
Odgovornosti i dužnosti operatora skladišta prirodnog gasa
Uslovi isporuke i snabdevanja prirodnim
gasom, sigurnost snabdevanja i mere u slučaju poremećaja u radu energetskog sistema ili poremećaja na tržištu
|potpuno usklađeno | | | |4. |Preventivni i krizni plan
|314.-319. |Uslovi isporuke i snabdevanja prirodnim gasom, sigurnost snabdevanja i mere u slučaju poremećaja u radu energetskog sistema ili poremećaja na tržištu
|potpuno usklađeno | | | |5. |Sadržaj nacionalnih i zajedničkih Preventivnih planova
|11.
314.-319.
430. |Izveštaj o sigurnosti snabdevanja
Uslovi isporuke i snabdevanja prirodnim gasom, sigurnost snabdevanja i mere u slučaju poremećaja u radu energetskog sistema ili poremećaja na tržištu
Rezerve energenata
|potpuno usklađeno | | | |6. |Infrastrukturni standard |315. |Uslovi isporuke i snabdevanja prirodnim gasom, sigurnost snabdevanja i mere u slučaju poremećaja u radu energetskog sistema ili poremećaja na tržištu
|delimično
usklađeno |Potpuna usklađenost postići će se donošenjem Preventivnog plana | | |7. |Postupak u vezi s uspostavljanjem dvosmernog kapaciteta ili zahtevom za izuzeće | | |neprenosivo |Odredba je po svojoj prirodi takva da je mogu implementirati samo zemlje članice EU | | |8. |Standard sigurnosti snabdevanja
|315.
430. |Uslovi isporuke i snabdevanja prirodnim gasom, sigurnost snabdevanja i mere u slučaju poremećaja u radu energetskog sistema ili poremećaja na tržištu
Rezerve energenata
|delimično usklađeno |Potpuna usklađenost postići će se donošenjem Preventivnog i Kriznog plana i Uredbe o isporuci prirodnog gasa | | |9. |Procena rizika
|315.2.
319. |Uslovi isporuke i snabdevanja prirodnim
gasom, sigurnost snabdevanja i mere u slučaju poremećaja u radu energetskog sistema ili poremećaja na tržištu |
potpuno usklađeno | | | |10. |Krizni plan i nivoi krize
|314.
315. |Uslovi isporuke i snabdevanja prirodnim
gasom, sigurnost snabdevanja i mere u slučaju poremećaja u radu energetskog sistema ili poremećaja na tržištu |delimično usklađeno |Potpuna usklađenost postići će se donošenjem Preventivnog i Kriznog plana i Uredbe o isporuci prirodnog gasa | | |11. |Odgovori na vanredno stanje na nivou Unije i na regionalnom nivou | | |neprenosivo |Odredba je po svojoj prirodi takva da je mogu implementirati samo zemlje članice EU | | |12. |Koordinaciona grupa za prirodni gas | | |neprenosivo |Odredba je po svojoj prirodi takva da je mogu implementirati samo zemlje članice EU | | |13. |Razmena informacija
| | |neprenosivo |Odredba je po svojoj prirodi takva da je mogu implementirati samo zemlje članice EU | | |14. |Praćenje od strane Komisije | | |neprenosivo |Odredba je po svojoj prirodi takva da je mogu implementirati samo zemlje članice EU | | |15. |Stavljanje van snage
| | |neprenosivo |Odredba je po svojoj prirodi takva da je mogu implementirati samo zemlje članice EU | | |16. |Odstupanje
| | |neprenosivo |Odredba je po svojoj prirodi takva da je mogu implementirati samo zemlje članice EU | | |17. |Stupanje na snagu
| | |neprenosivo |Odredba je po svojoj prirodi takva da je mogu implementirati samo zemlje članice EU | | |Prilog I
|PRILOG I
Izračunavanje formule N-1
| | |neusklađeno |Potpuna usklađenost postićiće se donošenjem Preventivnog i Kriznog plana i Uredbe o isporuci prirodnog gasa | | |Prilog II |PRILOG II
Tržišne mere sigurnosti snabdevanja prirodnim gasom | | |neusklađeno |Potpuna usklađenost postićiće se donošenjem Preventivnog i Kriznog plana i Uredbe o isporuci prirodnog gasa | | |Prilog III |PRILOG III
Netržišne mere sigurnosti snabdevanja prirodnim gasom | | |neusklađeno |Potpuna usklađenost postićiće se donošenjem Preventivnog i Kriznog plana i Uredbe o isporuci prirodnog gasa | | |Prilog IV |PRILOG IV
Regionalna saradnja | | |neprenosivo |Odredba je po svojoj prirodi takva da je mogu implementirati samo zemlje članice EU | | |